約 5,940,918 件
https://w.atwiki.jp/med-edu/
Staff紹介ページ 授業項目 デートDV Parking Lot集 概念 行動変容ステージモデル @wikiへようこそ ウィキはみんなで気軽にホームページ編集できるツールです。 このページは自由に編集することができます。 メールで送られてきたパスワードを用いてログインすることで、各種変更(サイト名、トップページ、メンバー管理、サイドページ、デザイン、ページ管理、等)することができます まずはこちらをご覧ください。 @wikiの基本操作 用途別のオススメ機能紹介 @wikiの設定/管理 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 無料で会員登録できるSNS内の@wiki助け合いコミュニティ @wiki更新情報 @wikiへのお問合せフォーム 等をご活用ください @wiki助け合いコミュニティの掲示板スレッド一覧 #atfb_bbs_list その他お勧めサービスについて 大容量1G、PHP/CGI、MySQL、FTPが使える無料ホームページは@PAGES 無料ブログ作成は@WORDをご利用ください 2ch型の無料掲示板は@chsをご利用ください フォーラム型の無料掲示板は@bbをご利用ください お絵かき掲示板は@paintをご利用ください その他の無料掲示板は@bbsをご利用ください 無料ソーシャルプロフィールサービス @flabo(アットフラボ) おすすめ機能 気になるニュースをチェック 関連するブログ一覧を表示 その他にもいろいろな機能満載!! @wikiプラグイン @wiki便利ツール @wiki構文 @wikiプラグイン一覧 まとめサイト作成支援ツール バグ・不具合を見つけたら? 要望がある場合は? お手数ですが、お問合せフォームからご連絡ください。
https://w.atwiki.jp/warband/pages/684.html
menu_start_game_0|You prepare yourself to venture forth into a world of deceit and treachery. mno_introduccion|Prelude mno_character_creation|Character Creation mno_go_back|Go back menu_start_phase_2|{s2} mno_westeros_continue|Continue mno_essos_continue|Continue menu_start_game_3|Choose your scenario menu_tutorial|You approach a field where the locals are training with weapons. You can practice here to improve your combat skills. mno_continue|Continue mno_go_back_dot|Go back. menu_reports|Reports Menu^^^^{s1}^ mno_dplmc_show_economic_report|View prosperity report mno_spy_report|View Spy reports mno_troop_quarters|Troop Quarters mno_reset_static_wars|Turn off Static Wars mno_view_bank_report|View banking report. mno_lord_relations|List of known lords by relations mno_courtship_relations|Courtship relations mno_Companions_overview|Companions overview mno_view_faction_relations_report|Faction relations reports mno_view_player_companion_report|Player and companions reports mno_resume_travelling|Resume travelling menu_custom_battle_scene|(NO TRANS) menu_custom_battle_end|The battle is over. {s1} Your side killed {reg5} enemies and lost {reg6} troops over the battle. You personally slew {reg7} men in the fighting. menu_set_up_game|Please choose your preference. This will change the names and consequences of various outcomes in-game accordingly. mno_yara_greyjoy|I prefer the characters to be named according to the HBO GoT's TV series mno_asha_greyjoy|I prefer the characters to be named according to the ASOIAF book's menu_set_up_wars|Please choose your scenario ^^Static wars Westerosi factions will be locked in diplomacy according to the Wars of the Five Kings. ^^Sandbox The same as above but all factions (except the Night's Watch) are free to declare war and peace as they choose. Much like normal Warband mno_static_wars|Static Wars mno_normal_wars|Sandbox menu_set_up_wounds|Are you a man or a mouse ^^Realistic wound system This is the way the mod is meant to be played and depicts the true nature of the setting. It also provides an extra layer of strategy. ^^Basic wound system Be forever known as the wimp, a wimpy little mouse.^^Choose wisely as this cannot be changed during the game. mno_yes_wounds|I am a man mno_no_wounds|I am a mouse menu_set_up_start_location_man|Where are you heading to ^^Westeros Start in Westeros and have the opportunity to play through the main quest line. ^^Essos Start in Essos but forfeit the main quest line. mno_head_to_westeros|I am heading to Westeros mno_head_to_essos|I am a heading to Essos menu_set_up_start_location_mouse|Where is the wimpy little mouse heading to ^^Westeros Start in Westeros and have the opportunity to play through the main quest line. ^^Essos Start in Essos but forfeit the main quest line. mno_westeros_start|I am heading to Westeros mno_essos_start|I am a heading to Essos menu_set_up_white_walker_invasion|Choose when you prefer the White Walker invasion to occour Ranges from hardest to easy. mno_day_600|Day 600 mno_day_750|Day 750 mno_day_850|Day 850 mno_day_1200|Day 1200 menu_start_game_1|Welcome, adventurer to A World of Ice and Fire. Before your thrown into a world of torture and treachery you must create your character. mno_start|Create Character mno_quit|Cancel menu_start_character_1|You were born quite some time ago. Your father was... mno_start_noble|An impoverished noble. mno_start_merchant|A travelling merchant. mno_start_guard|A veteran warrior. mno_start_forester|A Dothraki. mno_start_nomad|Free Folk. mno_start_thief|A thief. menu_start_character_2|{s10}^^ You started to learn about the world almost as soon as you could walk and talk. You spent your early life as... mno_page|A page at a nobleman's court. mno_apprentice|A craftsman's apprentice. mno_stockboy|A shop assistant. mno_urchin|A street urchin. mno_nomad|A Hunter. menu_start_character_3|{s11}^^ Then, as a young adult, life changed as it always does. You became... mno_squire|A squire. mno_lady|A lady-in-waiting. mno_troubadour|A troubadour. mno_student|A university student. mno_peddler|A goods peddler. mno_craftsman|A smith. mno_poacher|A game poacher. menu_start_character_4|{s12}^^But soon everything changed and you decided to strike out on your own as an adventurer. What made you take this decision was... mno_revenge|Personal revenge. mno_death|The loss of a loved one. mno_wanderlust|Wanderlust. mno_disown|Being forced out of your home. mno_greed|Lust for money and power. menu_choose_skill|{s13} mno_begin_adventuring|Become an adventurer and ride to your destiny. menu_past_life_explanation|{s3} mno_view_next|{s5} menu_morale_report|{s1} menu_courtship_relations|{s1} menu_lord_relations|{s1} menu_companion_report|{s7}{s1} menu_character_report|{s9} menu_party_size_report|{s1} menu_faction_relations_report|{s1} menu_camp|You set up camp. What do you want to do? mno_camp_action|Take an action. mno_camp_wait_here|Wait here for some time. menu_camp_action_rest|Camping allows your men to rest for a while and recover from the hard life of travels. It also allows you to forage, increasing your food supplies. This is particularly helpful when campaigning in enemy territory, where it is difficult to buy supplies. menu_build_refuge_new|Your men await your orders to start building your settlement. There is enough materials collected so far, and what may be missing can be purchased in nearby villages.^^Total Cost 5000 silver stags.^Time need 6 hours. mno_refuge_here|Ok go ahead. menu_camp_cheat|Select a cheat mno_testing_cheats|Cheats fast use. mno_camp_cheat_change_weather|Change weather. mno_back_to_camp_menu|Head Back. menu_cheat_testing_cheats1|Select a cheat mno_camp_action_4|Back to the camp menu. menu_camp_action|Choose an action mno_action_prebattle_custom_divisions|Manage Split Troop Assignments. mno_action_export_import|Export/import NPCs. mno_camp_cheat|CHEAT MENU. mno_jump_to_scene|debug test scene menu mno_camp_smoke_food|Smoke some raw food in your inventory. menu_camp_recruit_prisoners|You offer your prisoners freedom if they agree to join your ranks as soldiers. {s18} mno_camp_recruit_prisoners_accept|Take them. mno_camp_recruit_prisoners_reject|Reject them. menu_camp_no_prisoners|You have no prisoners to recruit from. menu_camp_fishing|Try to catch some fish.^^Fishermen can be easy prey for bandits, but there has been rumours of all sorts of lost treasures being pulled out of the oceans from those brave enough to hang around to find them. mno_fish_yes|Yes mno_fish_no|No menu_camp_action_read_book|Choose a book to read mno_action_read_book_1|{s1}. mno_action_read_book_2|{s1}. mno_action_read_book_3|{s1}. mno_action_read_book_4|{s1}. mno_action_read_book_5|{s1}. mno_action_read_book_6|{s1}. mno_action_read_book_7|{s1}. menu_camp_action_read_book_start|{s1} menu_export_import_npcs|Please choose an NPC, then press key C to view and export/import this character.^^You choose {reg0?{s0} none}. mno_export_import_back|Go back mno_export_import_npc1|{s0} mno_export_import_npc2|{s0} mno_export_import_npc3|{s0} mno_export_import_npc4|{s0} mno_export_import_npc5|{s0} mno_export_import_npc6|{s0} mno_export_import_npc7|{s0} mno_export_import_npc8|{s0} mno_export_import_npc9|{s0} mno_export_import_npc10|{s0} mno_export_import_npc11|{s0} mno_export_import_npc12|{s0} mno_export_import_npc13|{s0} mno_export_import_next|Next page menu_export_import_npcs_2|Please choose an NPC, then press key C to view and export/import this character.^^You choose {reg0?{s0} none}. mno_export_import_prev|Previous page mno_export_import_npc14|{s0} mno_export_import_npc15|{s0} mno_export_import_npc16|{s0} mno_export_import_npc17|{s0} mno_export_import_npc18|{s0} mno_export_import_npc19|{s0} mno_export_import_npc20|{s0} mno_export_import_npc21|{s0} mno_export_import_npc22|{s0} mno_export_import_npc23|{s0} mno_export_import_npc24|{s0} mno_export_import_npc25|{s0} mno_export_import_npc26|{s0} menu_retirement_verify|You are at day {reg0}. Your current luck is {reg1}. Are you sure you want to retire? mno_retire_yes|Yes. mno_retire_no|No. menu_end_game|The decision is made, and you resolve to give up your adventurer's life and settle down. You sell off your weapons and armour, gather up all your money, and ride off into the sunset.... mno_end_game_bye|Farewell. menu_cattle_herd|You encounter a herd of cattle. mno_cattle_drive_away|Drive the cattle onward. mno_cattle_stop|Bring the herd to a stop. mno_cattle_kill|Slaughter some of the animals. mno_leave|Leave menu_cattle_herd_kill|How many animals do you want to slaughter? mno_cattle_kill_1|One. mno_cattle_kill_2|Two. mno_cattle_kill_3|Three. mno_cattle_kill_4|Four. mno_cattle_kill_5|Five. mno_cattle_kill_20|Twenty. menu_arena_duel_fight|A duel is a very serious thing, especially if it is to the death. Two enter the circle, but only one comes out...^^Both mind and body react to stress and danger. You feel the cold sweat under your armpits, the kind that comes regardless of whether it's hot or not. It's the sweat of the fight, and its presence indicates that you... are ready. menu_duel_menu|{s1}{s2} mno_start_fight|Start the duel. menu_simple_encounter|{s2}^^ You have {reg10} troops ready to fight in your name against their {reg11}.^^{s7}^{s4}^{s15} mno_change_commander_simple_encounter|Change commander(Current commander {s7}). mno_encounter_attack_plan|Plan your battle with the enemy. mno_encounter_attack_do_plan|Enough planning. To battle! mno_encounter_attack_clear_plan|Re-assess the situation. mno_encounter_attack_hold|Take the field. mno_encounter_attack_follow|Lead your troops. mno_playerambush_attack|Ambush attack! mno_ambush_attack|Ambush defence! mno_encounter_attack|{s7} the enemy. mno_encounter_order_attack|Order your troops to attack without you. mno_tactical_nuevo|Commander's Options. mno_encounter_leave|Leave. mno_encounter_retreat|Pull back, leaving some soldiers behind to cover your retreat. mno_encounter_surrender|Surrender. mno_force_presentation|Assess nearby forces. mno_begin_duel|Begin the duel menu_encounter_retreat_confirm|As the party member with the highest tactics skill, ({reg2}), {reg3?you devise {s3} devises} a plan that will allow you and your men to escape unscathed, but you'll have to leave {reg4} soldiers behind to stop the enemy advancing. mno_leave_behind|OK. The sacrifice of these men will save the rest. mno_dont_leave_behind|No. We leave no one behind. menu_encounter_retreat|You tell {reg4} of your troops to hold the enemy while you retreat with the rest of your party. menu_order_attack_begin|Your soldiers prepare to attack the enemy. mno_order_attack_begin|Order the attack to begin. mno_call_back|Call them back. menu_order_attack_2|{s4}^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s9} mno_order_attack_continue|Order your soldiers to continue the attack. mno_order_retreat|Call your soldiers back. menu_battle_debrief|{s11}^^Your Casualties {s8}{s10}^^Enemy Casualties {s9}^^Kill count {s12}^^{s3} menu_total_victory|You shouldn't be reading this... {s9} menu_enemy_slipped_away|{s17} menu_permanent_damage|{s0} mno_s0|{s0} menu_pre_join|You come across a battle between {s2} and {s1}. You decide to... mno_pre_join_help_attackers|Move in to help the {s2}. ({s21}) mno_pre_join_help_defenders|Rush to the aid of the {s1}. ({s21}) mno_pre_join_leave|Don't get involved. menu_join_battle|You are helping the {s2} against the {s1}. You have {reg10} troops fit for battle against the enemy's {reg11}. {s4} mno_change_commander_join_battle|Change commander(Current commander {s7}). mno_join_attack_plan|Plan your attack with the enemy. mno_join_attack_do_plan|Enough planning. To battle! mno_join_attack_clear_plan|Re-assess the situation. mno_join_attack_hold|Take the field. mno_join_attack_follow|Lead your troops. mno_join_attack|{s7} the enemy. mno_join_order_attack|Order your troops to attack with your allies while you stay back. mno_join_leave|Leave. mno_join_wounded|You are too wounded to fight. menu_join_order_attack|{s4}^^Your casualties {s8}^^Allies' casualties {s9}^^Enemy casualties {s10} menu_zendar|You enter the town of Zendar. mno_zendar_enter| mno_zendar_enter_door|Door to the town centre. mno_zendar_tavern| mno_zendar_tavern_door|Door to the tavern. mno_zendar_merchant| mno_zendar_merchant_door|Door to the merchant. mno_zendar_arena| mno_zendar_arena_door|Door to the arena. mno_town_1_leave| menu_banquete_moral_refuge|Order your men to leave their weapons outside and invite them to your great hall, to sit at your table by rank. The nearest and dearest sit closest to you. Some girls serve meat and mead in large quantities.^^You've spent a small fortune on this feast because your men deserve it. They are the ones who bleed with you, who have helped you conquer your domains. They are your faithful followers.^^The evening progresses. Many men are as drunk as vats. They shout and sing. Some run off to vomit and others fight like gamecocks to attract the attention of a girl. Behind you, a bard sings of your power and deeds.^^You act like a warlord. You are a warlord... a 'shepherd of men.' mno_banquete_okr|You drink, laugh and shout as they come. mno_banquete_ok2r|You stay sober, taste the drink, but no more than necessary. mno_banquete_ok3r|You call your men and give them rings and bracelets (2000 stags). menu_player_lair_menus|You are at {s10}, your very own settlement, a hidden retreat free from enemies, where you can hide when things go badly, rest from your travels, or save your most personal of treasures. ^^{s11}^^{s13} mno_banquete_refugemead|My men deserve a banquet at my settlement mno_guarida_rename|Rename your settlement mno_lair_interior|Go to the settlement's hall mno_lair_interior_door|Gate to your settlement mno_visit_tavern_lair|Go to the tavern mno_visit_tavern_lair_door|Door to the tavern. mno_lair_buildings_improve|Talk to your captain mno_lair_buildings_improve_door|Gate to your settlement mno_hirelair_staff|Hire staff mno_lair_inspect|Take a walk around your settlement mno_lair_inspect_door|Go to the square mno_mylair_station_troops|Manage the garrison mno_demoler_lair|Demolish your settlement. mno_lair_wait|Wait here for some time mno_see_ships|See the ships mno_embarkre|Embark mno_lair_leave|Leave... mno_lair_leave_door|Leave Area menu_demoler_lairm|Are you sure you want to demolish your settlement? mno_demoler_yes|Yes ({reg1} stags). mno_demoler_no|Return. menu_salt_mine|You arrive at a small mining camp. The Westerlands are not the largest, most populous, or most fertile part of the realm, but they are the richest. Full of hills and crags, the land is dotted with mines from which pour gold and silver in astonishing quantities.^^^ {s1} mno_wander_the_camp|Wander around the camp. mno_wander_the_camp_door|Exit to the camp. mno_work_mines|Volunteer to work in the mines{s1}. mno_add_prisoners|Leave some prisoners to work in the mines or station some guards here. menu_slave_labor|{s1} menu_iron_mine|You arrive at a small iron mining camp.^^^ {s1} menu_slave_labor2|{s1} menu_obsidian_spot|{s2} mno_set_up_mine_yes|I want to start building the mine. menu_obsidian_mine|You arrive at the obsidian mine. mno_walk_the_mines|Walk around the mine. mno_rest_here|Rest here for some time. menu_hollow_hill|You arrive at Hollow Hill. mno_enter|Enter mno_service_recruit|Ask if anyone is willing to join you and your men. menu_wildling_farm|{s3} mno_approach_the_farm|Approach the farm. menu_wildling_farm_safe|You arrive at a farmstead. mno_approach_the_farmstead|Approach the farmstead. menu_water_gardens|You arrive at the Water Gardens. A private retreat for the rulers of Dorne. The Water Gardens are pleasant in autumn with hot days and cool nights. The salt breeze blows in from the sea, and there are fountains and pools to admire and play in. mno_enter_the_gardens|Enter the gardens. menu_warlords_camp|{s3} mno_approach_the_camp|Approach the camp menu_reed_slavers_camp|{s3} menu_freeing_a_brother_failed|{s2} mno_you_have_died|You have died. menu_crasters_keep_quest|You arrive at Craster's Keep. mno_approach_the_keep|Approach the keep. menu_crasters_keep|You arrive at Craster's Keep. menu_red_wedding_interior|{s3} mno_enter_the_hall|Enter the hall. menu_red_wedding_exterior|You arrive at The Twins. mno_approach_the_celebrations|Approach the celebrations. menu_bridge_of_skulls|{s3} mno_approach|Approach. menu_inn_of_the_kneeling_man|You arrive at the Inn of the Kneeling Man. mno_approach_the_inn|Approach the Inn. mno_rest_here_other|Rest here for some time {s1}. menu_old_stone_bridge|You arrive at the Old Stone Bridge Inn. menu_illyrios_manse|You arrive at the manse of Illyrio Mopatis. mno_approach_the_manse|Approach the manse. menu_ruined_castle|You have come across a ruined castle. There are many scattered throughout the known world, most destroyed by the Valyrian's using the full might of their dragons in an attempt to eradicate their foes. Long ago this castle was known as Qarthigar and its village Taelon. ^Using the correct tools and knowledge you could possibly rebuild this one. Be careful though, raiders or slavers could be using this place as their own. mno_claim_for_yourself|Claim this place for yourself and attempt to rebuild this ruin. mno_choice_1_2|Leave this place alone. menu_harbours|{s0} mno_harbour_scene|Take a walk around the harbour. mno_choice_1_1|Leave. menu_natural_harbours|{s0} mno_natural_harbour_scene|Take a walk around the harbour. menu_shandystone|Shandystone is an abandoned holdfast which was abandoned when the well went dry. It has fluted columns and triple arches. menu_crasters_keep_old|Craster's Keep sits atop a low hill with an earthen dike around it. There is at least one gate on the south west side of the compound and a stream runs around the north end of the hill. Inside the dike, there is also a midden heap, pigsty and sheepfold. The keep itself is a daub-and-wattle hall that is long and low, made with logs and roofed with sod and big enough to hold thirty to fifty men at best. The door to the hall is made of two flaps of deer hide. The hall is a single room, with a sleeping loft above reached by a pair of splintery ladders. Only Craster has a chair inside, and all others sit on benches. menu_queenscrown|Queenscrown is an abandoned tower holdfast. The tower's merlons are painted gold and the remnants of an inn and village can still be seen. menu_boneway|The Boneway is the popular name for what is formally known as the Stone Way. There are only two passes through the red mountains of Dorne, this being one of them. menu_brokenarm|You have reached the Broken Arm. A long spur of land that stretches into the narrow sea. ^Legend says that, before it was broken, the Arm was a land bridge connecting Westeros and Essos but the Children of the Forest called down the waters in an attempt to stem the flow of First Men from Essos into Westeros. menu_naggashill|You have come across Nagga's hill. Said to be built from the remains of the first sea dragon killed by the Grey King. Nagga's hill is the site of the GreyKing's Hall, where the ironborn would once choose their kings through kingmoots. menu_oldstones|You discover the remnants of an ancient castle that once belonged to House Mudd. Its original name has long been lost though the local small folk have given it the new name, Oldstones. menu_morne|Morne was the seat of petty kings who ruled from the eastern shore of Tarth in what is now the stormlands. Having examined the castle's ruins, Maester Hubert writes in the Kin of the Stag that Morne was of Andal origin, not of First Men. menu_tumbledown|You have discovered Tumbledown Tower, an ancient watchtower that has been abandoned for a long time. The stones that make the tower have fallen from their places and are overgrown with moss and ivy. menu_hoare_castle|You discover the remnants of an ancient castle that once belonged to House Hoare when they ruled as king's of the Iron Islands.^^King Harmund III Hoare was overthrown by the priests of the Drowned God, who imprisoned the king in Hoare Castle, crowned his brother, Hagon, and mutilated their mother, Queen Lelia Lannister. In retaliation, House Lannister invaded the Iron Islands. The Lannister commander, Ser Aubrey Crakehall, defeated King Hagon the Heartless, gave the gift of mercy to Harmund in the dungeon, and ordered that the castle be razed to the ground. menu_castamere|You have discovered Castamere, a ruined castle which was once the seat of House Reyne.^^Named after a nearby pool of blue water, Castamere began as a mine like Casterly Rock. After building curtain walls to guard the entrance with two stout towers, the Reynes constructed keeps and halls. As the gold and silver dried up, the mine below was widened and converted into halls, galleries, bedchambers, and a vast underground ballroom. While the surface fortifications resembled those of a minor lord or landed knight, nine-tenths of the castle was subterranean. menu_tarbeck_hall|You have discovered Tarbeck Hall, once the seat of House Tarbeck. You take note of the remnants of an aged keep, towers and a curtain wall. menu_whitewalls|You discover the remnants of an old castle that once belonged to House Butterwell.^^The castle was said to have been costly to build and was nicknamed Milkhouse by those who lived near, mainly due to it's pale walls.^Its walls, keep, and towers were made of white stone quarried in the Vale of Arryn, while its floors and pillars were crafted from white marble veined with gold and the rafters carved from the trunks of weirwoods. The castle had a great hall, a sept, a gatehouse, yards, a kennel, kitchens, a cellar, and a well. menu_dragon_1|You have found the lair of Silverwing, the dragon of Alysanne Targaryen and Ulf the White.^^Silverwing was one of only four dragons still alive at the end of the Dance of the Dragons. Although accustomed to men, Silverwing became wild during the reign of Aegon III Targaryen, and eventually made her lair here, on an island in Red Lake. menu_mammoth|You have found some remains of a large mammoth.^^Mammoths are large with great tusks. They are large enough to be ridden by giants, or to carry tall wooden towers with people inside upon their backs. They are known to roam the woods beyond the wall but while there used to be many mammoths in Westeros, now only a few hundred still exist. menu_iron_legion_camp|You have discovered what seems to be a ship wreck. You can see men camped here. mno_speak_to_the_captain|Approach the Captain. menu_golden_company_camp|You have discovered what seems to be an encampment of the Golden Company. mno_approach_the_golden_company_camp|Approach the camp. menu_tower_of_joy|You have arrived at the ruins of the Tower of Joy. mno_approach_the_ruins|Approach the ruins. menu_wildling_cave|You arrive at a cave... menu_iniau_hideout|You arrive at the deep forest. menu_quarry1|You arrive at a quarry. mno_wander_around_site|Wander around the site. mno_work_quarry|I wish to work in the quarry{s1}. menu_norvos_temple_visit|You arrive at the temple of the bearded priests. mno_walk_the_grounds|Walk around the grounds. mno_walk_the_grounds_door|Leave. mno_visit_temple_halls|Visit the temple halls. mno_visit_temple_halls_door|To the temple hall. mno_pillage_bearded_priest_temple|Raze the Temple of the Bearded Priests. menu_temple_visit|You arrive at a temple of R'hllor. mno_monasterio_recruit|Ask if anyone here will join you. mno_pray_to_temple|Pray and donate a tribute of 150 silver stags to the temple. mno_donate_temple|Pray and make a generous donation of 500 stags to the temple. mno_convertir_rhllor|Convert to R'hllor. This will require several days and 4000 stags. mno_pillage_temple|Pillage the temple of R'hllor. menu_godswood_visit|You see a godswood which is sacred in the religion of the Old Gods of the Forest. There are a number of weirwood trees surrounding a heart tree. The heart tree has a face carved into the wood of the trunk with red sap leaking out of the deep cuts in the trunk made for the eyes of the face, giving the appearance that the heart tree is weeping tears of blood. You are greeted by a party of Old Gods Worshippers as you approach the godswood. mno_walk_the_goodswood|Take a walk around. mno_walk_the_goodswood_door|Leave. mno_pray_to_old_gods|Pray and donate a tribute of 150 silver stags to the Old Gods. mno_donate_old_gods|Pray and make a generous donation of 500 stags to the Old God's. mno_convert_to_old_gods|Convert to The Old Gods. This will require several days and 4000 stags. mno_pillage_godswood|Pillage the godswood. menu_septry_visit|You arrive at a Septry. You could see at a distance each face of the God portrayed delicately with art and fine stones. mno_visit_septry_halls|Visit the septry halls. mno_visit_septry_halls_door|To the septry hall. mno_pray_to_septry|Pray and donate a tribute of 150 silver stags to the Septry. mno_donate_septry|Pray and make a generous donation of 500 stags to the Septry. mno_convertir_fos|Convert to The Faith of the Seven. This will require several days and 4000 stags. mno_pillage_septry|Pillage the septry. menu_wolf_den|You arrive at a wolf den. It smells like something has died here recently. As you move closer you can start to hear noises, scurrying in the bushes and the wind howling through the trees. Do you dare continue... mno_leave_quickly|Leave quickly menu_giants_lair|You arrive at a lair. As you move closer you can start to hear noises, large thuds on the ground and huge roaring. Do you dare continue... menu_crossroads_visit|You arrive at the Crossroads Inn, also sometimes called the Old Inn. mno_enter_crossroads_inn|Continue to the Crossroads Inn. mno_enter_crossroads_inn_interior|Enter the Crossroads Inn. mno_enter_crossroads_inn_interior_door|Enter the Crossroads Inn. mno_tavern_recruit|Ask around the tavern if anyone wants to join you. menu_test_scene|You enter the test scene. mno_choose_castle_or_town|choose a castle or town mno_jump|Jump to scene mno_enter_scene_1|1 mno_enter_scene_2|2 mno_enter_scene_3|3 mno_enter_scene_4|4 mno_enter_scene_5|5 mno_enter_scene_6|6 mno_enter_scene_7|7 mno_enter_scene_8|8 mno_enter_scene_9|9 menu_join_siege_outside|{s1} has come under siege by {s2}. mno_approach_besiegers|Approach the siege camp. mno_pass_through_siege|Pass through the siege lines and enter {s1}. menu_cut_siege_without_fight|The besiegers let you approach the gates without challenge. menu_besiegers_camp_with_allies|{s1} remains under siege. The banners of {s2} fly above the camp of the besiegers, where you and your men are welcomed. mno_talk_to_siege_commander|Request a meeting with the commander. mno_change_commander_besiegers_camp_with_allies|Change commander(Current commander {s7}). mno_siege_attack_plan|Plan your assault. mno_join_siege_with_allies|Join the next assault. mno_join_siege_stay_back|Order your soldiers to join the next assault without you. menu_castle_outside|You are outside {s2}.{s11} {s3} {s4} mno_approach_gates|Approach the gates and hail the guard. mno_town_sneak|Disguise yourself and try to sneak into the {s7} mno_castle_start_siege|Besiege the {reg6?town castle}. mno_castle_leave|Leave. menu_castle_guard|You approach the gate. The men on the walls watch you cautiously.^^{s10} mno_request_shelter|Request entry to the castle. mno_persuade_center_surrender_with_town_lord|You and {s11} persuade them to surrender. mno_take_lord_as_hostage|You offer an exchange for the surrender of {s12} for {s11}'s safe return. mno_request_meeting_commander|Request a meeting with someone. mno_guard_leave|Leave. menu_castle_entry_granted|After a brief wait, the guards open the gates and allow your party inside. menu_castle_entry_denied|The lord of this castle has forbidden you from coming inside these walls, and the guard sergeant informs you that his men will fire if you attempt to come any closer. menu_castle_meeting|With whom do you want to meet? mno_forget_it|Forget it. menu_castle_meeting_selected|Your request for a meeting is relayed inside, and finally {s6} appears in the courtyard to speak with you. menu_port_attack|You are attacking the port of {s1}. You have {reg10} troops fit for battle against the enemy's {reg11}. mno_lead_attack|Lead your soldiers in a coastal assault. mno_attack_stay_back|Order your soldiers to attack while you stay back... mno_lift_siege|Abandon the attack. menu_persuade_center_surrender|{reg30?You and {s11} have succeeded. The Commander of {s12} has surrendered without bloodshed! Your attempts to pressure the Commander of {s12} to surrender has emerged fruitless. It seems {s11} didn't cooperate with you.({reg13}).} menu_persuade_center_surrender_2|{s20}^^{reg30?{s12} agreed to surrender in exchange for {s11}'s safe return The Commander at {s12} has rejected your offer of a trade.} menu_castle_besiege|You are laying siege to {s4}. {s2} ^^{s15} {s16} {s17} {s18} {s19} {s20} {s21} {s22} mno_siege_request_meeting|Call for a meeting with the castle commander. mno_siege_warfare_p|Siege Warfare (Planning Siege). mno_siege_assault_p|Siege Warfare (Preparing Assault). mno_siege_assault_camp|Your Siege Camp. mno_wait_24_hours|Wait until tomorrow. menu_siege_plan|You meet with your advisers to plan the siege and try to conquer {s4} with the least possible casualties. Your strategy will be to cause famine and lower morale.^^{s15} {s17} {s18} {s19} {s20} mno_build_circunvalation|Defences build checkpoints around {s4}. mno_close_circunvalation|Checkpoints are finished. Now order active watching. mno_town_investigar|Investigate the defences try to sneak inside. (Tracking) mno_traicion_interna|Find a traitor within the defences of {s4}. mno_traicion_interna3|Any news from the men sent in search of a traitor? mno_infiltracion_interna|Send some men to infiltrate the place. mno_infiltracion_interna3|Any news from the men sent to infiltrate? mno_build_varios|Order the construction of sanitation to prevent disease. mno_destruir_campos_a|Loot and destroy crops and farms nearby. mno_destruir_campos_b|Any news from the men I sent to pillage farms? menu_siege_assault|Time is of essence, and you fear the arrival of enemy reinforcements. Assaulting will mean heavy casualties, but you have made up your mind.^^{s17} {s18} {s19} ^{s20} mno_scout_investigar|Call the scouts for a report on {s4}. mno_poniendo_elementos_mantles|Order the vanguard to place the mantlets. mno_poniendo_elementos|Order the vanguard to prepare the assault. mno_change_commander_castle_besiege|Change commander(Current commander {s7}). mno_castle_lead_attack|The hour has arrived. Lead your soldiers in the assault! mno_build_mantlet|Build mantlets. mno_build_ladders|Build equipment and clear the ground for assault. mno_build_siege_tower|Build a siege tower and other equipment to assault the fortress. Assaults may result in many casualties. mno_build_battering_ram|Build a battering ram and equipment to prepare the assault on the fortress . Assaults are unpredictable, and may result in many casualties. menu_siege_attack_meets_sally|The defenders sally out to meet your assault. menu_nofood_siege_defenders_sally|The lack of food forces the desperate defenders of {s4} to sally out in an attempt to break the siege. menu_surrender_siege_defenders_starved|The defenders of {s4} can hold out no longer. Lack of food has debilitated them. Already the weakest have died of starvation, and in some cases, the need has led to cannibalism.^{s4} is ready to surrender... menu_deer_herd|You encounter a herd of deer. mno_deer_kill|Hunt some of the animals. menu_deer_herd_kill_end|You shouldn't be reading this. menu_coat_herd|You encounter a herd of goat. They belong to the flock of a pastor who swings his sling at you until you move away. menu_coatb_herd_kill_end|You shouldn't be reading this. menu_coatb_herd|You encounter a herd of goat. mno_coatb_kill|Hunt some of the animals. menu_boar_herd|You encounter some boars. mno_boar_kill|Hunt some of the animals. menu_boar_herd_kill_end|You shouldn't be reading this. menu_wolf_herd|You encounter a pack of wolves. mno_wolf_kill|Hunt some of the animals. menu_wolf_herd_kill_end|You shouldn't be reading this. menu_wilddonkey_herd|You encounter a herd of Wild Donkey. mno_wilddonkey_kill|Hunt some of the animals. menu_wilddonkey_herd_kill_end|You shouldn't be reading this. menu_castle_besiege_inner_battle|{s1} menu_build_mantles2|The mantlets help protect your men when they have to use assault equipment. They save many lives. As the party member with the highest Engineer skill, ({reg2}), {reg3?you estimate {s3} estimates} that it will take {reg4} hours to build mantlets. mno_build_mantles|Do it. menu_construct_ladders|As the party member with the highest Engineer skill ({reg2}), {reg3?you estimate {s3} estimates} that it will take {reg4} hours to build enough equipment for the assault. mno_build_ladders_cont|Do it. menu_construct_siege_tower|As the party member with the highest Engineer skill, ({reg2}), {reg3?you estimate {s3} estimates} that building a siege tower and other equipment for assault will take {reg4} hours. mno_build_siege_tower_cont|Start building. menu_battering_ram|As the party member with the highest Engineer skill ({reg2}), {reg3?you estimate {s3} estimates} that building a battering ram and other equipment for the assault will take {reg4} hours. mno_build_battering_ram_cont|Start building the battering ram. menu_castle_attack_walls_simulate|{s4}^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties were {s9} menu_castle_attack_walls_with_allies_simulate|{s4}^^Your casualties {s8}^^Allies' casualties {s9}^^Enemy casualties {s10} menu_castle_attack_walls_simulate2|{s4}^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} menu_sneak_into_town_suceeded2|Disguised and under the cover of darkness, you infiltrate {s4}. It's time to scout out their defences. menu_construct_saneamiento|Sanitation is important for preventing rats and disease. It is possible to construct latrines and pipelines to prevent the accumulation of mud and filth from the rain, and dig a reservoir to have an available water supply. Do you want to do it?^^Doing this will take 4 hours. mno_build_saneamiento|Do it. menu_construct_circunvalation|Building defences protects your troops during the siege, helps to avoid some enemy skirmishers, and prevents the entry of food and reinforcements. It also lowers enemy's morale and helps you negotiate the surrender of the place.^^As the party member with the highest Engineer skill, ({reg2}), {reg3?you estimate {s3} estimates} that building the defences will take {reg4} hours. mno_build_circun_cont|Do it. menu_traicion_interna2|Your siege works begin to demoralize the defenders. Some of your soldiers are willing to contact the garrison or the inhabitants at {s4} and probe if someone would be willing to commit treason and facilitate the conquest. They need 500 stags for the job. mno_intentar_traicion|Allow these men to seek out a traitor. menu_traicion_resultado1|They returned without news. No one is willing to become a traitor. mno_back_behind|Well, bad luck. menu_traicion_resultado2|Sir! Our men have been discovered near the wall. They are fighting their way out of {s4}. Look over there at the sally port. They are trying to flee, but are surrounded... mno_ayudar_infiltrados|Order send an additional group of men to their aid. mno_leave_men_to_fate|Leave the men to their fate. They knew what was coming. menu_traicion_resultado3|Your men have returned. A traitor within the place has set barns ablaze and will soon flee {s4} and join your army. The enemy will lose much of their food stock because of that. mno_back_to_siege|Well done. menu_traicion_resultado4|Your men have returned. They report there is a traitor who knows the routines of the garrison, and he is willing to lead a small force to ambush the enemy when they come to the water supplies, a nearby stream outside the walls... mno_atacar_emboscada_player|Go yourself with your closest companions. mno_atacar_emboscada|Order send a group of men with the traitor to carry out the ambush. mno_leave_men|It makes me uneasy. Forget about it. menu_emboscada_player|Moving through the vegetation, you have taken your enemies by surprise and have given a good account of yourselves. Now the garrison will think twice before sending men out. mno_emboscada_playerok|Victory! menu_emboscada_nada|Your men move under the cover of the vegetation, away from the watchful eyes on the wall, but when they come to the meeting point, there is nobody. The alleged traitor has been discovered or has repented. Your men return disappointed. mno_emboscada_nanai|Do not worry. There will be another chance. menu_emboscada_lose|Alarm! Treason! The alleged traitor led your men into an ambush. They are fighting desperately, leaving many men on the field. mno_worst_fears|Your worst fears have come true. menu_emboscada_victory|The traitor leads your men through the night to a hill that controls the path to a well. Your men take up positions in the vegetation, in silence, their faces stained black. At daybreak, your men spot a large group of enemies by the water.^^A battle cry fills the valley as your soldiers fall like a tide of death on the enemy... killing many. mno_regreso_lucha|Victory! menu_traicion_resultado5|When your men come back, they tell you they have contacted a man who is in control of rations, and he has promised to raise the price of food to his fellow citizens to sow discontent, making them more likely to abandon the fortress. mno_traicion_moral|Perfect! menu_traicion_lucha|Your men and the enemy fight to the death at the foot of the wall, where everything is unfavourable to your troops. You watch them fighting and retreating towards you. Many bodies are left behind. ^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_regreso_luchar|Well, no one gets left behind. menu_infiltracion_resultado1|They returned without news. They were unable to enter the settlement. mno_back_behindi|Just bad luck, I guess. menu_infiltracion_resultado2|Sir! Our men have been discovered in {s4}. Unfortunately, none have returned. They were all killed or captured. mno_muertos_infiltrado|Terrible news. menu_infiltracion_resultado3|Victory! They have managed to burn several food stores. The enemy is demoralized. Perhaps it is time to request their surrender. mno_back_to_siegei|Well, give them a barrel of mead. menu_infiltracion_resultado3_c|Victory! They killed many cattle and contaminated the water reserves. The enemy is demoralized and their lord has lost some renown. Perhaps it is time to request their surrender. mno_back_to_siegein|Well, give them a barrel of mead. menu_infiltracion_resultado4|Your men have returned. They said that some warriors are dissatisfied, and some were persuaded to switch to your side. If you agree, they will leave the city at night and join your army. Before they leave, they promise to cause unrest to facilitate the surrender of the place. mno_aceptar_si|They are welcome. menu_infiltracion_resultado4_c|Your men have returned. They said that they poisoned the water of some wells and nearby streams. This should sicken many in the garrison. mno_aceptar_oki|That's good news. It will leave fewer men to defend the wall. menu_infiltracion_resultado5|Oh, sir. The enemy has sent a bag with the heads of your men. Some of our soldiers have seen it, and fear runs through the camp. mno_infiltracion_morali|Cowards! How can a couple of heads sink the morale of an army? Are they cattle or men? mno_avenge_the_insult|Avenge the insult to us! menu_campos_cercanos1|{reg59?Lady Sir}, crops and farms were burned, but since this is not the harvest season, it wasn't possible to get food. mno_back_behind_d|Well done, do not worry. menu_campos_cercanos2|{reg59?Lady Sir}, crops and farms were burned, and as it is the harvest season, we found an abundance of food. mno_back_behind_c|Well done, food is always welcome. menu_campos_cercanos2_c|{reg59?Lady Sir}, crops and farms were burned. The grain is still green, but edible. We found an abundance of food. mno_back_behind_cc|Well done, food always is welcome. menu_campos_cercanos3|{reg59?Lady Ser}, we burned the fields, but as it is after the harvest time, there was no grain left. However, the farmers have left some of their cattle behind. mno_back_behind_bc|Food is always welcome. menu_campos_cercanos4|We have encountered problems. The fields were burned, but the farmers struck back with support from some members of the garrison.^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_back_behind_ac|Terrible news! menu_poner_escaleras|Your vanguard advances, bringing ladders, shovels and other useful siege equipment... A display of men armed with ranged weapons goes forth, attracting the enemy's missiles. Your heart races in its bony cage. Somehow, all battles seem to be the first.^The thrill, terror and sweat are there, always. Your men make a shield formation to protect themselves...^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_back_behind_esc1|Your men have met the enemy. It is your turn... menu_poner_escaleras_mantlets|Your vanguard advances, bringing ladders, mantlets, shovels and other useful siege equipment... A display of men armed with ranged weapons goes forth, guarded by mantlets, attracting the enemy's missiles. Your heart races in its bony cage. Somehow, all battles seem to be the first.^The thrill, terror and sweat are there, always. Your men make a shield formation to protect themselves, and using the mantlets saves still more lives. ^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_back_behind_esc2|Your men have met the enemy. It is your time... menu_informacion_ciudad|A scout appears before you '{s11}^{s12}{s1}{s5}{s17}' mno_regreso_luchain|Thank you. Your information is important! menu_castle_taken_without_bloodshed|Nothing to see here. menu_castle_taken|The battle for {s60} is almost over. Your troops are eager to start plundering the {reg2?town castle}. {s10}You may want to just fill your purse a bit and leave the plundered place for the enemy. Finally, you could also decide to devastate the place completely in order to gain as much loot as possible, enslave the inhabitants, and make it worthless for its owner. mno_saqueo_noallowed|Conquer the {reg2?town castle}, but forbid plundering. mno_keep_plunder|Conquer and plunder the {reg2?town castle}. mno_saqueo_normal|Plunder the {reg2?town castle} and leave. mno_saqueo_total|Devastate the place and leave. menu_castle_taken_plunder|The {reg2?town castle} is plundered. You have collected {reg7} stags. menu_castle_taken_native|{s3} has fallen to your troops, and you now have full control of the {reg2?town castle}. {reg1? You may station troops here to defend it against enemies who may try to recapture it. Also, you should select now whether you will hold the {reg2?town castle} yourself or give it to a faithful vassal... } menu_castle_taken_keepplunder|{s3} has fallen to your troops, and you now have full control of the {reg2?town castle}. Your troops run through the streets getting as much stuff as they can carry. The {reg2?town castle} is plundered. You have collected {reg7} stags. {reg1? You may station troops here to defend it against enemies who may try to recapture it. Also, you should select now whether you will hold the {reg2?town castle} yourself or give it to a faithful vassal... } menu_castle_taken_2|{s3} has fallen to your troops, and you now have full control of the castle. It is time to send word to {s9} about your victory. {s5} mno_castle_taken_claim|Request that {s3} be awarded to you. mno_castle_taken_claim_2|Request that {s3} be awarded to your {reg59?husband wife}. mno_castle_taken_no_claim|Ask for no rewards. menu_saqueo_loot_continue|This settlement has not yet recovered from being looted. menu_bearded_priest_temple_loot_continue|The once grand Temple of the Bearded Priests is in ruins. There is a note nailed to a piece of wood which reads...^^ Fear not my fellow priests, the perpetrator of the heinous crime will be found and will be brought to justice.^High Bearded Priest Calypso Eranelar. menu_requested_castle_granted_to_another|You receive a message from your monarch, {s3}.^^ 'I was most pleased to hear of your valiant efforts in the capture of {s2}. Your victory has gladdened all our hearts. You also requested me to give you ownership of the castle, but that is a favour which I fear I cannot grant, as you already hold significant estates in my realm. Instead I have sent you {reg6} silver stags to cover the expenses of your campaign, but {s2} I give to {s5}.' mno_accept_decision|Accept the decision. mno_leave_faction|You have been wronged! Renounce your oath to your liege! menu_requested_castle_granted_to_another_female|You receive a message from your monarch, {s3}.^^ 'I was most pleased to hear of your valiant efforts in the capture of {s2}. Your victory has gladdened all our hearts. You also requested me to give ownership of the castle to your husband, but that is a favour which I fear I cannot grant, as he already holds significant estates in my realm. Instead I have sent you {reg6} silver stags to cover the expenses of your campaign, but {s2} I give to {s5}.' menu_leave_faction|Renouncing your oath is a grave act. Your lord may condemn you and confiscate your lands and holdings. However, if you return them of your own free will, he may let the betrayal go without a fight. mno_leave_faction_give_back|Renounce your oath and give up your holdings. mno_leave_faction_hold|Renounce your oath and rule your lands, including {s2}, in your own name. mno_leave_faction_cancel|Remain loyal and accept the decision. menu_give_center_to_player|Your lord offers to extend your fiefs! {s1} sends word that he is willing to grant {s2} to you in payment for your loyal service, adding it to your holdings. What is your answer? mno_give_center_to_player_accept|Accept the offer. mno_give_center_to_player_reject|Reject. You have no interest in holding {s2}. menu_give_center_to_player_2|With a brief ceremony, you are officially confirmed as the new lord of {s2}{reg3? and its bound village {s4} }. {reg3?They It} will make a fine part of your fiefdom. You can now claim the rents and revenues from your personal estates there, draft soldiers from the populace, and manage the lands as you see fit. However, you are also expected to defend your fief and your people from harm, as well as maintaining the rule of law and order. menu_oath_fulfilled|You had a contract with {s1} to serve him for a certain duration. Your contract has now expired. What will you do? mno_renew_oath|Renew your contract with {s1} for another month. mno_dont_renew_oath|Become free of your bond. menu_siege_started_defender|{s1} is launching an assault against the walls of {s2}. You have {reg10} troops fit for battle against the enemy's {reg11}. You decide to... {s4} mno_dplmc_negotiate_with_besieger|Negotiate with the besieger. mno_change_commander_siege_defender|Change commander(Current commander {s7}). mno_siege_defender_plan|Plan your defence. mno_siege_defender_join_battle|Join the battle. mno_siege_defender_troops_join_battle|Order your men to join the battle without you. menu_siege_join_defense|{s4}^^Your casualties {s8}^^Allies' casualties {s9}^^Enemy casualties {s10} menu_enter_your_own_castle|{s10} menu_village|{s10} {s12}^{s11}^{s6}{s7} {s15} mno_village_manage|Manage this village. mno_dplmc_village_elder_meeting|Meet the Village Elder. mno_dplmc_village_elder_meeting_denied|You have not met the village elder yet. mno_recruit_volunteers|Recruit Volunteers. mno_recruit_forzosamente|Forcible recruitment. mno_village_center|Go to the village centre. mno_village_center_door|Door to the village centre. mno_village_buy_food|Buy supplies from the peasants. mno_comprar_cattle|I want to buy some cattle. mno_village_attack_bandits|Attack the bandits. mno_village_guest_wait|The villagers invite you to rest here as their honoured guest. mno_dplmc_village_counter_insurgency|Counter the insurgency. mno_dplmc_village_negotiate|Begin negotiations. mno_collect_taxes_qst_continue|{reg5?Continue collecting taxes Collect taxes} due to {s1}. mno_train_peasants_against_bandits_qst|Train the peasants. mno_village_hostile_action|Take a hostile action. mno_village_perform_basic_work|Perform some very basic work for the village (be a farmer). mno_village_leave|Leave... menu_work_for_village_option|Are you sure you want to work for this village? mno_yes_i_am_sure|Yes I am sure. mno_changed_my_mind|Actually, I have changed my mind. menu_village_basic_work|{s3} menu_village_hostile_action|What action do you have in mind? mno_village_take_food|Force peasants to give you supplies. mno_village_steal_cattle|Steal cattle. mno_enslave_villagers|Enslave the villagers. mno_village_loot|Loot and burn this village. mno_continue_not_enough_gold|I don't have enough stags mno_recruit_them|Recruit them for {reg6} silver stags. menu_recruit_volunteers1|Your men take the villagers by force. mno_let_them_keep_it|Continue menu_recruit_volunteers2|{s18} mno_continue_not_enough_gold_to_equip|I don't have enough money to equip them. menu_village_hunt_down_fugitive_defeated|A heavy blow from the fugitive sends you to the ground, and your vision spins and goes dark. Time passes. When you open your eyes again you find yourself battered and bloody, but luckily none of the wounds appear to be lethal. menu_village_infest_bandits_result|{s9} menu_village_infestation_removed|In a battle worthy of song, you and your men drive the bandits out of the village, making it safe once more. The villagers have little left in the way of wealth after their ordeal, but they offer you all they can find. mno_village_bandits_defeated_accept|Take it as your just due. mno_village_bandits_defeated_cont|Refuse, stating that they need these items more than you do. menu_center_manage|{s19}^{reg6?^^You are currently building {s7}. The building will be completed after {reg8} day{reg9?s }. } mno_center_build_manor|Build a manor. mno_center_build_fish_pond|Build a mill. mno_center_build_watch_tower|Build a watch tower. mno_center_build_school|Build a school. mno_center_build_messenger_post|Build a messenger post. mno_center_build_prisoner_tower|Build a prisoner tower. mno_center_build_sod1|Incite the people to worship the Drowned God. mno_center_build_sod2|Plant a weirwood tree. mno_center_build_sod3|Build a temple to worship R'hllor. mno_center_build_sod5|Build a Septry to worship the Seven Faced God. mno_center_build_sod10|Build a Septry to worship the Seven Faced God. mno_center_build_sod16|Incite the people to worship the Drowned God. mno_center_build_sod17|Plant a weirwood to worship the Old Gods. mno_center_build_sod18|Build a shrine to R'hllor. mno_center_build_sod41|Build a blacksmith. mno_center_build_sod42|Build a guild hall. mno_center_build_sod43|Build a library. menu_center_improve|{s19} As the party member with the highest engineer skill ({reg2}), {reg3?you reckon {s3} reckons} that building the {s4} will cost you {reg5} silver stags and will take {reg6} days. mno_dplmc_improve_cont|Go on. (Pay from treasury) mno_improve_cont|Go on. mno_improve_not_enough_gold|I don't have enough money for that. menu_town_bandits_failed|{s4} {s5} menu_town_bandits_succeeded|The bandits fall before you as grain to a scythe! Soon you stand alone in the streets while most of your attackers lie unconscious, dead or dying. Searching the bodies, you find a purse which must have belonged to a previous victim of these brutes. Or perhaps, it was given to them by someone who wanted to arrange a suitable ending to your life. menu_village_steal_cattle_confirm|As the most skilled pilferer of your company, ({reg2}), {reg3?you reckon {s1} reckons} that you can steal as many as {reg4} heads of the village's cattle. mno_village_steal_cattle_confirm|Go on. menu_village_steal_cattle|{s1} menu_village_take_food_confirm|It will be difficult to force and threaten the peasants into giving their precious supplies. You think you will need at least one hour. mno_village_take_food_confirm|Go ahead. menu_village_take_food|The villagers grudgingly bring out what they have for you. mno_take_supplies|Take the supplies. mno_let_them_keep_it_2|Let them keep it. menu_village_start_attack|Some of the angry villagers grab their tools and prepare to resist you. It looks like you'll have a fight on your hands if you continue. mno_village_raid_attack|Charge them. mno_village_raid_leave|Leave this village alone. menu_village_raid_villagers_toslaves|Do you want to hunt the villagers down like animals and make them slaves? mno_villagers_slaves|Take all villagers prisoner! mno_cancel_order|No. Cancel the order! menu_village_loot_no_resist|The villagers here are few and frightened, and they quickly scatter and run before you, but your men manage to catch some of them. The village is at your mercy. mno_village_plunder|Plunder the village, then raze it. mno_village_enslave|Enslave the villagers. mno_take_supplies1|Take the supplies. menu_village_loot_no_resist_population_flee|Most villagers ran away when they saw your army. The village is at your mercy. mno_village_lootflee|Plunder the village, then raze it. mno_take_supplies1flee|Take the supplies. mno_village_raid_leaveflee|Leave this village alone. menu_village_loot_complete|On your orders your troops sack the village, pillaging everything of any value, and then put the buildings to the torch. From the coins and valuables that are found, you get your share of {reg1} silver stags. menu_village_loot_defeat|Fighting with courage and determination, the villagers manage to hold together and drive off your forces. menu_village_loot_continue|Do you wish to continue looting this village? mno_yosi_yes|Yes. mno_yono_no|No. menu_close|Nothing. menu_town|{s30} mno_castle_castle|Visit the lord's hall mno_castle_castle_door|To the lord's hall. mno_join_tournament|Join the Competitions mno_town_castle|Visit the lord's hall mno_town_castle_door|To the lord's hall. mno_town_center|Stroll through town mno_town_center_door|To the town. mno_town_tavern|{s1} mno_town_tavern_door|To the tavern. mno_town_merchant|Speak with the merchant mno_town_merchant_door|To the merchant. mno_town_arena|Visit the training grounds mno_town_arena_door|To the arena. mno_town_dungeon|Never Enter the prison mno_town_dungeon_door|To the prison. mno_castle_inspect|Tour the grounds mno_castle_inspect_door|Leave. mno_town_enterprise|Visit your {s3} mno_town_enterprise_door|To your enterprise. mno_visit_lady|Attempt to visit a lady mno_visit_lady_door|To the garden. mno_trade_with_merchants|Trade with locals mno_travel|Travel to another port mno_travel_door|Outfit your party. mno_walled_center_manage|Manage this {reg0?town castle} mno_walled_center_move_court|Move your court here mno_castle_station_troops|Manage the garrison mno_castle_wait|Wait here for some time mno_castle_wait_door|Bed. mno_town_alley|Other activities mno_town_visit_port|See the ships mno_collect_taxes_qst|{reg5?Continue collecting taxes Collect taxes} mno_banquete_mead|My men deserve a feast. Buy mead and food mno_banquete_mead_door|Buy mead and food. mno_set_sail|Sail from port mno_set_sail_door|Set sail. mno_town_leave|Leave mno_town_leave_door|Leave Area. menu_cannot_enter_court|There is a feast in progress in the lord's hall, but you are not of sufficient status to be invited inside. Perhaps increasing your renown would win you admittance -- or you might also try distinguishing yourself at a tournament while the feast is in progress... menu_lady_visit|Whom do you wish to visit? mno_visit_lady_1|Visit {s12} mno_visit_lady_2|Visit {s12} mno_visit_lady_3|Visit {s12} mno_visit_lady_3_door|Door to the garden. mno_visit_lady_4|Visit {s12} mno_visit_lady_5|Visit {s12} mno_visit_lady_6|Visit {s12} mno_visit_lady_7|Visit {s12} mno_visit_lady_8|Visit {s12} menu_town_tournament_lost|You have been eliminated from the tournament.{s8} menu_town_masopciones|The town is a hive of activity. You wish to... mno_boar_king|Present the slain boar to the small council mno_town_bank|Check the Iron Bank ledger mno_bank_of_braavos|Enter the Iron Bank mno_town_land|Visit the land registry mno_town_brothel_braavos|Visit the Happy Port mno_town_brothel_winterfell|Visit the Brothel mno_town_brothel_kings_landing|Visit Chataya's Brothel mno_town_brothel_stoney_sept|Visit the Peach mno_oldtown_citadel|Visit the Citadel mno_sept_of_baelor|Visit the Great Sept of Baelor mno_alchemists_guild|Visit the Alchemists Guildhall mno_house_of_black_and_white|Visit the House of Black and White mno_town_recruit|Ask if anyone wants to join you mno_entertaiment|Attempt a music performance or speech mno_dplmc_guild_master_meeting|Meet the Guild Master mno_dplmc_guild_master_meeting_denied|You have not met the Guild Master yet menu_town_tournament_won|You have won the tournament of {s3}! You are filled with pride as the crowd cheers your name. In addition to honour, fame and glory, you earn a prize of {reg9} silver stags. {s8} menu_town_tournament_won_by_another|As the only {reg3?fighter man} to remain undefeated this day, {s1} wins the lists and the glory of this tournament. menu_town_tournament|{s1}You are at tier {reg0} of the tournament, with {reg1} participants remaining. In the next round, there will be {reg2} teams with {reg3} {reg4?fighters fighter} each. mno_tournament_view_participants|View participants. mno_tournament_bet|Place a bet on yourself. mno_tournament_join_next_fight|Fight in the next round. mno_tournament_opciones|Tournament Options mno_leave_tournament|Withdraw from the tournament. menu_tournament_withdraw_verify|Are you sure you want to withdraw from the tournament? mno_tournament_withdraw_yes|Yes. This is a pointless affectation. mno_tournament_withdraw_no|No, not as long as there is a chance of victory! menu_tournament_bet|The odds against you are {reg5} to {reg6}.{reg1? You have already bet {reg1} silver stags on yourself, and if you win, you will earn {reg2} silver stags. } How much do you want to bet? mno_bet_100_denars|500 silver stags. mno_bet_50_denars|100 silver stags. mno_bet_20_denars|50 silver stags. mno_bet_10_denars|25 silver stags. mno_bet_5_denars|10 silver stags. menu_tournament_bet_confirm|If you bet {reg1} silver stags, you will earn {reg2} silver stags if you win the tournament. Is that all right? mno_tournament_bet_accept|Go ahead. mno_tournament_bet_cancel|Forget it. menu_tournament_participants|You ask one of the criers for the names of the tournament participants. They are ^{s11} menu_collect_taxes|As the party member with the highest trade skill ({reg2}), {reg3?you expect {s1} expects} that collecting taxes from here will take {reg4} days... mno_start_collecting|Start collecting. mno_collect_later|Put it off until later. menu_collect_taxes_complete|You've collected {reg3} silver stags in taxes from {s3}. {s19} will be expecting you to take the money to him. menu_collect_taxes_rebels_killed|Your quick action and strong arm have successfully put down the revolt. Surely, anyone with a mind to rebel against you will think better of it after this. menu_collect_taxes_failed|You could collect only {reg3} silver stags as tax from {s3} before the revolt broke out. {s1} won't be happy, but some silver will placate him better than nothing at all... menu_monasterio_saqueado|The septons blood soaked ground and their bodies are fed to the crows. An easy victory, a great reward ... but you have created new enemies among the Faith. menu_collect_taxes_revolt_warning|The people of {s3} are outraged at your demands and decry it as nothing more than extortion. They're getting very restless, and they may react badly if you keep pressing them. mno_continue_collecting_taxes|Ignore them and continue. mno_halve_taxes|Agree to reduce your collection by half. ({s1} may be upset) menu_collect_taxes_revolt|You are interrupted while collecting the taxes at {s3}. A large band of angry {reg9?peasants townsmen} is marching nearer, shouting about the exorbitant taxes and waving torches and weapons. It looks like they aim to fight you! menu_train_peasants_against_bandits|As the party member with the highest training skill ({reg2}), {reg3?you expect {s1} expects} that getting some peasants ready for practice will take {reg4} hours. mno_make_preparation|Train them. mno_train_later|Put it off until later. menu_train_peasants_against_bandits_ready|You put the peasants through the basics of soldiering, discipline and obedience. You think {reg0} of them {reg1?have has} fully grasped the training and {reg1?are is} ready for some practice. mno_peasant_start_practice|Start the practice fight. menu_train_peasants_against_bandits_training_result|{s0} menu_train_peasants_against_bandits_attack|As you get ready to continue the training, a sentry from the village runs up to you, shouting. The bandits have been spotted on the horizon, riding hard for {s3}. The elder begs that you organize your newly-trained militia and face them. mno_peasants_against_bandits_attack_resist|Prepare for a fight! menu_train_peasants_against_bandits_attack_result|{s9} menu_train_peasants_against_bandits_success|The bandits are broken! Those few who remain run off with their tails between their legs, terrified of the peasants and their new champion. The villagers have little left in the way of wealth after their ordeal, but they offer you all they can find to show their gratitude. menu_loot_options|The battle is over. What do you want to do with the loot? mno_loot_0|Share the loot, as is common. mno_loot_1|Take first claim on all the loot. mno_loot_2|Leave all the loot for your men. mno_loot_3_bury|Leave the loot, but use the time to bury the dead. mno_loot_3_burn|Leave the loot, but use the time to burn the dead. menu_landing_point_encounter|Do you wish to disembark? mno_disembark_no|No. menu_landet_ships_encounter|Do you wish to embark? mno_reembark_no|No. menu_ferry_encounter|The ferry captain will carry you to the other side for {reg7} stags. mno_back|Back. menu_port_encounter|You encounter the port of {s2}. {s3} mno_attack|Attack. mno_merge|Merge the fleets. menu_center_reports|Town Name {s1}^Rent Income {reg1} silver stags^Tariff Income {reg2} silver stags^Food Stock for {reg3} days mno_to_price_and_productions|Show prices and productions. menu_price_and_production|Productions are ^(Note base/modified by raw materials/modified by materials plus prosperity)^{s1}^^Price factors are ^{s2} menu_town_trade|You head towards the marketplace. mno_assess_prices|Assess the local prices. mno_trophies|Trade your battle trophies. mno_trade_with_arms_merchant|Trade with the arms merchant. mno_trade_with_armor_merchant|Trade with the armour merchant. mno_trade_with_faction_merchant|Trade with the faction blacksmith. mno_trade_with_horse_merchant|Trade with the horse merchant. mno_trade_with_goods_merchant|Trade with the goods merchant. mno_back_to_town_menu|Head back. menu_trophy_trade|You trade your battle trophies. mno_trade_trophy_a|Trade in your battle trophy. mno_trade_trophy_b|Trade in your war trophy. mno_trade_trophy_c|Trade in your epic trophy menu_town_trade_assessment_begin|You overhear several discussions about the price of trade goods across the local area.^You listen closely, trying to work out the best deals around. menu_town_trade_assessment|As the party member with the highest trade skill ({reg2}), {reg3?you try to figure out {s1} tries to figure out} the best goods to trade in. {s2} menu_sneak_into_town_suceeded|Disguised in the garments of a poor pilgrim, you fool the guards and make your way into the town. menu_sneak_into_town_caught|As you try to sneak in, one of the guards recognize you and raise the alarm! You must flee back through the gates before all the guards in the town come down on you! mno_sneak_caught_fight|Try to fight your way out! mno_sneak_caught_surrender|Surrender. menu_sneak_into_town_caught_dispersed_guards|You drive off the guards and cover your trail before running off, easily losing your pursuers in the maze of streets. menu_sneak_into_town_caught_ran_away|You make your way back through the gates and quickly retreat to the safety of the countryside.{s11} menu_enemy_offer_ransom_for_prisoner|{s2} offers you a sum of {reg12} silver stags if you are willing to sell them {s1} ({s3}). mno_ransom_accept|Accept the offer. mno_ransom_reject|Reject the offer. menu_training_ground|You approach a training field where you can practice your martial skills. What kind of training do you want to do? mno_camp_trainer|Speak with the trainer. mno_camp_train_melee|Sparring practice. mno_camp_train_archery|Ranged weapon practice. mno_camp_train_mounted|Horseback practice. menu_training_ground_selection_details_melee_1|How many opponents will you go against? mno_camp_train_melee_num_men_1|One. mno_camp_train_melee_num_men_2|Two. mno_camp_train_melee_num_men_3|Three. mno_camp_train_melee_num_men_4|Four. mno_cancel_dot|Cancel. menu_training_ground_selection_details_melee_2|Choose your opponent #{reg1} mno_training_ground_selection_details_melee_random|Choose randomly. menu_training_ground_selection_details_mounted|What kind of weapon do you want to train with? mno_camp_train_mounted_details_1|One handed weapon. mno_camp_train_mounted_details_2|Polearm. mno_camp_train_mounted_details_3|Bow. mno_camp_train_mounted_details_4|Thrown weapon. menu_training_ground_selection_details_ranged_1|What kind of ranged weapon do you want to train with? mno_camp_train_ranged_weapon_bow|Bow and arrows. mno_camp_train_ranged_weapon_crossbow|Crossbow. mno_camp_train_ranged_weapon_thrown|Throwing Knives. menu_training_ground_selection_details_ranged_2|What range do you want to practice at? mno_camp_train_ranged_details_1|10 yards. mno_camp_train_ranged_details_2|20 yards. mno_camp_train_ranged_details_3|30 yards. mno_camp_train_ranged_details_4|40 yards. mno_camp_train_ranged_details_5|50 yards. mno_camp_train_ranged_details_6|60 yards. mno_camp_train_ranged_details_7|70 yards. menu_training_ground_description|{s0} menu_training_ground_training_result|{s7}{s2} menu_marshall_selection_candidate_ask|{s15} will soon select a new marshal for the {s23}. Some of the lords have suggested your name as a likely candidate. mno_marshal_candidate_accept|Let {s15} know that you are willing to serve as marshal. mno_marshal_candidate_reject|Tell everyone that you are too busy these days. menu_captivity_avoid_wilderness|Suddenly all the world goes black around you. Many hours later you regain your conciousness and find yourself at the spot you fell. Your enemies must have taken you up for dead and left you there. However, it seems that none of your wounds were lethal, and although you feel awful, you find out that can still walk. You get up and try to look for any other survivors from your party. menu_captivity_start_wilderness|Stub menu_captivity_start_wilderness_surrender|Stub menu_captivity_start_wilderness_defeat|Your enemies take you prisoner. menu_captivity_start_castle_surrender|Stub menu_captivity_start_castle_defeat|Stub menu_captivity_start_under_siege_defeat|Your enemies take you prisoner. menu_player_executed|{s2} menu_captivity_wilderness_taken_prisoner|{s2} menu_captivity_wilderness_check|stub menu_captivity_end_wilderness_escape|After painful days of being dragged about as a prisoner, you find a chance and escape from your captors! menu_captivity_castle_taken_prisoner|You are quickly surrounded by guards who take away your weapons. With curses and insults, they throw you into the dungeon where you must while away the miserable days of your captivity. menu_captivity_rescue_lord_taken_prisoner|You remain in disguise for as long as possible before revealing yourself. The guards are outraged and beat you savagely before throwing you back into the cell for God knows how long... menu_captivity_castle_check|stub menu_captivity_end_exchanged_with_prisoner|After days of imprisonment, you are finally set free when your captors exchange you with another prisoner. menu_captivity_end_propose_ransom|You spend long hours in the sunless dank of the dungeon, more than you can count. Suddenly one of your captors enters your cell with an offer; he proposes to free you in return for {reg5} silver stags of your hidden wealth. You decide to... mno_captivity_end_ransom_accept|Accept the offer. mno_captivity_end_ransom_deny|Refuse him, wait for something better. menu_captivity_castle_remain|More days pass in the darkness of your cell. You get through them as best you can, enduring the kicks and curses of the guards, watching your underfed body waste away more and more... menu_kingdom_army_quest_report_to_army|{s8} sends word that he wishes you to join {reg4?her his} new military campaign. You need to bring at least {reg13} troops to the army, and are instructed to raise more men with all due haste if you do not have enough. menu_kingdom_army_quest_messenger|{s8} sends word that he wishes to speak with you about a task he needs performed. He requests you to come and see him as soon as possible. menu_kingdom_army_quest_join_siege_order|{s8} sends word that you are to join the siege of {s9} in preparation for a full assault. Your troops are to take {s9} at all costs. menu_kingdom_army_follow_failed|You have failed to follow {s8}. The marshal assumes that you were otherwise engaged, but would have appreciated your support. menu_invite_player_to_faction_without_center|You receive an offer of vassalage!^^ {s8} of {s9} has sent a royal herald to bring you an invitation in {reg4?her his} own hand. You would be granted the honour of becoming a vassal {reg59?Lady Lord} of {s9}, and in return {s8} asks you to swear an oath of homage to {reg4?her him} and fight in {reg4?her his} military campaigns, although {reg4?she he} offers you no lands or titles. {reg4?She He} will surely be offended if you do not take the offer... mno_faction_accept|Accept! mno_faction_reject|Decline the invitation. menu_invite_player_to_faction|You receive an offer of vassalage!^^ {s8} of {s9} has sent a royal herald to bring you an invitation in {reg4?her his} own hand. You would be granted the honour of becoming a vassal {reg59?Lady Lord} of {s9}, and in return {s8} asks you to swear an oath of homage to {reg4?her him} and fight in {reg4?her his} military campaigns, offering you the fief of {s2} for your loyal service. {reg4?She He} will surely be offended if you do not take the offer... menu_invite_player_to_faction_accepted|In order to become a vassal, you must swear an oath of homage to {s3}. You shall have to find him and give him your oath in person. {s5} menu_question_peace_offer|You Receive a Peace Offer^^{s1} offers you a peace agreement. What is your answer? mno_peace_offer_accept|Accept mno_dplmc_peace_offer_terms|Dictate the peace terms mno_peace_offer_reject|Reject menu_notification_truce_expired|Truce Has Expired^^The truce between {s1} and {s2} has expired. menu_notification_feast_quest_expired|{s10} menu_notification_sortie_possible|Enemy Sighted Enemies have been sighted outside the walls of {s4}, and {s5} and others are preparing for a sortie. You may join them if you wish. menu_notification_casus_belli_expired|Kingdom Fails to Respond^^The {s1} has not responded to the {s2}'s provocations, and {s3} suffers a loss of face among {reg4?her his} more bellicose subjects...^ menu_notification_lord_defects|Defection {s4} has abandoned the {s5} and joined the {s7}, taking {reg4?her his} fiefs with them menu_notification_treason_indictment|Treason Indictment^^{s9} menu_notification_border_incident|Border incident^^Word reaches you that {s9}. Though you don't know whether or not the Rumours are true, you do know one thing -- this seemingly minor incident has raised passions among the people of {s4}, making it easier for them to go to war against {s3}... menu_notification_player_faction_active|You now possess land in your name, without being tied to any kingdom. This makes you a monarch in your own right, with your court temporarily located at {s12}. However, the other kings Within the Seven Kingdoms will at first consider you a threat, for if any upstart warlord can grab a throne, then their own legitimacy is called into question.^^You may find it desirable at this time to pledge yourself to an existing kingdom. If you want to continue as a sovereign monarch, then your first priority should be to establish an independent right to rule. You can establish your right to rule through several means -- marrying into a high-born family, recruiting new lords, governing your lands, treating with other kings, or dispatching your companions on missions.^^At any rate, your first step should be to appoint a chief minister from among your companions, to handle affairs of state. Different companions have different capabilities.^You may appoint new ministers from time to time. You may also change the location of your court, by speaking to the minister. mno_appoint_spouse|Appoint your wife, {s10}... mno_appoint_npc1|Appoint {s10} mno_appoint_npc2|Appoint {s10} mno_appoint_npc3|Appoint {s10} mno_appoint_npc4|Appoint {s10} mno_appoint_npc5|Appoint {s10} mno_appoint_npc6|Appoint {s10} mno_appoint_npc7|Appoint {s10} mno_appoint_npc8|Appoint {s10} mno_appoint_npc9|Appoint {s10} mno_appoint_npc10|Appoint {s10} mno_appoint_npc11|Appoint {s10} mno_appoint_kurleket|Appoint {s10} mno_appoint_thoros|Appoint {s10} mno_appoint_dacey|Appoint {s10} mno_appoint_wunwun|Appoint {s10} mno_appoint_dongo|Appoint {s10} mno_appoint_son|Appoint {s10} mno_appoint_daughter|Appoint {s10} mno_appoint_fat_son|Appoint {s10} mno_appoint_brog_matter|Appoint {s10} mno_appoint_reed_matter|Appoint {s10} mno_appoint_obara_sand|Appoint {s10} mno_appoint_nymeria_sand|Appoint {s10} mno_appoint_tyrene_sand|Appoint {s10} mno_appoint_khiarai|Appoint {s10} mno_appoint_bronson|Appoint {s10} mno_appoint_dirk|Appoint {s10} mno_appoint_default|Appoint a prominent citizen from the area... menu_minister_confirm|{s9}can be found at your court in {s12}. You should consult periodically, to avoid the accumulation of unresolved issues that may sap your authority... menu_notification_court_lost|{s12} menu_notification_player_faction_deactive|Your kingdom no longer holds any land. menu_notification_player_wedding_day|{s8} wishes to inform you that preparations for your wedding at {s10} have been complete, and that your presence is expected imminently . menu_notification_player_kingdom_holds_feast|{s11} menu_notification_center_under_siege|{s1} has been besieged by {s2} of {s3}!^^The settlement is surrounded and under siege. Its warriors must cower behind the walls rather than face the enemy with blades in their hands! menu_notification_village_raided|Enemies have Laid Waste to a Fief^^{s1} has been raided by {s2} of {s3}! menu_notification_village_raid_started|Your Village is under Attack!^^{s2} of {s3} is laying waste to {s1}. menu_notification_one_faction_left|The Seven Kingdoms and Essos has been Conquered by One Ruler^^{s1} has defeated all rivals. You are now King to the whole of the Known World!. menu_notification_oath_renounced_faction_defeated|Your Old Faction was Defeated^^You won the battle against {s1}! This ends your struggle which started after you renounced your oath to them. menu_notification_center_lost|An Estate was Lost^^You have lost {s1} to {s2}. menu_notification_troop_left_players_faction|Betrayal!^^{s1} has left {s2} and joined {s3}. menu_notification_troop_joined_players_faction|Good news!^^ {s1} has left {s2} and joined {s3}. menu_notification_war_declared|Declaration of War^^{s1} has declared war against {s2}!^{s57}^^Blacksmiths have stopped manufacturing ploughs to forge swords and spears. War has been declared! menu_notification_peace_declared|Peace Agreement^^{s1} and {s2} have made peace!^{s57}^^These two kingdoms have stopped fighting. It may only be a temporary truce that some of them take to prepare for another war, or perhaps peace is sincere and lasting. menu_notification_alliance_declared|Alliance Agreement^^The {s1} and the {s2} have entered into an alliance!^{s57}^^Both kingdoms have joined their fate and are certainly stronger now. menu_notification_alliance_offer|The {s1} offers to enter into an alliance with you. What is your answer? mno_offer_accept|Accept mno_offer_reject|Reject menu_notification_kingdom_reborn|Rebellion!^^The people of the defeated {s13} have taken up their weapons, and {s14} has taken a fief from the {s12}. The {s13} has been restored! Long live the King! menu_notification_faction_defeated|Faction Eliminated^^{s1} is no more! menu_notification_rebels_switched_to_faction|Rebellion Success^^ Your rebellion is victorious! Your faction now has the sole claim to the title of {s11}, with {s12} as the single ruler. menu_notification_player_should_consult|{reg0?Your minister {s11}} send word that there are problems brewing in the realm which, if left untreated, could sap your authority. You should consult with {reg4?her him} at your earliest convenience menu_notification_player_feast_in_progress|Feast in Preparation^^Your wife has started preparations for a feast in your hall in {s11} menu_notification_lady_requests_visit|An elderly woman approaches your party and passes one of your men a letter, sealed in plain wax. It is addressed to you. When you break the seal, you see it is from {s15}. It reads, 'I so enjoyed your last visit. {s14} I am currently in {s10}.{s12}' mno_continue_woman1|Tell the woman to inform her mistress that you will come shortly mno_continue_woman2|Tell the woman to inform her mistress that you are indisposed menu_garden|{s12} mno_nurse|Go with the nurse mno_nurse_1|Wait by the spring menu_kill_local_merchant_begin|You spot your victim and follow him, observing as he turns a corner into a dark alley. This will surely be your best opportunity to attack him. menu_debug_alert_from_s65|DEBUG ALERT {s65} menu_skirmish_party|The skirmishers have returned from their assignment. ^The party leader reports that {reg5} men were lost during the engagement. menu_spy_party| One of your spies has returned. menu_spy_report|{s1} menu_spy_sabotage|{s4} mno_cancel_mission| Return mno_rescue_town_center| mno_rescue_town_center_door|Door to town centre menu_rescue_defeat|After unknown hours in {s8}'s dungeon, {s9} menu_spy_confirm|Your spy in {s1} sends word that he will perform the mission within the next 12 hours. menu_wilderness_trade|Your messenger is ready to trade with {s7}. mno_trade_with_party|Trade menu_wilderness_duel_win|You have beaten {s1} in a duel, proving yourself to be an honourable and formidable opponent.^The lords of the realm will surely take note of your victory. menu_wilderness_duel_lose|You have been defeated in a duel with {s1}.^Although you have upheld your honour, your reputation with the lords of the realm has suffered. menu_messenger_return|stub menu_banquete_moral|You order your men to leave their weapons outside and invite them to your Great Hall, to sit at your table by rank. The nearest and dearest close to you.^ Some girls serve meat and mead in large quantities. You've spent a lot of money on this feast because your men deserve it.^ They are the ones who bleed with you, who have helped you conquer your domains. They are your faithful followers.^ The evening progresses, many men are drunk as vats, shouting and singing as loud as their voices will let them. Some run off to vomit and others fight like gamecocks to attract the attention of a girl.^ Others slip off to pay for the company of women, you see your wealthiest generals with three or maybe four whores at a time.^ Behind you a bard sings of your power and deeds. You act like a lord, you are a lord... a 'shepherd of men.' mno_banquete_ok|You drink, laugh and shout. You're not one to pass up a good time. mno_banquete_ok2|You stay sober, taste the drink nearest to you, but no more than necessary. menu_comprar_cattle2|There are {reg5} heads of cattle, each for {reg6} silver stags. How many do you want to buy? mno_cattle_ok|One. mno_cattle_ok2|Five mno_cattle_ok3|Forget it. menu_auto_return_to_map|stub mno_continue_1|Attack the camp... mno_leave_no_attack|Leave mno_leave_victory|Continue mno_leave_defeat|Continue menu_notification_player_faction_political_issue_resolved|After consulting with the peers of the realm, {s10} has decided to confer {s11} on {s12}. menu_notification_player_faction_political_issue_resolved_for_player|After consulting with the peers of the realm, {s10} has decided to confer {s11} on you. You may decline the honour, but it will probably mean that you will not receive other awards for a little while.{s12} mno_accept|Accept the honour mno_decline|Decline the honour menu_start_phase_3|{s16}^That brief moment of sanction soon passes when suddenly you hear the sounds of marching foot soldiers, men, women and children screaming. The smell of death is strong and you've lingered long enough to now find yourself amongst the carnage... menu_start_phase_4|{s11} mno_continue_awake|A group of surviving Northern soldiers were seen heading to the sewers likely to regroup. You decide to meet-up with them. mno_continue_awake_2|You eventually awake to the sounds of voices and wonder where you are... menu_lost_tavern_duel|{s11} menu_establish_court|To establish {s4} as your court will require a small refurbishment. In particular, you will need a set of tools and some fine velvet. it may also take a short while for some of your followers to relocate here. Do you wish to proceed? mno_establish|Establish {s4} as your court mno_hold_off|Hold off... menu_notification_relieved_as_marshal|{s4} wishes to inform you that your services as marshal are no longer required. In honour of valiant efforts on behalf of the realm over the last {reg4} days, however, {reg8?she he} offers you a purse of {reg5} silver stags. menu_introduccion_1|If you wish to survive in this world, I recommend that you listen carefully...^^Westeros, Dark times has befell this once fine land, pushing the continent again into turmoil. Filled with the rotting smell of death, with rivers flowing red from blood of fallen foes and tortured victims. ^^To the north of this vast continent is King Robb Stark. Lord of Winterfell and head of House Stark. Called by his Bannerman he is now ruling and declared King of The North and Trident. At war with the Lannisters and King Joffrey he seeks out King's Landing to the south.Although the Lannisters are ruled by Tywin Lannister, King's Landing is ruled by King Joffrey Baratheon, currently the King of the Seven Kingdoms, King of the Andals, the Rhoynar, the First Men and Protector of the Realm. King Joffrey is said to be arrogant and sadistic, described by Tyrion Lannister as a vicious idiot of a King. mno_introduccion_yes|Continue menu_introduccion_1_1|Located in the Vale, an isolated mountainous part of Westeros sits Lord Robin, Defender of the Vale and Warden of the east. Lord Robin is a small boy and the only surviving child and heir of Lord Jon Arryn. At this time House Arryn are neutral in the war.^^Heading south King Renly Baratheon, Warden of the South, High Marshal of the Reach and Lord of Storms End plans to take the Throne for himself.^^King of Salt and Rock, Son of the Sea Wind and Lord Reaper of Pyke is King Balon Greyjoy ruling on the Iron Islands ready to invade the north.King Stannis Baratheon the First of His Name. The King in the Narrow Sea, Lord of Dragonstone, Lord Paramount of the Stormlands and King of Westeros is ruling in the east. King Stannis recently sent out ravens to the realm claiming King Joffrey Baratheon is not the rightful heir of Robert Baratheon but the son of Ser Jaime Lannister.. mno_introduccion_yes2|Continue menu_introduccion_2|A GAME OF THRONES PRESENTS mno_introduccion_yes3|Continue menu_introduccion_3|This turmoil continues past the shores of Westeros and across the Narrow Sea into Essos, a continent plagued by nomadic warriors, the Dothraki Hordes known as Khalasars!...^^The Dothraki take what they need through pillage and plunder and are said to dis-trust the oceans because their horses will not drink from it.^^Rape and death is rife in these parts and one would do well to stay well away....^Welcome to the Game of Thrones and lets hope your adventures lead to better ends than that of most folk on the continents of Westeros and Essos! mno_lets_go|Let's go. menu_dplmc_economic_report|{s0} mno_dplmc_backec|Continue menu_camp_smoking_food|What food will you smoke? Some of it may get lost in the process, and it will take some time. mno_smoke_fish|I will smoke my meat. mno_smoke_boar_meat|I will smoke my boar meat. mno_smoke_wolf_meat|I will smoke my wolf meat. mno_smoke_coat_meat|I will smoke my goat meat. mno_smoke_coat_2_meat|I will smoke my goat meat. mno_smoke_cattle_meat|I will smoke my beef. mno_smoke_venison|I will smoke my venison. mno_smoke_pork|I will smoke my pork. mno_smoke_pollo|I will smoke my chicken. menu_world_map_soldier|What do you need to do soldier? mno_join_commander_battle|Follow the commander into battle. mno_enter_town|Enter stationed town. mno_commander|Request an audience with your commander. mno_revolt|Revolt against the commander! mno_revolt_disabled|You cannot revolt now. Bide your time. mno_report|Commander's Report mno_return_to_duty|Return to duty. menu_commander_aud|Your request for a meeting is relayed to your commander's camp, and finally {s6} appears from his tent to speak with you. mno_reject_talk_lord|No, never mind. menu_ask_revolt|Are you sure you want to revolt? mno_confirm_revolt|Yes, {s6} will be the death of us all, it is time to act! mno_reject_revolt|No, I am loyal to {s6}. menu_revolt|Do you want to release the prisoners to help your men? mno_revolt_prisoners|Yes, I will take the risk for a greater advantage. mno_revolt_no_prisoners|No, I don't trust the prisoners. menu_ask_desert|Do you want to desert? mno_confirm_desert|Yes, this is pointless. mno_reject_desert|No, I am loyal to my commander. menu_desert|Whilst serving you've made some good friends. Some could possibly follow you. mno_desert_party|Try to convince them to follow you. mno_desert_alone|No, I have a better chance alone. menu_upgrade_path|In recognition of your excellent service, you have been promoted. mno_upgrade_path_1|{s66} mno_upgrade_path_2|{s67} menu_encontrar_guarida|Fortification Management Menu. mno_camp_build_watchtower|Build an Outpost. It costs 25000 Silver Stags to build a Outpost. mno_fort_rename|Rename your Outpost. mno_camp_demolish_watchtower|Remove your Outpost. This will cost 5000 Silver Stags. mno_camp_end_watchtower|Return to your camp. menu_contratar_personal|Fortification Staff Recruitment Menu. mno_contratar_hoar|Hire a whore. This will cost you 1500 Silver Stags. mno_despedir_hoar|Ask the whore to leave. You shall need to pay her 500 Silver Stags. mno_hire_maester|Hire a maester. This will cost you 2000 Silver Stags. mno_sack_maester|Dismiss your maester. You shall need to pay 500 Silver Stags. mno_contratar_sacerdote|Hire a Septon. This will cost you 1200 Silver Stags. mno_despedir_sacerdote|Dismiss the Septon. You will need to pay 500 Silver Stags. mno_contratar_pagano|Hire a follower of the Old Gods. This will cost you 1200 Silver Stags. mno_dismiss_pagano|Dismiss the follower of the Old Gods. You will need to pay him 500 Silver Stags. mno_hire_drowned_man|Hire a follower of the Drowned God. This will cost you 1200 Silver Stags. mno_dismiss_drowned_man|Dismiss the Drowned Man. You will need to pay him 500 Silver Stags. mno_hire_lol|Hire a Red Priest. This will cost you 1200 Silver Stags. mno_dismiss_lol|Dismiss the Red Priest. You shall need to pay him 500 Silver Stags. mno_return_principal|Return. menu_choose_music|What do you want to do? mno_simple|I want to perform a simple piece of music.(This will take you 1 hour) mno_medium|I want to perform a mediocre piece of music.(This will take you 3 hours) mno_complex|I want to perform a complex piece of music.(This will take you 5 hours) mno_lordly|I want to perform a lordly piece of music.(This will take you 15 hours) mno_royal|I want to perform a royal piece of music.(This will take you 35 hours) mno_speech|I want to give a speech.(This will take you 3 hours) menu_perform_music|{s0} menu_saquear_monasterio|Blood and treasure. Those of your men with fewer scruples proceed towards the {s3}, killing anyone in their path and plundering its riches. The fire and death sweeping the place are rampant. You plunder spoils of war worth {reg3} stags.^^{s4}^ mno_backho|Leave. menu_saquear_monasterio_failed|Your attempts to sack and raze {s3} has been unsuccessful. Unfortunately your deeds have not gone unnoticed. menu_temple_of_the_bearded_priests_plunder_failed|Your attempt to sack and raze the {s3} has been unsuccessful. Unfortunately, your deeds will not go unnoticed.. menu_temple_of_the_bearded_priests_plundered|You have chosen to sack and raze the {s3}. Much of the Bearded Priests and their followers within the temple are slaughtered. Unsurprisingly, there is much plunder to be had by all.^Norvos and its populace are up in arms at such a sacrilegious offense. A large army led by the High Bearded Priest Calypso Eranelar has rallied the remnants of their order and is headed your way with a vengeance.^^You plunder spoils of war worth {reg3} stags.^ menu_panel_comandante|Before the battle begins you decide to mno_choice_1|Impassion your men with a rousing speech. mno_choice_2|Call your enemy forward for a duel of honour. mno_choice_3|Skirmishers Send your men to hinder the enemy's advance. mno_choice_5|Do nothing. menu_escaramuza_1|{reg59?Lady Ser}, the enemy commander overcame your tactical skills. Before we were prepared, we were surprised by enemy missile troops. They caused numerous casualties.^^Your casualties {s8} mno_defendiendo_1e|Damn! menu_escaramuza_2|Our men were deployed in time and closed with the enemy, causing them heavy casualties, before returning.^^Enemy casualties {s8} mno_defendiendo_2e|Well done. menu_escaramuza_3|Upon approaching the enemy, our men found the enemy commander had deployed missile troops to protect his army's advance. To avoid losing men, your soldiers did not attack and returned. mno_defendiendo_3e|Right. menu_lucha_2_no|There seems to be no one willing to duel. mno_defendiendo_4|Back. menu_lucha_1_d|An enemy warrior moves towards your army and stops a stone's throw away. He takes a lamb skin filled with mead from around his neck and throws it to the ground. You see him jump to warm up his muscles. He casts aside his cloak, removes his robe and boots and stands naked, equipped only with spear and shield. He is their champion, and he points to your army challenging your men to face him.^^Before you can speak, a boy runs out from the ranks. He isn't a veteran or the most capable of your troops, but he's certainly brave.^^Your warrior, your champion, advances to the enemy. They circle each other, studying each other's moves. Your warrior's nerves fail, and he gives a jab with his spear, lowering his shield. The enemy champion seizes the opportunity and swiftly plunges the blade of his spear into the heart of your warrior...^^You have lost the duel. mno_defendiendo_5|Back. menu_lucha_2_v|One of your men breaks away from the ranks and saunters towards the enemy, then turns, pulls his coat halfway up, and shows his ass. An enemy champion runs towards him, enraged, and tosses a javelin. It is a wild shot that falls a few feet from your warrior. The enemy then draws his sword and charges with a cry.^^Your man quickly prepares himself and stands his ground, waiting with a spear rocking in his hand. Each champion batters the other's shield in an effort to hit home.^^Watching closely, you observe the first blood spilled, and then the last as your champion thrusts his spear through the mouth of his opponent. After catching his breath, your champion turns around and shouts to your men 'I was too big a mouthful!'^^You have won the duel. mno_defendiendo_6|Back. menu_lucha_1_p|The general of your enemy stands out in front of his army and points towards you, inviting you to a duel. mno_defendiendo_7|Accept. mno_defendiendo_8|Back. menu_sacrificio_off|The gods remain mute to your prayers and sacrifices. mno_sacri_1|Back. menu_sacrificio_1|The viscera of the slaughtered animals are full of worms. A bad omen.^Maybe you should not fight today. menu_sacrificio_2|As you look down onto the blood of the slaughtered animal, one of your men points to the horizon where an eagle takes flight with a snake in its claws. A good omen indeed. ^The time is ripe to attack the enemy. menu_sacrificio_3|As you thrust the sacrificial knife in the neck of the animal it escapes from your hands and runs a few yards before collapsing, facing the enemy. A bad omen. ^Maybe you should not fight today. menu_sacrificio_4|Digging into the intestines of the slaughtered animal you discover a silver pendant ring. A good omen. ^You're ready for battle. menu_discurso_off|You also step forward and try to make condescending remarks, but it's not convincing, nerves betray you and are unable to articulate a single word. menu_discurso_1|You observe your troops and move between them. While speaking you look each man in the eye, seeking to convey the intensity of the moment ^^'From this day to the ending of the world, but we in it shall be remembered; We few, we brothers of bravery shall prevail; for anyone who sheds his blood with me today shall be my brother.' mno_defendiendo_excellent|Excellent speech. Back. menu_discurso_2|You observe your troops and move between them. While speaking you look each man in the eye, seeking to convey the intensity of the moment ^^'When the young men and beautiful women of your village ask you where you got your battle scars, you can tell them, 'under arms in the greatest army, with the greatest general the Known World has ever seen!' mno_defendiendo_normal|Normal speech. Back. menu_discurso_3|You observe your troops and move between them. While speaking you look each man in the eye, seeking to convey the intensity of the moment ^^'And to think that right now, across the Known lands, cowards and old men are herding their goats, tending their crops, toiling and sweating for nothing! Yet here we freemen stand, our own toil about to begin - our own sweat and blood poised to run - and for what? For honour! For glory! For your King!' mno_defendiendo_good|Good speech. Back. menu_discurso_4|You observe your troops and move between them. While speaking you look each man in the eye, seeking to convey the intensity of the moment ^^'From across the known world we have travelled to meet our destinies on this field of battle, in this moment in time. Long after we have all expired, men will sing our names in the songs of our greatness, found here in these fields!' menu_discurso_5|You observe your troops and move between them. While speaking you look each man in the eye, seeking to convey the intensity of the moment ^^'My brothers! Once you were born; later, you grew into men. Yesterday we marched. Today we fight! Today we spill the blood of our host, and bring him to ruin. Today we smash his shields. All the days of your lives have led to this. Today we conquer or fall together as brothers. Tonight we feast at the table of the enemy!' menu_discurso_6|You observe your troops and move between them. While speaking you look each man in the eye, seeking to convey the intensity of the moment ^^'Men! My brothers! We marched many days, your prize awaits you. The prize, of glory, is at hand in the groans of your enemy! Now go! Go to your destiny! Take your prize! Fight! Fight!' menu_discurso_7|You observe your troops and move between them. While speaking you look each man in the eye, seeking to convey the intensity of the moment ^^'My friends! Hear me! Now is the day when the songs of our hearths are written with the blood of our foes! You are the free men! None can assault our lands and stand to tell the tale. The host before us is great, but they do not fight for their homes, but to plunder yours. They will fall! Ready your spears! Hold fast, and never yield! No man will yield his land or his glory to the cowards in the rabble before us. Fight! Die, but never yield! Never, never, never!' menu_discurso_8|You observe your troops and move between them. While speaking you look each man in the eye, seeking to convey the intensity of the moment ^^'We stand before our enemy, ready for battle. Draw your sword! Hold your spear! This shield-wall is our home. Let us welcome our enemy! Let him come! Let the shield-walls fall! All that is needed is your own arm and your own heart. Within this shield-wall you stand, my brothers. I know that within the breast of each man here is a fire so bright that I wage these walls protect our foes and not us! Our doom will be glory! No man can take it unless you give it to him.' menu_discurso_9|You observe the troops and move between them. While speaking you look each man in the eye, seeking to convey the intensity of the moment ^^'Come, men! Let us go forth and face our foe on the Field of Battle! With men like you, our shield-wall will never break or fall to those craven dogs who come against us here! Like the heroes of old, let us go and make the slaughter, every man a hero, every man a True Man! This day we will gut the ravens!' menu_discurso_10|You observe the troops and move between them. While speaking you look each man in the eye, seeking to convey the intensity of the moment ^^'Remember your children and your wives. Remember your homes and your ancestors. Remember your gods and everything for which we fight today. We are here to build a better world! These men facing us know it, and fear our determination. They are so afraid to piss their pants and shake like leaves, unable to hold their spears. Men! I am with you, with my sword and my shield, bleeding and sweating, proud to stand shoulder to shoulder with my Titans. Men! Fate awaits us, it's time to seize it!' menu_discurso_11|You observe the troops and move between them. While speaking you look each man in the eye, seeking to convey the intensity of the moment ^^'Let us go out from this burning place into the open and stand up to our enemies. Who dies, he will be with our god. Who dies not, his name will be honoured. I will go first, and what I do, you do. And God is my witness, I will never leave you, my brothers and knights!'. menu_discurso_12|You observe the troops and move between them. While speaking you look each man in the eye, seeking to convey the intensity of the moment ^^'The sun will set on our enemy this evening, and we will rise as rays of sun on a spring day. You may be nervous and trembling now, but your shaking hands is nothing compared to theirs. They are but autumn leaves in the wind, and we are the howling storm that will scatter them across the meadows, never to be seen again. Brandish your spears and be the thunder that topples their tree. This land is ours, these woods, these hills, these fields, and so it will be season after season, year after year, forever and forever!' menu_viking_duel_win|The duel is over, and you have defeated {s1}. Bards will talk about your victory, and the fame of your feat will spread by word of mouth. menu_viking_duel_lose|{s1} was an opponent too skilled for you. You have been defeated. While {s1}'s fame will grow from the victory, thanks to the songs of bards, men will remember your name only as that of the beaten. menu_town_recruit_troops|There's a group of noblemen gathering in the main square. {s18} You have {reg15} silver stags to try to hire them. menu_town_recruit_troops2|Nobody is available for hire. menu_town_recruit_troops3|A local Lord and his retinue are available for hire. You count 11 men in total costing 7000 Stags. mno_hire_them|Hire them. mno_not_enough_room|You don't have enough room in your party. mno_back_to_town_menu_no_thanks|No Thanks. menu_refugee_recruit_troops1|There are some widows and orphans interested in joining to try and find a new life with your soldiers. mno_take_them|Take them in. menu_refugee_recruit_troops2|Nobody wants join to you. menu_refugee_recruit_troops3|There are some shepherds and farmers interested in joining your army. They will cost 60 Stags. menu_refugee_recruit_troops4|There are some men from the Brotherhood interested in joining your army. They will cost 450 Stags. menu_refugee_recruit_troops12|Some widows and orphans would like to join you. menu_refugee_recruit_troops22|Nobody wants to join you. menu_refugee_recruit_troops32|There are some shepherds and farmers interested in joining your army. They will cost 60 Stags. menu_refugee_recruit_troops42|There's a Septon and some other men who worship the Seven interested in joining your army. They will cost 400 Stags. menu_recruit_red_priests|There's some red priests that are willing to join you for 400 silver stags. menu_recruit_old_gods|There's 12 Old Gods Novices that are willing to join you for 1100 silver stags. menu_crossroads_recruit_troops12|A local Lord and his retinue are available for hire. You count 11 men in total costing 4000 Stags. menu_crossroads_recruit_troops22|It seems nobody wants to join you. menu_crossroads_recruit_troops32|There are some shepherds and farmers interested in joining your army. They will cost 60 Stags. menu_crossroads_recruit_troops42|A local Lord and his retinue are available for hire. You count 16 mounted men in total costing 7000 Stags. menu_notification_kingdom_restoration|Rebellion!!!^^ People of the defeated kingdom of {s13} have taken up their weapons and {s14} gets a fief from {s12}, {s13} is restored! Long live the King! menu_dplmc_notification_alliance_declared|Alliance Agreement^^{s1} and {s2} have formed an alliance!^{s57} mno_dplmc_continue|Continue menu_dplmc_notification_defensive_declared|Defensive Pact^^{s1} and {s2} have agreed to a defensive pact!^{s57} menu_dplmc_notification_trade_declared|Trade Agreement^^{s1} and {s2} have signed a trade agreement!^{s57} menu_dplmc_notification_nonaggression_declared|Non-aggression Treaty^^{s1} and {s2} have concluded a non-aggression treaty!^{s57} menu_dplmc_question_alliance_offer|You Receive an Alliance Offer^^The {s1} wants to form an alliance with you. What is your answer? mno_dplmc_alliance_offer_accept|Accept mno_dplmc_alliance_offer_reject|Reject menu_dplmc_question_defensive_offer|You Receive a Pact Offer^^The {s1} offers you a defensive pact. What is your answer? mno_dplmc_defensive_offer_accept|Accept mno_dplmc_defensive_offer_reject|Reject menu_dplmc_question_trade_offer|You Receive a Pact Offer^^The {s1} offers you a trade pact. What is your answer? mno_dplmc_trade_offer_accept|Accept mno_dplmc_trade_offer_reject|Reject menu_dplmc_question_nonaggression_offer|You Receive a Pact Offer^^The {s1} offers you a non-aggression treaty. What is your answer? mno_dplmc_nonaggression_offer_accept|Accept mno_dplmc_nonaggression_offer_reject|Reject menu_dplmc_notification_alliance_expired|Alliance Has Expired^^The alliance between {s1} and {s2} has expired and was degraded to a defensive pact. menu_dplmc_notification_defensive_expired|Defensive Pact Has Expired^^The defensive pact between {s1} and {s2} has expired and was degraded to a trade agreement. menu_dplmc_notification_trade_expired|Trade Agreement Has Expired^^The trade agreement between {s1} and {s2} has expired and was degraded to a non-aggression treaty. menu_dplmc_dictate_terms|Dictate your peace terms. mno_dplmc_demand_4000|Demand 4000 silver stags mno_dplmc_demand_8000|Demand 8000 silver stags mno_dplmc_demand_castle|Demand {s2}. menu_dplmc_deny_terms|The {s1} refuses your terms and is breaking off of negotiations. menu_dplmc_village_riot_result|{s9} menu_dplmc_village_riot_removed|In bloody battle you and your men slaughter the rebels and regain control over the village. But there is not much left you can control. menu_dplmc_riot_negotiate|You approach the angry crowd and begin negotiations. The leader of the riot demands {reg0} silver stags. He agrees to lay down arms if you are willing to pay. mno_dplmc_pay_riot_treasury|Induce your Master of Coin to pay the money from the treasury. mno_dplmc_pay_riot_cash|Pay cash. mno_dplmc_back|Back... menu_dplmc_notification_riot|The peasants of {s1} launched a riot against you! In a surprise attack, men loyal to you have been slain. The remainder joined the angry crowd. menu_dplmc_notification_appoint_chamberlain|As a lord of a fief you can now appoint a Master of Coin who resides at you court for a weekly salary of 15 silver stags. He will handle all financial affairs like collecting and determining taxes, paying wages and managing your estate. In addition he supervises money transfers between kingdoms giving you more diplomatic options. mno_dplmc_appoint_default|Appoint a prominent nobleman from the area. mno_dplmc_continue_without_master_of_coin|Proceed without a Master of Coin. menu_dplmc_chamberlain_confirm|The Master of Coin can be found at your court. You should consult him if you want to give him any financial advice or you need greater amounts of money. You should always make sure that there is enough money in the treasury to pay for political affairs. menu_dplmc_notification_appoint_constable|As a lord of a fief you can now appoint a Master of Laws who resides at you court for a weekly salary of 15 silver stags. He will recruit new troops and provide information about your army and advise you on legal matters. mno_dplmc_continue_without_master_of_laws|Proceed without a Master of Laws. menu_dplmc_constable_confirm|Your Master of Laws can be found at your court. You should consult him if you want to recruit new troops or get detailed information about your standing army. menu_dplmc_notification_appoint_chancellor|As a lord of a fief you can now appoint a Master of Whisperers who resides at you court for a weekly salary of 20 silver stags. He will be the keeper of your seal and conduct the correspondence between you and other important persons. mno_dplmc_continue_without_master_of_whispers|Proceed without Master of Whisperers. menu_dplmc_chancellor_confirm|The Master of Whisperers can be found at your court. You should consult him if you want to send messages or gifts. menu_dplmc_deserters|Some of your men don't believe that you will pay their wages and desert. Overall you lose {s11} men. menu_dplmc_negotiate_besieger|You appear with a white flag at the top of the wall. After a while a negotiator of {s11} approaches you. He demands {s6} and all associated villages as well as {reg0} silver stags for safe conduct. mno_dplmc_comply_treasury|Comply and instruct your Master of Coin to pay the money from the treasury. mno_dplmc_comply|Comply and pay the money cash. mno_dplmc_break_off|Break off negotiations. menu_dplmc_messenger|Sire, I found {s10} and delivered your message. {reg4?Her His} answer was {s11}. menu_dplmc_scout|Your spy returned from {s10}^^{s11}{s12} menu_dplmc_domestic_policy|You can now shape the domestic policy of your kingdom. Do you want to change your policy now? mno_dplmc_yes|Yes, I want to change the domestic policy. mno_dplmc_no|No, I don't want to change the domestic policy. menu_torneo_opciones|Preferences mno_disable_avdificultad|Click to Disable Expert difficulty. mno_enable_avdificultad|Click to Enable Expert difficulty. mno_tonero_back|Back... menu_threaten_war|{s1} threatens war.^^{s3} of the {s1} sends word that {reg4?she he} will declare war on your kingdom if you do not immediately hand over {s2} to {reg4?her him}. {s2} is currently owned by {s4}. mno_give|Agree to give up the town. mno_dontgive|Refuse to be intimidated. menu_event_01|A bard composed a song about your noble deeds. mno_choice_01_1|Excellent! mno_choice_01_2|Reward him with 200 silver stags. Let his song be played across the land. mno_choice_01_3|Noble deeds? A song? Bring me this fool's head! menu_event_02|Tales of your honour has spread across the known world. Everywhere you go, your procession is surrounded by beggars. mno_choice_02_1|Allocate 200 silver stags for an alms fund. mno_choice_02_2|Ignore them. mno_choice_02_3|Beggars huh? Guards! Bring me each ones head on a platter! menu_event_03|A young noble spreads rumours you are a good for nothing Bastard. Accusations of such could not be good for your image. mno_choice_03_1|I challenge him to a duel! mno_choice_03_2|You care not of these accusations. mno_choice_03_3|You send an assassin to despatch of him costing 300 Stags. menu_event_04|You encounter one of your soldiers wives. She begs you to release her husband from his contract. The harvest was poor this year and his wages can't feed the whole family. If he could come back and work on the field they might survive. mno_choice_04_1|This can't be! Here take 200 silver stags. mno_choice_04_2|A contract must not be broken! mno_choice_04_3|Why starve when my army could use the services of such a pretty young girl? menu_event_05|A local naysayer is spreading false rumours about you. While most of the stories are just pure nonsense, sooner or later people will believe those stories. mno_choice_05_1|Let him speak what he wants. Every man has his rights. mno_choice_05_2|Tell the small council to spread opposite rumours to counter his lies. (300 silver stags). mno_choice_05_3|Ask him to stop. 100 silver stags might help him to forget what he said. mno_choice_05_4|Throw him into the dungeon. Insulting me is a crime. mno_choice_05_5|Silence him permanently and seize his house and properties. menu_event_06|A mob of angry {s1} dwellers are complaining about corrupt tax collectors. They demand justice. The situation is getting worse by the minute. It looks like a riot is about to begin unless you do something. mno_choice_06_1|Begin an investigation and compensate the peasants for their loss. mno_choice_06_2|Rush the town guards to control the mob from spreading and turning into a riot. mno_choice_06_3|Demand the peasants silence and collect their overdue taxes. menu_event_07|A single rider, poor and unarmed, approaches your party. Intercepted by your men he presents himself as a troubadour from {s1} and requests your permission to compose an ode about your magnificence and generosity. Your men exchange glances and then look at you waiting for an answer. You... mno_choice_07_1|Grant such permission to the troubadour and fill the man's pockets with with gold (1000 silver stags). mno_choice_07_2|Grant permission and hand a purse with 100 silver stags to the man. mno_choice_07_3|Allow the troubadour to compose the ode but offer him no payment. mno_choice_07_4|Order your men to remove the beggar. menu_event_08|You spot a single man riding hard towards your party. With a gesture of your hand, your men run to meet him. Intercepted by your men he presents himself as an emissary from {s1} and without delay informs you that an influential man has died {s2} and that his family requests that you agree to declare an official day of mourning in {s1} in his honour. You... mno_choice_08_1|Agree to such a request. mno_choice_08_2|Refuse to such a request. menu_event_09|You are travelling through the forest and you suddenly spot a wild hare, trapped in a snare. What do you do? mno_choice_09_1|Free the animal. mno_choice_09_2|Clench the snare and kill the animal! mno_choice_09_3|Pass by the animal and ignore it. menu_event_10|You are travelling through the forest and you spot a peasant tied to a tree, probably by a bandit. What do you do? mno_choice_10_1|Free the peasant. mno_choice_10_2|Pass by the peasant. mno_choice_10_3|Kill the peasant menu_event_101|You receive news that a group of young nobles wish to join you. But they want more pay than the rest of your troops for their condition. mno_choice_101_1|They are welcome. mno_choice_101_2|I do not need more troops. mno_choice_101_3|Kill them. They look as though they may have some good loot. menu_event_102|You are a famous leader, and you receive news a group of women express an interest in becoming camp followers. mno_choice_102_1|They are welcome. mno_choice_102_2|I do not need more troops. menu_event_103|You are a famous leader, and you receive news a group of bards wish to join you and make the path more merry. mno_choice_103_1|They are welcome. mno_choice_103_2|I do not need more troops. menu_event_11|The kin of a soldier (a regular freeman) slain in one of your battles brings a suit against you requesting compensation of 200 silver stags. What do you do? mno_choice_11_1|Pay the compensation mno_choice_11_2|Refuse to pay mno_choice_11_3|Refuse to answer the case at all menu_event_12|The kin of the drunkard slain by your men in a fight brings a suit against you requesting compensation of 500 silver stags. What do you do? mno_choice_12_1|Pay the compensation mno_choice_12_2|Refuse to pay mno_choice_12_3|Refuse to answer the case at all menu_event_13|You come across some night's watch deserters. mno_choice_13_1|You offer them a place in your party. mno_choice_13_2|You ignore them and pass them by. mno_choice_13_3|You send them back to the wall. menu_event_14|A country farmer stands before you on the road, a weeping girl behind him. He points his finger accusingly at one of your men, saying that he raped his daughter and demands justice. mno_choice_14_1|You will not tolerate indecency amongst your men! Brand the man and cast him out of your party. mno_choice_14_2|Give the accused man a lashing and consider the matter settled. mno_choice_14_3|It is a hard world, and a man will take what he can. Tell the farmer that he is lucky that is all the man did! menu_event_15|Whilst travelling you suddenly spot some mushrooms. What do you do? mno_choice_15_1|Grab and eat some. mno_choice_15_2|Give them to your men to eat. mno_choice_15_3|Pass by them. menu_event_16|Whilst travelling you suddenly spot some mushrooms. What do you do? mno_choice_16_1|Grab and eat some. mno_choice_16_2|Give them to your men to eat. mno_choice_16_3|Pass by them. menu_event_17|Whilst travelling you suddenly spot some mushrooms. What do you do? mno_choice_17_1|Grab and eat some. mno_choice_17_2|Give them to your men to eat. mno_choice_17_3|Pass by them. menu_event_18|A Septons wife wants to see you alone while her husband is away. mno_choice_18_1|You agree. mno_choice_18_2|You send one of your men in your place. mno_choice_18_3|You refuse. menu_event_19|You stumble over a group of Septons who are being attacked by bandits. mno_choice_19_1|Rush to the aid of the Septons to teach those bastard bandits not to disturb the business of The Seven. mno_choice_19_2|Aid the bandits to slaughter the scum of The Seven. menu_event_20|You happen to find a purse filled with coins. mno_choice_20_1|You gift the purse to the Night's Watch. mno_choice_20_2|You keep the purse for yourself. menu_event_21|You come across a whore and her bastard child. mno_choice_21_1|Its just a whore and its bastard, kill them! mno_choice_21_2|Give them 150 Silver Stags to help them on their way. mno_choice_21_3|Leave them be. menu_event_22|You come across a bandit attacking a merchant. mno_choice_22_1|Chase the Bandit away. mno_choice_22_2|Assist the Bandit. menu_event_23|Your fame and popularity has attracted some freeriders to your cause. mno_choice_23_1|Accept them to join your party. mno_choice_23_2|I don't need more men. menu_event_24|You spot a poor man on the road, he looks tired. You send one of your men to ask him why he is in the wilderness alone. He says that men robbed him and if he doesn't get some money soon to buy food, he will starve. He says he served in the army once, and will make a loyal warrior. mno_choice_24_1|This world is harsh, give him nothing. mno_choice_24_2|Give him enough coins for a small meal, at least he will live. 50 stags. mno_choice_24_3|Give him enough coins to eat for a week. 350 stags. mno_choice_24_4|Give him enough coins to eat for a month. 1400 stags. mno_choice_24_5|Suggest he joins your army where he will be fed and watered in exchange for his services. menu_event_25|You encounter a small child dressed in rags and looking very hungry. He walks up to you and begs for some food; his family's crops produced no yields and they have no money. mno_choice_25_1|Life's not fair, give him nothing. mno_choice_25_2|Give the boy a handful of gold. 100 stags. mno_choice_25_3|Give the boy a sack of gold. 600 stags menu_event_26|A group of Ironmen approach your camp. They are rugged and bloodied from their last pillage. As your men reach for their arms, the Ironborn soldiers put down their weapons and say they come in peace. Their captain approaches you and asks if they may join you. mno_choice_26_1|Of course! Anyone is welcome to join me and my men. mno_choice_26_2|I'm sorry, we have no room for your kind! mno_choice_26_3|Prove yourselves worthy by raiding a village and bringing me the chiefs head! mno_choice_26_4|Kill them all! menu_event_27|A Begging Brother follows your army. mno_choice_27_1|Thank the Seven Gods. Leave him be! mno_choice_27_2|Offer him a place in your company!. mno_choice_27_3|Scum! Run him down and take his head! menu_event_28|A whimpering scruffy dog runs out in front of you. It looks malnourished, weak and covered in dirt. What should you do? mno_choice_28_1|It's just a stray dog, keep moving and ignore it. mno_choice_28_2|Your a sadist and hate animals. Beat it to an inch of its life and leave it on the roadside. mno_choice_28_3|Your troops are hungry and you feel they will be angry if you pass up the opportunity for a good meal. mno_choice_28_4|Take the dog as your pet, maybe he could become a good war dog one day. menu_event_29|You come across a camp housing some refugees. mno_choice_29_1|Pass by the camp. mno_choice_29_2|Give the refugees some coins. 200 stags. mno_choice_29_3|Loot the camp, rape the women and slaughter the rest! menu_event_30|You come across some Red Priests praying to their lord and burning a man alive... You could hear the screams of the man from a distance.. mno_choice_30_1|Pass by trying to ignore what's happening. mno_choice_30_2|Go and pay tribute to the Lord of Light. 200 stags. mno_choice_30_3|In an attempt to rescue the man you kill the Red Priests and put the fire out! menu_event_31|Some of your enemies have taken refuge in a nearby Septry after being defeated in battle.It seems the Septon their has given them sanctuary. mno_choice_31_1|Bah! You have enough prisoners and loot to satisfy yourself. mno_choice_31_2|Offer a pledge of safety to your enemies. Assure them you will treat them well. Offer a donation to the seven faced God. 100 stags. mno_choice_31_3|What? Go inside and slaughter them, kill any Septon who interferes. You cannot allow these dogs to escape your justice! menu_event_32|You come across the grave of an old forgotten warrior. mno_choice_32_1|Loot and pillage the grave. mno_choice_32_2|Pay for a new grave marker mno_choice_32_3|Tend to the grave and pay your respects menu_event_33|Whilst travelling you come across a young scholar who claims his master is chronicling the great and notable events of this land.He offers for a small fee to convince his master to overlook your notoriety for incessant raping, pillaging and general debauchery and instead depict you as something closer to a virtuous saint, a crusader for the poor and oppressed or a heroic champion - whichever you prefer. mno_choice_33_1|You decide to ignore his muttering. You are content to let history be the judge. mno_choice_33_2|You pay the young scholar 300 stags and mention you will be back in due course to inspect the manuscript. mno_choice_33_3|You gladly pay the scholar 500 stags, a little more for his troubles. mno_choice_33_4|After listening impatiently to the scholar, you scold the scholar remarking that you have never heard a more pathetic scam in your life. menu_event_34|You pass through a local village which appears down on its luck.To give the village a boost you announce that you will sponsor a sewing and embroidery contest for the gentle lady folk of the village and will reward handsomely the one who can produce the brightest, most fashionable yet suitably manly new tunic. mno_choice_34_1|Reward the village 500 stags for their efforts and declare the prettiest girl in village to be the winner instructing her where your tent is. mno_choice_34_2|You cast your eyes disappointingly, scold the village elder for not treating the matter seriously declaring that these rags are not fit for dishcloths, you storm out of the village. mno_choice_34_3|You collect various coloured tunics brought to you and amusingly think to yourself these would be good to cloth your hounds in winter or for some type of hound race derby, you compliment the village elder. menu_event_35|While reviewing the latest reconnaissance reports with your lieutenants, you whimsically remark that passing through the beautiful countryside makes you wish you could one day cast aside your sword settle down on your own land with some local buxom wench and spend the rest of your days fucking your wife and hunting boars.To which one of the more smart aleck lieutenants retorts that this was hardly likely as your body odour was legendary forcing them to pay double to each lady of the night you took a fancy to and it's well known that you're unable to catch a cold let alone hunt a boar. mno_choice_35_1|Laugh heartedly with his witty comment, while secretly making a mental note that you must send him deep into enemy territory on an 'important mission'. mno_choice_35_2|You glare at your young lieutenant and your mood suddenly turns for the worse though later on reflection you realise that he was probably right. mno_choice_35_3|You manage to force a smile while your comrades laughter surrounds you. You decide this young comedian would be funnier with his head on a spike. menu_event_36|You come across what are evidently stray cattle from a nearby village mno_choice_36_1|Return the animals to the village and ask for no reward. mno_choice_36_2|Return the animals. For a price. mno_choice_36_3|Dinner! Round up and slaughter the animals. menu_event_37|A traveller tells you where to find a small group of settlers. mno_choice_37_1|You attack the small group, easily slaughtering your hapless foes from an ambush, leaving few survivors. mno_choice_37_2|Demand tribute for crossing YOUR land. mno_choice_37_3|Disperse the band and claim all their possessions as your own, leaving them only their lives. mno_choice_37_4|Help them on their way, giving them food and 200 stags to see them through. mno_choice_37_5|Ignore them, and they go on their way ignorant of the danger that could have befallen them. menu_event_38|You come across a family being raped and pillaged by soldiers. mno_choice_38_1|You join in paying particular attention to the teenage girl with long blonde hair. Once content you slaughter the rest. mno_choice_38_2|Pass them by ignoring the screams and the cries for help. mno_choice_38_3|Disperse the soldiers and let them leave with their lives. mno_choice_38_4|You slaughter the soldiers and help the family on their way, giving them food and gold. menu_event_39|A traveller tells you where to find a band of Qohorik settlers. mno_choice_39_1|You attack the small caravan, easily slaughtering the hapless peasants from an ambush, leaving few survivors. mno_choice_39_2|Demand tribute for crossing your land. mno_choice_39_3|Disperse the band and claim all their possessions as your own, leaving them only their lives. mno_choice_39_4|Help them on their way, giving them food and 200 stags. mno_choice_39_5|Ignore them, and they go on their way ignorant of the danger that could have befallen them. menu_event_40|One of your soldiers rapes the daughter of a local elder. mno_choice_40_1|Ignore the situation. mno_choice_40_2|Punish the soldier. mno_choice_40_3|Execute the soldier and apologize for the incident. mno_choice_40_4|Pay compensation to the local elder. menu_event_41|One of your soldiers succumbs to his wounds from a previous battle. mno_choice_41_1|Take his kit and his gold, he was after all just a soldier, a mere pawn and all he owns belongs to you. mno_choice_41_2|Give the soldier's belongings to his family. mno_choice_41_3|Give the soldier's belongings to his family and hold a funeral in his name at the cost of 250 stags. menu_event_42|One of your new recruits dies from an illness. He carries both a Faith of the Seven symbol and a symbol of a fiery heart. No one knows which he was aligned to the most. mno_choice_42_1|Do you put his sword in his hand and burn him? mno_choice_42_2|Lay him to rest and pray to The Seven Faced God. mno_choice_42_3|Just leave him lying there in fear of doing wrong. menu_event_siege_01|One of your advisers tells you that he has found rats in the provisions that your men are eating. This could have been prevented with sanitation! mno_choice_01_1a|Destroy the contaminated supplies immediately. mno_choice_01_2a|I cannot leave my men without food. Kill as many rats as you can. menu_ratas_siege|Before all the rats are exterminated, many of your men fall sick and die.^^Your casualties {s8} mno_back_to_siegea|Done. menu_event_siege_02|Poor hygiene in your camp has led to dysentery. Your men are now dying. This could have been prevented with sanitation! mno_choice_02_1b|Hire a maester for 1000 stags to try to help the sick. mno_choice_02_2b|There is nothing I can do. mno_choice_02_3b|Pray to your god. mno_choice_02_4b|I or my companions can cure them. menu_enfermedad_siege|Death lingers within your camp. Many of your men are sick and dying.^^Your casualties {s8} mno_back_to_siegeb|Back to siege. menu_enfermedad2_siege|Some men die from the disease, but most manage to recover thanks to the maester you hired.^^Your casualties {s8} menu_enfermedad3_siege|Death lingers within your camp. Many of your men are sick and dying. Perhaps your god has saved some lives.^^Your casualties {s8} mno_back_to_sieged|Done. menu_enfermedad4_siege|Thanks to your healing abilities, you manage to save many men, but some still die.^^Your casualties {s8} mno_back_to_siegees|Back to siege. menu_event_siege_03|The plague has spread across your camp because of rats. Many of your men have died and the rest are very unhappy. This could have been prevented with sanitation! mno_choice_03_4c|I will give an inspiring speech to gain time. mno_choice_03_2c|I will see what I can do. menu_event_siege_04|Some enemies have managed to infiltrate at night and burn some of your supplies. Part of your food was destroyed. mno_choice_04_1d|Punish the men who were on duty that night. mno_choice_04_2d|No, do nothing! menu_event_siege_05|During the night, your men captured and executed a group of enemies who tried to infiltrate and burn supplies.^^Enemy casualties {s8} mno_choice_05_1e|Congratulate them for doing their job well. mno_choice_05_2e|Reward each with a warrior bracelet (300 stags). mno_choice_05_3e|Reward them with a night off and money to spend at the nearest brothel. 200 silver stags might help. mno_choice_05_4e|Do nothing. You are a stern leader. menu_event_siege_06|{reg59?Lady Ser}, our food supply routes may be in danger. Our scouts have discovered enemy raiders behind our lines.^^We could avoid such problems by setting up blockades.^^Do you want to send men to protect the routes and pursue the enemy? mno_choice_06_1f|Send men. mno_choice_06_2f|Send messengers with 500 stags to pay them off. mno_choice_06_3f|Do nothing. menu_encuentro_avituallamiento|You dispatch a group of men to protect and pursue the enemies that plague your supply routes. Your men attempt to corner the enemy to force him to fight until death. There are some losses, but your men manage to win the battle and secure the supply routes.^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_back_to_siegeg2|Well done. mno_back_to_siegeg3|Very well. menu_event_siege_07|Our scouts have found that the defenders have poisoned the water with dead animals. Do you want to buy water and ask the merchants to bring it via our supply route? mno_choice_07_1g|Yes (600 stags). mno_choice_07_2g|No. Ration water and dig wells. mno_choice_07_3g|Without water, we cannot continue. Abandon the siege. menu_sed_siege|Water is running out, and your men weaken. Driven by the madness of thirst, some of them drink poisoned water and die. Finally, a well is completed and you get water for the time being. You can continue the siege.^^Your casualties from poisoned water {s8} mno_back_to_siegeh|Fate is inexorable. menu_event_siege_08|Bad news one of our men has deserted to the enemy. It may be because of his low morale or because they have offered him money. Whatever it is, the enemy may know our plans. mno_choice_08_1h|Offer 400 stags. I don't want more desertions. mno_choice_08_2h|Offer 800 stags to minimize temptation. mno_choice_08_3h|Do not worry. I can always change plans. menu_event_siege_09|A deserter from the enemy has joined our ranks. He has informed us that {s2}. mno_choice_09_1i|He is welcome to our ranks. mno_choice_09_2i|I do not want deserters amongst my men. Kill him. mno_choice_09_3i|I'm sure he's a spy. Return him to the enemy. menu_event_siege_10|Our men and the enemy do not insult each other as much any more, and sometimes talk to each other. This can affect their fighting spirit when we attack. What shall we do? mno_choice_10_1j|Allow it. The enemy's fighting spirit is also affected. mno_choice_10_2j|What? Forbid it and punish the offenders. menu_event_siege_11|The cold in the north is bitter and soon takes it's toll. Some men have died of cold, flu and other minor illnesses.^^Your casualties {s8} mno_choice_11_1j|Continue. menu_event_siege_12|A farmer comes to you and says that one of your men has raped his daughter. The farmer wishes payment in compensation of 100 silver stags. What do you do? mno_choice_12_1j|Pay the farmer his compensation. mno_choice_12_2j|Pay the compensation and punish your warrior. mno_choice_12_3j|Refuse to pay for damage done to the Enemy. mno_choice_12_4j|Kill the farmer and his daughter. menu_no_paymentandkill|In revenge, the men of the nearby villages joined together and attacked your foraging parties.^^Your casualties {s8} mno_choice_nppayment_2j|Damn! menu_event_siege_13|A group of enemies attacked our men by surprise and then quickly withdrew.^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_choice_13_1b|Be more cautious (Solution build defences). menu_event_siege_14|While foraging, a group of enemies encountered a group of our men.^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_choice_14_1b|Be more cautious (Solution build defences). menu_event_siege_15|We were attacked by an enemy force while raiding neighbouring villages. The villagers joined the enemy, causing us many casualties.^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_choice_15_1b|Be more cautious (Solution build defences). menu_event_siege_16|The enemy and our men came upon each other near a river, and the fight for water caused numerous casualties on both sides.^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_choice_16_1b|Be more cautious (Solution build defences). menu_event_siege_17|The enemy sallied out through a secret passage, attacking us before swiftly retreating back to the protection of their walls.^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_choice_17_1b|Be more cautious (Solution build defences). menu_event_siege_18|Some of your men have abducted women from the surrounding villages and brought them to the siege camp for a little fun. mno_choice_18_1b|You ask for the most beautiful woman to be sent to your tent. mno_choice_18_2b|Order the release of the women and punish the kidnappers. menu_event_siege_19|The enemy is trying to break our defences, and our men are trying to contain them.^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_choice_19_1b|Send some men while I take others to force them to withdraw. mno_choice_19_2b|Send all the men to protect that part of the circumvallation. mno_choice_19_3b|Do not worry. Our walls are strong. menu_no_defendiendo|The enemy has overcome our defences and burned our small camps and checkpoints.^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_defendiendo_1bnd|We must build the defences again. menu_defendiendo_circunvallation|We have managed to repel the enemy, who returned to the protection of his walls...^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_defendiendo_1dcir|Well done. menu_defendiendo_mal|Another group of enemies took advantage of our troops being here and set fire to another part of our defences.^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_defendiendo_1mal|Damn! menu_event_siege_20|The enemy is trying to burn our assault equipment.^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_choice_20_1b|Send some men while I take others to force them to withdraw. mno_choice_20_2b|Quickly. Send all men to protect the equipment. mno_choice_20_3b|Do not worry. Our men will guard it. menu_no_defendiendo_equip|The enemy has overcome our defences and burned down our equipment.^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_defendiendo_1bnde|We must begin construction again. menu_defendiendo_equip|We have managed to repel the enemy, who returned to the protection of his walls.^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_defendiendo_1heq|Well done. menu_defendiendo_mal_equip|Another group of enemies has surrounded our positions and burned down our siege equipment on the other side.^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_defendiendo_1vmal|Damn! menu_event_siege_21|Your guards discovered several men trying to sneak out at night to escape your defences. mno_choice_21_1b|Allow them to escape. mno_choice_21_2b|Kill them. menu_event_siege_22|At night, your guards report that they observed a group of enemies dressed in sheepskins heading to a nearby stream. Right now, they are filling leather sacks with water to bring back to the settlement. mno_atacar_emboscada_player2|Go there with any companions who want to join. mno_choice_22_1b|Send men to ambush the enemy in sheepskins. mno_choice_22_2b|Do nothing. menu_victoria_ovejas|Your soldiers surrounded the enemy in sheepskins and fell upon them by surprise, spreading death.^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_defendiendo_1lovej|Perfect! menu_derrota_ovejas|It's a trap! {reg59?Lady Ser}, the men dressed in sheepskins were a decoy to bring out our men and ambush them. Many were killed before returning to the protection of our circumvallation.^^Your casualties {s8}^^Enemy casualties {s10} mno_defendiendo_1poveja|That is terrible. menu_tablas_ovejas|Your soldiers were deployed to surround the enemy, but they were too slow and noisy. The men in sheepskins sensed the threat and returned to the settlement quickly. mno_defendiendo_1oveja2|Well, next time. menu_event_siege_23|Today a mercenary who wants to join our ranks has come to our defences. He says he is an exile from the settlement that we are besieging and he wants revenge on his masters. mno_choice_23_1b|Allow him to join your party. mno_choice_23_2b|I don't need more men. menu_event_siege_24|We have accumulated the heads of enemies and dead peasants. Do you want to launch them over the walls to undermine the morale of the enemy and cause disease? mno_choice_24_1b|What? You're a crazy maniac. Do not do that! mno_choice_24_2b|Sure, it will be useful when negotiating their surrender. menu_cabezas_moral|The heads are launched into the settlement. From the outside, you hear the cries and tears of the citizens when they recognize a loved one. War is merciless, and you've proven you're the most terrible of foes. mno_defendiendo_1q|This will help them give up... or die... menu_event_siege_25|A merchant offers a group of dancers to entertain your men during the night. mno_choice_25_1b|This will just distract and tire my men. mno_choice_25_2b|Hire dancers just for yourself costing 100 stags. mno_choice_25_3b|Hire dancers for your men costing 500 stags. menu_event_siege_26|A group of bandits approaches your camp. As your men reach for their arms, the bandits put down their weapons and say they come in peace. The leader of the bandits steps forward and asks if they may join you. mno_choice_26_1b|Of course! Such promising men are always welcome! mno_choice_26_2b|I'm sorry, we have no room for your kind! mno_choice_26_3b|Prove yourselves worthy by raiding a village and bringing me the elders head! mno_choice_26_4b|Kill them all! menu_sanguinario_p|After two hours, the bandits return with some loot and someone's head... mno_well_done_an_officer|Well done! An officer will show you to your places. menu_event_siege_27|Several merchants approach you wanting to sell goods in the camp that has formed close to yours with the wives of the soldiers, prostitutes, refugees, children and other followers of the army. mno_choice_27_1b|They (and their money) are welcome. mno_choice_27_2b|There are enough merchants already. mno_choice_27_3b|Kill them and steal their money. menu_event_siege_28|To make the food last longer, the defenders threw out their women, children and elderly. You can see them moving towards your circumvallation, begging for food. mno_choice_28_1b|Send soldiers to kill the children and elderly, taking the women. mno_choice_28_2b|Buy food for them (1000 stags). Then let them leave. mno_choice_28_3b|Do not give them anything. Allow them to die of starvation. menu_event_siege_29|One of your soldiers, angered by the long siege, rapes the wife of one of your officers. mno_choice_29_1b|Ignore the situation. mno_choice_29_2b|Punish the soldier. mno_choice_29_3b|Execute the soldier. mno_choice_29_4b|Pay compensation to the officer (1000 stags). menu_lucha_oficial|Your officer kills the soldier and there is a brawl between some friends of the soldier and those loyal to your officer, leaving some dead. mno_defendiendo_1z|That is terrible. menu_event_01_juicio|Two farmers, one very tall and lanky, the other short and stocky, were presented to you to discuss the ownership of a calf. Apparently their fields were bordering and the tall farmer had a bull that impregnated an auroch belonging to the other farmer.The stocky farmer said the calf was his because it was his auroch giving birth. The tall farmer claimed the calf to be his, being the offspring of his best bull, or at least financial compensation. mno_choice_01_1n|The stocky farmer is correct. The calf is his, just as the auroch is. mno_choice_01_2n|The tall farmer is correct. The bull is his and the calf too. mno_choice_01_3n|The owner of the auroch keeps the calf and pays compensation of 30 silver stags to the owner of the bull. mno_choice_01_4n|Neither farmer is right. I'll take the calf for myself! mno_choice_01_5n|Neither farmer is right. kill the calf and distribute its meat to the both of them. menu_event_02_juicio|My lord, we have captured some men responsible for attacking one of your messengers, who is now lying seriously injured in bed. This doesn't show us in good light, the messenger was under your protection. The attacker however does have an interesting story. His wish was to tell it to you before his execution.^^Prisoner talk My lord I would have never thought of attacking your messenger but.. That man wished to sleep with my young daughter for the night, of course this offer was refused, we are not barbarians! However he never accepted the answer, entered my house with his three friends and robbed my dear daughter, laughing that my king will never believe a commoner's word. I tried what I could and though I regret that I seriously injured him while he was under your personal protection, a father must protect his only child! Please be reasonable to your humble servant! mno_choice_02_1n|The messenger was under my protection. You and your family will be executed at dawn, all your belongings confiscated! mno_choice_02_2n|The messenger is important, but I will be reasonable with you Your family will not be punished, it is only you who will hang. mno_choice_02_3n|While the messenger is important, I would have done the same. You can go, the king has spoken! mno_choice_02_4n|A disgrace! Out with that bastard messenger from my city, how can he abuse my loyal followers?! menu_event_03_juicio|You summon two men to decide a dispute between them. One is a lord, while the other is a man sworn to this lord. It seems that the Lord didn't have enough tribute to pay his man, so the oath-bound man took his Lord's daughter to his own bed and had his way with her. mno_choice_03_1n|Punish the oath-man, he violated his Lord's honour. mno_choice_03_2n|Punish the Lord, he failed in his duty as a Lord. mno_choice_03_3n|Ask to see the daughter, and when she is brought forth, you decide it was punishment enough that the oath-man had to sleep with her. Hire the oath-man for your own war band. mno_choice_03_4n|Compensate the Lord yourself for this crime, and pay the oath-man for the Lord's dereliction of duty. This will cost you 500 Stags. menu_event_04_juicio|One of your sworn men approaches you. He states his fears that among the men, there is much dissatisfaction. Pertaining that you are too placid and that there is too little gold and honour to be won under your service. mno_choice_04_1n|Pay the men and give them expensive rings. This will cost 1000 Stags. mno_choice_04_2n|Tell the men that they are released from their oaths if they are so stupid and savage to question the wisdom of your leadership. mno_choice_04_3n|Kill the man who approached you in front of your men and state there shall be no more talk of sedition. mno_choice_04_4n|You promise to change your leadership style, and from now on all spoils shall be shared in favour of your men. menu_event_05_juicio|After too much feasting with your lords and your affection to red arbor wine, people have started to notice your health is flailing. Your advisor's warn your enemies may see this as weakness and an excuse to try and rid yourself of your 'problems'. mno_choice_05_1n|Carry on as you are. Besides who are these advisor's trying to tell me what's right! mno_choice_05_2n|You decide its time to detox and increase your training schedule. You pay 300 stags for extra training. mno_choice_05_3n|Exist entirely on bowls of beans and lentils, you develop a foul temper and often execute men who comment on your health. menu_event_06_juicio|Your wife tarries with a youth of soft skin and curls. Indeed your wife even calls him a young stallion it is rumoured. Whilst it is OK for you to practise your sword craft among the populace, for your wife to taint your marriage in such a manner is... mno_choice_06_1n|Leave your wife be, she is happy and you see no need to ruin such splendour (perhaps the heir to the throne is not your child). mno_choice_06_2n|No man dis-honours the King, have the youth seized castrated and killed. mno_choice_06_3n|Move in your mother to keep an eye on the queen (perhaps the heir to the throne is not your child). menu_event_07_juicio|The crops so far this year has withered miserably under the sun. There are many who fear if things do not improve then starvation may take hold. What should we do, my Lord? mno_choice_07_1n|I cannot spare any grain as I have to feed my household.. besides, there are feasts to be had. mno_choice_07_2n|Distribute some wagons of grain to my people, it is the most I can spare. mno_choice_07_3n|Import grain from across the Narrow Sea, let there be enough for all my people. You are advised this will cost 1100 Stags. mno_choice_07_4n|Let them rot! Serves them right for not tending to their crops carefully enough! menu_event_08_juicio|One of your lords approaches you stating he has a bastard son (who he favours) who wishes to join your bodyguard. You agree to meet the boy as it would be unseemly to flat out reject a noble. When you meet the boy however, it is clear that he is rather homely and certainly not a man of war. Faced with this plump, smiling young man do you. mno_choice_08_1n|Allow him to join your bodyguard thus appalling your other bodyguards. mno_choice_08_2n|Ask for payment to grease the deal. mno_choice_08_3n|Refuse outright stating the boy has no place in war. menu_event_09_juicio|Two proposals come before you one day. One is a scholarly young lisping maester called Maester Gilhurst who proposes the building of more Citadels and a fund to be set aside to buy and maintain books of knowledge, although his case is eloquent, the delivery is less so.Another man comes forward. A hulking great bearded warrior of a man who makes the maester visibly wince in his shadow. He suggests the funds be better allocated in purchasing weapons, horses and shields, things that can be used today and are not merely fantasies. mno_choice_09_1n|Choose Maester Gilhurst stating that a wise king has need of books far more than the sword. You're advised this will cost 1200 Stags. mno_choice_09_2n|Choose the warrior, stating that books have no place in this age of war. You're advised this will cost 800 Stags. mno_choice_09_3n|State a kingdom needs both men of knowledge and men of war. You're advised this will cost 2200 Stags. mno_choice_9_4n|I'm not interested. menu_event_10_juicio|The local people of {s1} has kidnapped and mercy killed a child due to her having greyscale. The father is distraught and implores you to take action! He explains he was trying to get help for the child when the local villagers burst into his home and took his child. What will you do? mno_choice_10_1n|The girl was as good as dead, let it lie and tell the man to go home. mno_choice_10_2n|You refuse to tolerate such a barbaric act so you round up the perpetrators and hang them in the village square. mno_choice_10_3n|This is no affair of yours. menu_event_11_juicio|The sound of a galloping horse pierces the cold morning, and you run outside to find a scout. He tells you a strange ship carrying men who speak a strange language has been shipwrecked near your coast. What do you do? mno_choice_11_1n|Immediately send a patrol to investigate and search for valuables; if there are any survivors, kill them. mno_choice_11_2n|Immediately send a patrol to investigate and search for valuables; if there are any survivors, recruit them. mno_choice_11_3n|Do nothing. menu_event_12_juicio|A messenger arrives at your courtroom. You allow him to speak, in which he starts to tell dire news. 'My lord, our village is in great danger! The populace has some kind of strange sickness, they can hardly move but just sweat and vomit. The local maesters have no cure and the lord of the village will not let anyone leave until you send your orders!' mno_choice_12_1n|Dire news indeed! The quarantine should stay, but I will send you my best maester to help. mno_choice_12_2n|Dire news indeed! We cannot risk our best maester. The quarantine should stay, and we will examine the survivors when this epidemic is over. menu_event_13_juicio|Your guards bring you a man accused of raping a child. He has been very badly beaten yet it is still unclear whether he committed the crime or not. What are you to do with him. mno_choice_13_1n|Have him hung! mno_choice_13_2n|You feel the man has suffered enough and allow him to go free. mno_choice_13_3n|Devote time and resources giving the man a fair trial. This will cost you 500 Stags. menu_event_14_juicio|One day, a loyal noble warrior comes to you with a request. 'My lord, I am in a very bad situation. I have spent all my money on proper equipment and troops, so that I can serve you well. However, my first daughter is about to marry, and I cannot give a proper present with her to the husband'. mno_choice_14_1n|Here is 800 Stags. Take this small amount of gold for your faithful service. mno_choice_14_2n|Everyone should plan ahead, you should have known it is time to marry off your daughter. I will help you now, though this is the last. Here's 400 Stags. mno_choice_14_3n|No, you must pay for yourself! menu_event_15_juicio|A small troupe of poor fellows following the faith of the seven ask for refuge and in return they say they will join your army. One explains they had been attacked and have been fleeing a large force. mno_choice_15_1n|Bah, we will not have the likes of these poisoning the men and women in my army. Send them on their way. mno_choice_15_2n|Unfortunately we barely have enough food to feed ourselves, sorry. mno_choice_15_3n|OK, we shall give you refuge and you shall be fed well. You estimate this will cost you 2000 Stags. menu_event_16_juicio|You were having a feast with your companions when a messenger of the guild masters court comes to your attention. 'My great King, there is a situation in the town that needs your council.' You step outside taking your holstered weapon with you.^^There is a great deal of rumble among the crowd, but when you appear, silence befalls the audience. A man bows to you and asks permission to speak, of which you give. He goes on to say My lord please hear a case worthy of a kings wisdom. There are two women who claim to be the mother of this child, neither desist.^You say to the crowd 'Let their faces be known and let this forgo'. Two women show up, one in plain clothes and another in rags. You say 'If neither agree, the children will be in the dead sea' You direct your guards to cut the child in half and give one half to one woman and the other half to the other woman.The woman in rags screams and says 'No please my great king, let the other women have the child. Just please don't hurt him' You stare at her and say 'Your are the rightful mother and this child belongs to you', and the other woman.. mno_choice_16_1n|will be imprisoned for lying, for it is the greatest sin. mno_choice_16_2n|will loose her head, there is no mercy for liars. mno_choice_16_3n|Give her and the crowd a speech about honesty and honour and let her live. menu_event_17_juicio|Your advisor, streaked with dirt and sunburnt arrives after inspecting the harvest. 'My Lord, the harvest is poor this year. If you do not reduce taxes there will be starvation for sure.' mno_choice_17_1n|And if I reduce taxes I will have to release men from their oaths, and our enemies would overrun us. Better an empty gut than a cut throat. mno_choice_17_2n|Then reduce the tax. You're advised this will cost 2000 Stags. menu_event_18_juicio|A peasant from a nearby village comes to you as a supplicant. He breathlessly reports that armed men from a nearby kingdom have raided your holdings, carrying off women, cattle and grain. He is spattered with blood and stinks of burnt thatch. mno_choice_18_1n|Gather my men! We'll avenge this insult with their blood! (Raiding is expensive). mno_choice_18_2n|There is nothing to be done here. Away with you, mongrel! mno_choice_18_3n|There will be war. You have done well to report this to me. Take this money and rebuild your village. mno_choice_18_4n|How can I be sure it wasn't a band of outlaws or pirates? There is little I can do for you. Take this to compensate some of your losses. menu_event_19_juicio|A begging brother has been spotted preaching in this area. The locals are unhappy with this and expect action to be taken. mno_choice_19_1n|Banish the begging brother, exiling him to your enemy's lands. mno_choice_19_2n|Torture the begging brother then have his head put on a spike. mno_choice_19_3n|Allow it to continue. menu_event_20_juicio|An Septon approaches you, he tells you that most of the inhabitants from a village of yours where he was introducing The Seven Faced God have taken up arms and attacked him and his followers. He explains he wanted to 'remove' a tree which they worshipped as fools of the Old Gods. mno_choice_20_1n|This Septon is right. Turn this tree into spikes and trophy those Old God worshipping fools heads upon them! mno_choice_20_2n|This Septon is wrong. Remove the heads of his and his followers in support of the Old Gods. mno_choice_20_3|This Septon is wrong. You force the Faith of the Seven to leave this village. mno_choice_20_4n|Do nothing. menu_event_21_juicio|A man has travelled to your kingdom from the fighting pits of Mereen, it turns out he's escaped his master and is looking for salvation. What are you to do with him. mno_choice_21_1n|You feel he must be a good warrior if he managed to escape this far with his life, so you decide to take him into your army. mno_choice_21_2n|The man is a coward and you send for his master. mno_choice_21_3n|Slavery is not something you want to encourage. You let the man live a free life in your kingdom and deal with the consequences of the master. menu_event_22_juicio|A woman from a nearby village comes to you claiming that one of your men who has died recently was her husband. She has asked for assistance to take care of her deceased husband. mno_choice_22_1n|Give her monetary assistance and send for a maester. You decide to aid her with 500 Stags. mno_choice_22_2n|Do Nothing. menu_event_23_juicio|Your advisor approaches you with a request, 'My lord, would it not show your great mercy and honour by providing for those who have suffered while serving under you? We have dozens of maimed, lamed and aged soldiers begging for coin in the streets, and many families who have lost fathers and husbands in your battles. We need to reward and protect your loyal supporters or else men might be hesitant in the future to join your side in battle. mno_choice_23_1n|Bah! Those orphans and warriors were too unskilled to defend themselves, they deserve to rot. mno_choice_23_2n|Send those outcasts my regards, but I regret there is nothing I can do for them. mno_choice_23_3n|I agree, we should support our veterans and their families, just this once as I am feeling generous. You send 500 Stags. mno_choice_23_4n|This is a tragedy! Immediately open my coffers and make it kingdom policy that all families shall receive support from their King. You agree to send 2000 Stags. menu_event_24_juicio|A seemingly straightforward case is brought before you. Yesterday, the accused man broke into the victim's house and removed large amounts of wealth. Many people saw him and the missing items were discovered in his house. But the victim was a influential supporter of the previous lord, had actually served as a councillor and was known to be of doubtful loyalties, while the accused was one of your most vocal supporters and had donated much money to your cause. mno_choice_24_1n|Ignoring the evidence, you settle in your man's favour, actually saying that he was acting on your orders. mno_choice_24_2n|The evidence is clear, the jury agrees, and the accused is found guilty and has his hands cut off for theft. mno_choice_24_3n|You claim both parties are in the wrong, exiling them and confiscating all material pertaining to the case. menu_troop_camp|A small camp is established for troops you want to leave in this place for the moment.^^(Select the troops you wish to leave in this camp and press the Give button to transfer them.) mno_station_troops|Take a look at the troops. menu_landing_point_encounter_as_marshal|You are currently marshal. You attempt to disembark. {s1} {s2}^^Do you want to disembark now or wait? mno_disembark_yeslp|Disembark. mno_disembark_nolp|Wait. menu_landet_ships_encounter_as_marshal|You are currently marshal. You attempt to embark. {s1} {s2}^^Do you want to embark now or wait? mno_reembark_yesls|Embark. mno_reembark_nols|Wait. menu_ferry_encounter_as_marshal|You are currently marshal. You attempt to rent a ship. {s1} {s2}^^Do you want to embark now or wait? mno_reembark_yesls1|Embark. mno_reembark_nols1|Wait. menu_ship_capture|You are able to capture one of the enemy's ships. It's a {s2}, but due to the fight, the '{s1}' is in a bad condition. Do you want to add this ship to your fleet nevertheless? mno_capture|Add the ship to your fleet. mno_leave_the_ship|Leave the ship behind. menu_start_sea_travel|You are starting a sea travel. menu_mutiny_start|The morale of some troops is low. They start a mutiny. menu_mutiny_end|After the mutiny, the situation calms down. menu_print_ships|Your ships with ship type, name, quality and wood type ^{s10} menu_stannis_quest_event_menu|You see a raven fall in the distance. It looks like it may have been injured.^Should you go and investigate? mno_starting_quest_choice_1|It could be important, I will go find the raven. mno_starting_quest_choice_2|Its looks as if it has been hit by an arrow, I had best keep away. menu_mutiny_at_crasters_keep_request|You have received a message from the Lord Commander of the Night's Watch. He has asked if you would meet with him.^Should you go? mno_crasters_quest_choice_1|Sure, let's go. mno_crasters_quest_choice_2|I'm too busy. menu_find_raven_event_menu|You find the raven and notice tied to it is a small piece of parchment with the seal of the Hand of the King.^ The letter reads ^^ This letter is for the urgent attention of Lord Stannis Baratheon.^^ It is of great shame that I write you this letter. I Lord Eddard Stark, Hand of the King and Protector of the realm have news of your brothers passing this morning. Due to the bastards of King Robert Baratheon, you Lord Stannis Baratheon are the rightful heir to the throne and the one true King of the Seven Kingdoms. As soon as you arrive in King's Landing I will surrender my position and pass all titles to you. ^^You decide to... mno_find_raven_choice_1|Take the letter to King Stannis Baratheon. mno_find_raven_choice_2|Throw away the letter and never mention it again. mno_find_raven_choice_3|Take the letter to Lord Tywin Lannister. menu_ned_dead_event_menu|You capture a passing raven and notice tied to it a small piece of parchment wrapped in golden string.^^ The letter reads ^^^ I pronounce the Lord Eddard Stark, Lord of Winterfell and Warden of the North has been beheaded due to treasonous acts towards your King. As Eddard's heir Lord Robb Stark has in turn been announced as the King in the North. menu_red_wedding_event_menu|You capture a passing raven and notice tied to it a small piece of tattered paper.^^ The letter reads ^^^ Lord Paramount Edmure Tully is to be married at The Twins within the next couple of days. With the inclusion of host King Robb Stark we shall be holding a feast in celebration. This is a formal invitation for {playername} to attend these festivities.^ It should be noted that all honoured guests shall be welcome within Lord Walder Frey's walls and at his table. He extends to you his hospitality and protection in the light of the Seven.^^^ You shall attend as a loyalist to... mno_red_wedding_choice_1|Tully or Stark. mno_red_wedding_choice_2|Frey. menu_red_wedding_event_complete_menu|It looks as though the attack has been suppressed. menu_red_wedding_event_complete2_menu|The King in the North King Robb Stark including all his hosts have been slain at The Twins. The Red Wedding they are calling it.^ In light of these recent events, Lord Walder Frey is now known as Lord Paramount of the Riverlands and all Tully's have been proclaimed traitors and sworn enemies of all the realms of Westeros. Lord Roose Bolton has been named Warden of the North as the most suitable heir to Lord Robb Stark and shall now take residence at Winterfell. menu_red_wedding_event_missed_menu|You capture a passing raven and notice tied to it a small piece of tattered paper.^^ The letter reads ^^^ The King in the North King Robb Stark including all his hosts have been slain at The Twins. The Red Wedding they are calling it.^ In light of these recent events, Lord Walder Frey is now known as Lord Paramount of the Riverlands and all Tully's have been proclaimed traitors and sworn enemies of all the realms of Westeros. Lord Roose Bolton has been named Warden of the North as the most suitable heir to Lord Robb Stark and shall now take residence at Winterfell. menu_dothraki_event|Rumours have reached you from the lands of Essos.^^ Khal Pono has united the Dothraki Horde and has announced himself as the Stallion that will mount the world. menu_varys_invasion|One of your commanders has news delivered by a raven. He goes on to read...^^ King Aegon Targaryen has landed with his host in the Stormlands! He seeks to reclaim the Iron Throne, which is his by right. He has made claim he will be generous to his supporters and anyone else fortunate to be loyal to House Targaryen. menu_varys_invasion_dany|One of your commanders has news delivered by a raven. He goes on to read...^^ I am Daenerys Stormborn of House Targaryen, rightful heir to the Iron Throne, rightful queen of the Andals and the First Men. Protector of the Seven Kingdoms, the Mother of Dragons, the Khaleesi of the Great Grass Sea, the Unburnt, the Breaker of Chains.^Your Queen invites you to Dragonstone to bend the knee and pledge your allegiance to House Targaryen. menu_varys_dual_invasion_dany|One of your commanders has news delivered by a raven. He goes on to read...^^ I am Daenerys Stormborn of House Targaryen, rightful heir to the Iron Throne, rightful queen of the Andals and the First Men. Protector of the Seven Kingdoms, the Mother of Dragons, the Khaleesi of the Great Grass Sea, the Unburnt, the Breaker of Chains.^Your Queen invites you to Dragonstone to bend the knee and pledge your allegiance to House Targaryen. menu_white_walkers_invade|One of your commanders has news delivered by a raven. He goes on to read...^^ Creatures known as White Walkers have been spotted with hordes of the undead. They are heading towards the Wall. Any man that can wield a sword, spear or stick is urged to gather in the north and await further instructions. Winter has come! menu_free_folk_event_menu|Your captain captures a passing raven and noticed tied to it a piece of paper.^^ The paper reads ^^^ The Wildlings have seized control of the wall and the lands surrounding it. We fear they will continue marching further South, aid must be sent before we are overwhelmed. You hear someone shout 'By the old gods and the new, winter is coming!' menu_robb_stark_marraige|You capture a passing raven. It holds a letter which reads ^^ House Stark of The North would like to announce that our King Robb Stark King in the North has bewed a woman claimed to be from Volantis by the name of Talisa Maegyr. menu_boar_king_quest|As you present the slain boar to the small council you are renounced a hero!^ You are told people will sing your name from here to the far ends of the known world and you will be known as the hero that avenged a Kings death. You receive a small donation for your loyalty to the throne. menu_riverrun_taken_by_westerlands|Riverrun has fallen to the forces of the Westerlands causing the Frey's to turn cloak and renounce their allegiance to the North. menu_ironborn_start_war_north|It seems Lord Balon Greyjoy has crowned himself as King of the Iron Islands and once again sits the Seastone Chair. He has consequently started sending raiding parties to attack the northern coasts. menu_westerlands_start_war_riverlands|The Westerlands have invaded the Riverlands in retaliation to the kidnapping of Tyrion Lannister. Lannister outriders and sellswords have been spotted putting the Riverlands to the torch. menu_westerlands_start_peace_reach|Lord Petyr Baelish has negotiated a fresh alliance between the Westerlands and the Reach. menu_dragonstone_start_war_westerlands|Lord Stannis Baratheon has decided to strike out against the Westerlands and take back the crown which he believes is rightfully his. menu_king_of_seven_kingdoms|{s2} menu_not_king_of_seven_kingdoms|You have lost the Capital of the Seven Kingdoms and thus have lost your claim to the Iron Throne. menu_wolf_den_stark|As you move closer you find a wolf looking up at you. You notice this one is different to the other wolves you have seen, he looks stronger and much larger.^ You realise this is a Dire Wolf pup and decide to take him into your party, after all, he may become useful. The pup must be fed in order to be trained and to become bigger and stronger. menu_wolf_den_win|You go to finish off the last of the wolves and butcher any meat available. menu_wolf_den_lose|You have been heavily wounded by the wolves.^^ Your companions manage to drag you to safety. menu_giants_lair_wildling|The giants have been beaten! ^Whilst looking among the casualties you notice a couple of giants are still alive. They are impressed with your victory and would like to join your party. menu_giants_lair_win|You finish off any giants still breathing. menu_giants_lair_lose|You have been heavily wounded by the giants.^^ Your companions manage to drag you to safety. menu_static_wars_off_menu|Are you sure you really want to turn off the static wars?^Remember they cannot be turned back on again. mno_no|Actually, I have changed my mind. menu_war_for_the_dawn|You are approached by a large company of men dressed in the red robes of Rhllor. One of the men breaks off from the others and approaches to speak to you further in private. menu_warlord_to_justice|You are approached by a group of desperate appearing peasants. A haggard but noble appearing old man approaches you out of the group. menu_freeing_a_brother|Brog comes galloping up beside you with a frenzied look in his eyes. menu_special_wildling_recruitment|Out of the billowing snow a group of giants approach. It seems your legend has grown and tales have spread beyond the Wall of your victories and courage.^The group of giants are interested in joining your warband. mno_yes|You welcome them into your party. mno_turn_away|You turn them away. menu_special_dorne_recruitment|You see the dust of sand being kicked up in the distance. It seems your legend has grown and tales have spread throughout the south of your victories and courage.^Emerging from the dust are several warriors that are interested in joining your warband. menu_messenger_system|Your maester approaches with urgent news ^^'We have received a raven, it carries a message that reads The messenger you sent was found dead on the side of the road. We're sorry to inform you that your message never reached its destination. I will be at your disposal for any other message that you need to send. You know where to find me.' mno_error_1|Continue menu_messenger_system2|Your maester approaches with urgent news ^^'We have received a raven, it carries a message that reads The messenger you sent to {s9} was found dead on the side of the road. We're sorry to inform you that your message never reached its destination. I will be at your disposal for any other message that you need to send. You know where to find me.' mno_finish_m|Bad luck. menu_messenger_system_res_failure|Your maester approaches with urgent news ^^'We have received a raven, it carries a message that reads The messenger you sent was found dead on the side of the road. We're sorry to inform you that your message never reached its destination. I will be at your disposal for any other message that you need to send. You know where to find me.' mno_finish_m2|Bad luck. mno_Continue_msse|Thank for your service. mno_Continue_mess2|Well. mno_Continue_mess3|Well. mno_Continue_mess4|Well. mno_Continue_mess5|Well. mno_Continue_mess6|Thank you for your service. mno_Continue_mess7|Thank you for your service. mno_Continue_messeng1|Thank you for your service. mno_Continue_messeng2|Thank you for your service. mno_Continue_messeng3|I have my war. menu_lazeras_banking_menu|Here you can deposit stags and earn interest over time, or withdraw any stags already deposited. ^^You currently have {reg6} stags deposited here. mno_give_deposit|Deposit 1000 stags mno_give_deposit_10k|Deposit 10000 stags mno_give_deposit_100k|Deposit 100000 stags mno_take_deposit|Withdraw 1000 stags mno_take_deposit_10k|Withdraw 10000 stags mno_take_deposit_100k|Withdraw 100000 stags mno_take_deposit_all|Withdraw all
https://w.atwiki.jp/rg350/pages/17.html
Arcade FBA ID=b95d08 Version:0.2.97.35_od 対象機種:Arcade (Neo-geo, CPS1, CPS2) ファイル形式:zip BIOS:$ROMPATH/neogeo.zip など 関連ファイル NeoGeoのJP対応:ROMフォルダ内のneogeo.zip内のasia-s3.romをuni-bios_3.2.romに置き換え、asia-s3.romに名前変更しておく。 起動時A+B+C でBIOSメニュー>REGION変更 補足 正式名称はFinalBurnAlphaで、CPS1,2,3,NeoGeoを中心に幅広くアーケードゲームに対応。 ROMセットはMAME0.159向けROMセットを利用する。 [Keyマッピング(アサイン可)] D-PAD - D-PAD SELECT - Coin1 START - Start1 SELECT+START - Start2 A - Fire1 B - Fire2 X - Fire3 Y - Fire4 L - Fire5 R - Fire6 L+R+Y - Show/hide fps L+R+A - Quick state load L+R+B - Quick state save L+R+SELECT - Service menu L+R+START - FBA menu (key and states) FBA ID=cd0b6b Version:2019-11-26-launcher 対象機種:Arcade (Neo-geo, CPS1, CPS2) ファイル形式:zip BIOS:$ROMPATH/neogeo.zip など 補足 FBA-SDL。FBA explorerとFBA UXの2つのiconが設定される FBA ID=3bbb0d Version:RG350-Rotation_180-190930 対象機種:Arcade (Neo-geo, CPS1, CPS2) ファイル形式:zip BIOS:$ROMPATH/neogeo.zip など 補足 FBAに手を入れ、RG350で使いやすいよう縦シューを右を下にして遊べるようにしたもの。 FBA ID=3bbb0d Version:RGA-RG350 r17 Base on 0.2.97.44 対象機種:Arcade (Neo-geo, CPS1, CPS2,CPS3) ファイル形式:zip BIOS:$ROMPATH/neogeo.zip など 補足 2.97.44ベースに手を入れたもの。2.97.35ベースのものも同時にリリースしており、Favoriteなどが独立しているので同時利用可能。 ROMリストを初回起動時にインデックス付けするので二回目からは起動が早い。 リンク Dingoonity記事 FBA ID=5731a4 Version:fba-sdl-fixed_20191224 対象機種:Arcade (Neo-geo, CPS1, CPS2) ファイル形式:zip BIOS:$ROMPATH/neogeo.zip など 補足 FBA-SDL。FBA explorerとFBA UXの2つのiconが設定される MAME4all ID=095ca8 Version:None 対象機種:Arcade ファイル形式:zip BIOS:$ROMPATH/neogeo.zip など 関連ファイル $HOME/.mame4all/cfg/default.cfg デフォルト操作設定 $HOME/.mame4all/cfg/*.cfg ソフト別操作設定 $HOME/.mame4all/snap/*.png スクリーンショット 設定ファイル $HOME/.mame4all/nvram/*.nv ソフト別不揮発メモリ $HOME/.mame4all/memcard/* neogeoなど外部メモリカードイメージ 補足 MAME 0.36b5 相当。 OpenDinguxのお作法に沿っているので比較的利用ハードル低い。 MAME4all ID=- Version:params-7-skipwarnings(20201001) 対象機種:Arcade ファイル形式:zip リンク https //github.com/goldmojo/mame4all/releases XMAME ID=345e93 Version:1.3 対象機種:Arcade mame 0.52 mame 0.69 mame 0.84 ファイル形式:zip BIOS:$BASEPATH/roms/neogeo.zip など 関連ファイル $BASEPATH/artwork/ アートワーク $BASEPATH/samples/ サンプル音源 $BASEPATH/history.dat ゲーム情報 $BASEPATH/hiscore.dat ハイスコア情報 /usr/local/share/xmame/snap/*.png スクリーンショット artworkは旧フォーマットでないとダメかも artwork,sample,roms は外部SDにリンクしておくと良い 設定ファイル $BASEPATH/cfg/*.cfg ソフト別操作設定 /usr/local/share/xmame/frontend/*.cfg 共通画面操作設定 セーブファイル $BASEPATH/memcard/* 外部メモリカードイメージ $BASEPATH/nvram/*.nv ソフト別不揮発メモリ $BASEPATH/sta/*.sta ソフト別ステートセーブ 補足 3バージョンのxmameそれぞれでROM他を別々に持つことができる。 mame 0.84相当のartwork/samples/romのディレクトリをそれぞれのBASEPATHにリンクしてしまうと取り回しは楽。 ROMファイルをFBA(MAME 0.159準拠)と共用にすると、selecter版FBAではFBA非対応ソフトが見えてしまうので注意。FBA内のROM選択画面を使っているのであれば共用でも良い。 実は /media/sdcard/apps/xmame/xmame{52|69|84}/roms もROMパスとしてサーチするという噂あり。(要確認) XMAME ID=- Version:2.0beta(20200812) リンク https //github.com/SeongGino/RetroGame350-AppRepo/tree/master/Emulators
https://w.atwiki.jp/rdr2jp/pages/1058.html
概要 グラミー賞に11度輝いたDaniel Lanoisが手掛け、D’Angelo、Willie Nelson、Rhiannon Giddens、Josh Hommeなどのアーティストが『レッド・デッド・リデンプション2』のために書き下ろした楽曲をお楽しみください。 オリジナル『レッド・デッド・リデンプション』の感情に訴えかけるスコアをベースにし、『レッド・デッド・リデンプション2』のサウンドトラックとスコアは、アメリカの無法者時代の末期を力強く、情緒的に奏でます。 聴き手にダイナミックに訴えかけ共鳴させる情感溢れる『レッド・デッド・リデンプション2』のスコアは、Woody Jacksonによって手掛けられています。ロックスター・ゲームスファンにとっては既にお馴染みの名前となっているWoody Jacksonは、前作『レッド・デッド・リデンプション』や『L.A.ノワール』、『グランド・セフト・オートV』でTangerine Dream、The Alchemist、Oh Noと共に音楽を担当しています。 スコアには、Jeff Silverman(Truth and Soul/Aloe Black)のプロデュース・アレンジ作品が含まれる他、Colin Stetson(Bon Iver/Hereditary)、David Ferguson(Johnny Cash's engineer)、David Ralicke(Beck/Sons of Anarchy)、Gabe Witcher(Punch Brothers/True Detective)、Luke O'Malley、Mario Batkovic(Geoff Barrow's Invada)、Matt Sweeney(Zwan/Iggy Pop/Bonnie Prince Billy)、Rabih Beaini、Senyawaらも作曲および編曲を行い、総勢で110以上ものミュージシャンが参加しています。その中の一部を紹介すると、Arca (Bjork、Kanye West、Frank Ocean、Kelelaと頻繁に共作)、Duane Eddy(Lee Hazlewood protégé)、Mars VoltaおよびQueens of the Stone AgeのドラマーであるJon Theodore、Mikey Shoesとして知られるMichael Shuman(Queens of the Stone Age/Mini Mansions)などが名を連ねています。 『レッド・デッド・リデンプション2』のボーカルトラックは全て、グラミー賞受賞者のDaniel Lanoisが担当しています。Bob Dylan、Neil Young、Willie Nelsonのアルバムプロデュースでも知られる彼は、パイオニアとして名高いBrian Enoと共にU2のアルバムも複数プロデュースし、マルチプラチナを売り上げた「The Joshua Tree」もその内の1枚です。Lanoisを始めとして、様々な賞に輝いた経験を持つ一流アーティストのボーカルパフォーマンスにご注目ください。一流アーティストには、D’Angelo、Willie Nelson、Nas、Rhiannon Giddens、Josh Hommeなどが、更に、David Fergusonにより作曲、プロデュースを手掛けられた追加のトラックも含みます。スコア、サウンドトラックを含め、どの曲も『レッド・デッド・リデンプション2』のために作られたものです。 品目 『The Music of Red Dead Redemption 2 Original Soundtrack』のレコード 『The Music of Red Dead Redemption 2 Original Soundtrack』(CD) Red Dead Redemption 2 Original Score Vinyl Red Dead Redemption 2 Original Score CD The Music Of Red Dead Redemption 2 The Housebuilding EP 入手方法 ロックスターウエアハウス iTunseなど音楽提供サービスで配信 Youtube 解説 『The Music of Red Dead Redemption 2 Original Soundtrack』 3曲目のThat's the Way It Isはミッションレッドデッドリデンプションで流れる曲。 Red Dead Redemption 2 Original Score 7曲目のThe Fine Art of Conversationはミッションでは流れず、ロアノークリッジでのみ流れる。 13曲目にDoctor’s Opinionはミッション岐路で流れる曲。 The Music Of Red Dead Redemption 2 The Housebuilding 1曲目のThe Housebuilding Songはミッション新たなる聖地で流れる曲。
https://w.atwiki.jp/boare/pages/75.html
English 日本語 Release Note リリース日 2009/02/23 注意事項 このバージョンはCadencii version 1.4の機能をプレビューするためのアルファ・バージョンです。未確認の不具合が多数含まれている可能性がありますので、実際の作業に使用することはお勧めしません。 使用にはversion 2.0以降の.NET Framework Runtime、最新のDirectXランタイムmおよびVisual C++ ライブラリDLLが必要です。それぞれの入手先は以下の通りです。 .NET Framework Runtime .NET Framework Developer Center ダウンロード DirectXのランタイム DirectX End-User Runtime Web Installer - 日本語 Visual C++ ライブラリDLL Microsoft Visual C++ 2008 再頒布可能パッケージ (x86) version 1.3.0からの変更:新機能および仕様等の変更 VibratoのRateとDepthを、コントロールカーブ画面で編集できるようにした。 AccentとDecayを、VELと同様にコントロールカーブ画面で編集できるようにした。 繁体中国語用の言語ファイルを追加した。(翻訳者はEjiさんとkankanさんです。ありがとうございました) コントロールカーブの範囲選択時にも、クオンタイズするかどうかを選択できるようにした。 Panpotの設定が反映されるようにした。 Volumeの設定が反映されるようにした。 WAVE出力時のパフォーマンスを改善。 鍵盤押下げ時に用いる音源ファイルの生成機能を、別ツールに分離。 クオンタイズモードに1/128モードを追加. 固定長音符入力のモードに1/128を追加. VOCALOID2 VSTi Pluginを駆動するDLLをnativeのものからc++/CLIに変更。 VOCALOID2 VSTi Realtimeで使用する歌詞ファイル(*.vlf)を出力するスクリプトを同梱(動くかどうかは不明)。 ゲームコントローラを再接続できるようにした。 x86用アセンブリであることを明示してコンパイルするようにした。(これに伴い、64bit環境で起動時にクラッシュする不具合が改善されるはず) ゲームコントローラを使ってリアルタイムに音符を入力できるようにした。 ゲームコントローラ(PS2コントローラを想定)を使って音を出せるようにした。 ツールアイコンを導入。 スクリプトの呼び出し仕様を変更した。 version 1.3.0からの変更:修正された不具合 歌手を変更しても、強制的に再レンダリングしない限り、歌手変更が試聴結果に反映されない不具合を修正。 コントロールカーブの、データ点が無い部分をコピーし、ペーストするとクラッシュする不具合を修正。 「全てを選択」した場合、曲先頭の歌手変更イベントがコピーされてしまう不具合を修正。 ユーザー辞書を利用して歌詞を打ち込んだ場合、変換された発音記号列の先頭にタブ文字が挿入されてしまう場合がある不具合を修正。 歌詞入力時に、Tabキーを押さない限り入力内容が反映されない不具合を修正。 歌手変更トラック上の何も無いところを「消しゴム」モードでクリックするとクラッシュする不具合を修正. トラック先頭の歌手変更イベントを削除できてしまう不具合を修正. スクリプトの実行後に画面の表示が更新されない不具合を修正. スクリプトの実行結果のRedo/Undoが出来ない不具合を修正. 音符の先頭が左端に隠れている場合,ビブラートの範囲をマウスドラッグで編集できない不具合を修正. ビブラート範囲をマウスドラッグで編集する時,パーセンテージの表示が更新されない不具合を修正. 使用中のゲームコントローラを取り外すと必ずクラッシュする不具合を修正。 音符の表情ダイアログまたはビブラートダイアログをダブルクリックした直後にプレビューが必ず鳴る不具合を修正. ひらがな等を発音記号に変換する辞書がデフォルトでオフになってしまう不具合を修正。 Download Cadencii version 1.4a8 (385KB) CadenciiSDK version 1.1 (355KB) How to get source codes 現在リポジトリが2つに分かれております。Cadenciiの次のコンポーネントはSourceForge.JPのLipSyncのCVSリポジトリにあります。 Boare.Lib.AppUtil Boare.Lib.Media Boare.Lib.Vsq bocoree また、次のコンポーネントはSourceForge.JPのCadenciiのSVNリポジトリにあります。 Cadencii vstidrv3 GenerateKeySound SourceForge.JPのリポジトリのチェックアウトは、次を参考に行ってください。パスワードが求められた場合は、単にエンターキーを押してください。 cvs -d pserver anonymous@cvs.sourceforge.jp /cvsroot/lipsync login cvs -z3 -d pserver anonymous@cvs.sourceforge.jp /cvsroot/lipsync co -r CADENCII_1_4_A_8 #modulename# google codesのリポジトリのチェックアウトは、次を参考に行ってください。 svn checkout -r 33 http //svn.sourceforge.jp/svnroot/cadencii/ cadencii-read-only 上記のコマンドは、このバージョンのソースコードをチェックアウトする場合のものです。最新のソースコードをチェックアウトしたい場合は、いずれも「-r」オプションを省いて入力する必要があります。
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/471.html
【登録タグ O SOUND HOLIC 地 -KUNI- 曲 業火マントル 西宮れん 霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/warband/pages/183.html
dlga_lord_tell_mission lord_mission_told_raid_caravan_to_start_war|Esta paz con {s13} no me resulta placentera, {playername}. Hemos permitido que esos cerdos campen a sus anchas demasiado tiempo. Ahora ellos son más fuertes cada día y su arrogancia no conoce límites. ¡Yo digo que les declaremos la guerra antes de que sea demasiado tarde! Por desgracia, algunos Comandantes de nuestra Nación con estómagos delicados se niegan a una posible declaración de guerra. Unos cobardes inútiles que se asustan de la sangre. dlga_lord_mission_told_raid_caravan_to_start_war lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_2|Tenéis razón, {s65}, pero, ¿qué podemos hacer? dlga_lord_mission_told_raid_caravan_to_start_war quest_raid_caravan_to_start_war_rejected_1|No estoy de acuerdo, señor. La paz es preferible a la guerra. dlga_lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_2 lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_3|¡Ah, me gusta hablar con alguien que entiende lo que le digo! De hecho, sí hay algo que podemos hacer, {playername}. Un poco de provocación. Esos perros de {s13} están muy orgullosos de sus rutas de comercio, y se apoyan demasiado en ellas. Si uno de nuestros comandos se las arreglara para penetrar en su territorio y saquear alguna de sus caravanas, tendrían causas de sobra para declarar la guerra a nuestro patria. Y en ese caso, bueno, incluso los más cobardes entre nosotros tendrían que movilizarse para defenderse. Así pues, ¿qué decís? ¿Os interesa? dlga_lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_3 quest_raid_caravan_to_start_war_accepted|Es un plan excelente. Contad conmigo. dlga_lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_3 lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_4|¿Por qué no atacáis vos a las caravanas? dlga_lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_4 lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_5|Bueno, {playername}, a algunos de los señores de nuestra Nación no les gusta la idea de que alguien promueva una guerra sin su consentimiento. Ya están buscando una excusa para acabar conmigo, y si hago esto me lo podrían hacer pagar muy caro. Vos, en cambio, sois joven y audaz y les caéis bien, así que podríais conseguirlo. Y, por supuesto, yo os apoyaré y defenderé vuestras decisiones contra vuestros detractores. Resumiendo, unos pocos señores se mostrarían disgustados por vuestra iniciativa, pero confío en que eso no os importe. dlga_lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_5 quest_raid_caravan_to_start_war_accepted|¡Siendo así, iré a asaltar esas caravanas! dlga_lord_mission_tell_raid_caravan_to_start_war_5 quest_raid_caravan_to_start_war_rejected_2|Esto no me gusta. Buscad a otro para que cargue con las culpas de vuestras estratagemas. dlga_quest_raid_caravan_to_start_war_accepted close_window|¡Perfecto! Bien, no olvidéis que debéis capturar y saquear al menos {reg13} caravanas para asegurarnos que esos idiotas de {s13} se ponen realmente furiosos. Una vez hayáis hecho eso, regresad donde mí y aseguraos de que no os capturen sus patrullas. Si os capturan, nuestro plan fracasará sin ninguna duda, y vos tendréis que hacer frente a un largo periodo en prisión. Bien, que tengáis buena suerte, y buena caza. dlga_quest_raid_caravan_to_start_war_rejected_1 lord_pretalk|Ah, ¿eso pensáis? Pero ¿cuánto tiempo durará vuestra preciosa paz? No mucho, creedme. dlga_quest_raid_caravan_to_start_war_rejected_2 lord_pretalk|Hum. Como deseéis, {playername}. Creí que teníais un poco más de ardor, pero veo que me equivocaba. dlga_lord_tell_mission lord_mission_told.1|Bueno, algunos esclavos que trabajaban mis campos en {s4} se han escapado. Los muy desgraciados, ¡encima que les dejo arar mis campos y les alquilo mis chozas, y así me lo pagan! Por lo que me han dicho, están escapando hacia {s3} tan rápido como pueden, y se han dividido en tres grupos para intentar evitar la captura. Quiero que capturéis a los tres grupos y que les traigáis de vuelta a {s4} empleando los medios que sean necesarios. Debería ahorcarlos por intentar escaparse, pero necesito brazos para la próxima cosecha, así que esta vez sólo los castigaré con una buena paliza. dlga_lord_tell_mission lord_tell_mission_follow_spy|Tengo información fidedigna de que un hombre de esta misma ciudad es en realidad un espía enemigo. Habría que apresarlo y colgarlo por su desfachatez, pero también creemos que muy pronto va a abandonar la ciudad para encontrarse con su amo, el hombre a quien el espía cuchichea todas sus averiguaciones. El espía en sí es poca cosa, pero el amo es un hombre peligroso, y nos podría contar muchas cosas si pudiéramos ponerle las manos encima... dlga_lord_tell_mission_follow_spy lord_tell_mission_follow_spy_2|Quiero que esperéis aquí hasta que el espía abandone la ciudad. Entonces le seguiréis, sigilosamente, hasta el lugar de reunión. Debéis tomar todas las precauciones para que el espía no os vea de camino, pues si es así sospechará de juego sucio y regresará. Cuando aparezca el amo, debéis prepararles una emboscada y arrestarles, luego me los traéis a mí. Vivos, si no os importa. dlga_lord_tell_mission_follow_spy_2 lord_tell_mission_follow_spy_accepted|Así lo haré, {s65}. dlga_lord_tell_mission_follow_spy_2 lord_tell_mission_follow_spy_rejected|No, lo de merodear no se ha hecho para mí. dlga_lord_tell_mission_follow_spy_accepted close_window|Bien, confío en que haréis un buen trabajo. Uno de mis hombres os señalará al espía cuando éste salga, así sabréis a qué hombre seguir. Recordad, los quiero a ambos, vivos. dlga_lord_tell_mission_follow_spy_rejected lord_pretalk|Una pena. Bien, seguid como hasta ahora, {playername}... dlga_lord_tell_mission lord_tell_mission_capture_enemy_hero|Hay un trabajo algo complicado que necesito ver resuelto, {playername}, y vos podriáis ser la persona que lo lleve a cabo. Necesito que alguien capture a uno de los Comandantes del {s13} y lo traiga ante mí. Después podré intercambiarlo por un pariente mío que está en manos del {s13}. La idea es sencilla, pero el señor a quien elijáis estará protegido por una buena mesnada de élite a su servicio, sin duda. ¿Os sentís capaz de enfrentaros a esto? dlga_lord_tell_mission_capture_enemy_hero lord_tell_mission_capture_enemy_hero_accepted|Dadlo por hecho, {s65}. dlga_lord_tell_mission_capture_enemy_hero lord_tell_mission_capture_enemy_hero_rejected|Debo rehusar, {s65}. Yo no voy secuestrando gente por ahí. dlga_lord_tell_mission_capture_enemy_hero_accepted close_window|¡Me gusta vuestro espíritu! ¡Id y traedme a uno de nuestros enemigos, y brindaré a vuestro nombre en mi salón cuando volváis! Además, os recompensaré por vuestros esfuerzos, claro está... dlga_lord_tell_mission_capture_enemy_hero_rejected lord_pretalk|Está visto que no tenéis el temple que había imaginado. Muy bien, {playername}, encontraré a otra persona. dlga_lord_tell_mission lord_tell_mission_lend_companion|No tengo un trabajo para vos ahora mismo, pero {s3} es {reg3?una chica habilidosa un chico habilidoso} y necesito a alguien con sus talentos. ¿Permitiríais que trabajara para mí durante un tiempo? dlga_lord_tell_mission_lend_companion lord_tell_mission_lend_companion_2|¿Durante cuánto tiempo {reg3?la lo} necesitaréis? dlga_lord_tell_mission_lend_companion_2 lord_mission_lend_companion_told|Sólo unos días, una semana como mucho. dlga_lord_mission_lend_companion_told lord_tell_mission_lend_companion_accepted|Entonces dejaré a {s3} con vos durante una semana. dlga_lord_mission_lend_companion_told lord_tell_mission_lend_companion_rejected|Lo siento, pero no puedo prescindir de {s3} durante una semana entera. dlga_lord_tell_mission_lend_companion_accepted close_window|Os lo agradezco enormemente, {playername}. No os preocupéis, os devolveré a esta persona con la debida premura. dlga_lord_tell_mission_lend_companion_rejected lord_pretalk|Bueno, es una verdadera pena, pero supongo que no puedo forzaros a vos o a {s3} a aceptar. Tendré que arreglármelas por mi cuenta. dlga_lord_tell_mission lord_tell_mission_collect_debt|Hace algún tiempo, presté una considerable suma de metal a {s3}. {reg4} monedas, para ser precisos. Se suponía que me los devolvería en un mes, pero aún no he recibido ni una moneda de él. Eso fue hace meses. Si pudierais recaudar esa deuda por mí, os lo agradecería mucho. Os dejaría incluso quedaros con un quinto de la cantidad, por las molestias. ¿Qué decís? dlga_lord_tell_mission_collect_debt lord_tell_mission_collect_debt_2|¿Sabéis dónde puedo encontrar a {s3}, {s65}? dlga_lord_tell_mission_collect_debt_2 lord_tell_mission_collect_debt_3|Si partís ahora mismo, deberíais encontrarle en {s4}. No me cabe duda que se mostrará debidamente avergonzado de su conducta y os dará el metal que me debe. dlga_lord_tell_mission_collect_debt_3 lord_tell_mission_collect_debt_accepted|Entonces iré a hablar con {s3} de vuestra parte. dlga_lord_tell_mission_collect_debt_3 lord_tell_mission_collect_debt_rejected|Perdonadme, {s65}, pero dudo que yo pueda ser más convincente que vos. dlga_lord_tell_mission_collect_debt_accepted close_window|Me habéis hecho feliz aceptando esta tarea, {playername}. Por favor, hablad con {s3} y no os volváis sin mi metal. dlga_lord_tell_mission_collect_debt_rejected lord_pretalk|Tal vez no, {playername}. Supongo que nunca conseguiré que me devuelva ese metal... dlga_lord_tell_mission lord_tell_mission_incriminate_commander|Os lo aseguro, ese idiota balbuceante {s13} no es apto para gobernar {s14}. Dios sabe que le arrancarían sus tierras en un instante si no fuera por uno de sus leales Comandantes, {s15}. Mientras cuente con ese Comandante ayudándole, será difícil vencerle. Así que necesito a {s15} fuera de juego, y tengo un plan para llevarlo a cabo... Con vuestra ayuda, naturalmente. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander lord_tell_mission_incriminate_commander_2|{s66}, soy todo oídos. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander lord_tell_mission_incriminate_commander_rejected|No deseo involucrarme en nada deshonroso contra {s15}. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_rejected lord_pretalk|¿Deshonroso? ¡Bah! Esperaba poder contar con vos, {playername}, pero me habéis demostrado cuán idiota he sido. Tendré que encontrar a alguien en cuya lealtad pueda confiar. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_2 lord_tell_mission_incriminate_commander_3|He escrito una carta falsa a {s15}, portando mi propia firma, que le implica en una conspiración con nosotros para organizar un motín en {s14}, a mi favor. Si podemos hacer que {s13} crea que la carta es real, actuará contra {s15} sin tardanza. Por supuesto, el reto es convencer a {s13} de que la carta es en efecto auténtica... dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_3 lord_tell_mission_incriminate_commander_4|Por favor, continuad, {s65}... dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_3 lord_tell_mission_incriminate_commander_rejected|No, no me ensuciaré con este ardid deshonroso. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_4 lord_tell_mission_incriminate_commander_5|Ahí es donde vos entráis en escena. Llevaréis la carta a {s14}, luego se la daréis a uno de vuestros soldados y le daréis instrucciones de entregársela a {s15}. Haré que uno de mis espías informe al cuartel de la ciudad, de forma que vuestro hombre será arrestado de camino. Los guardias encontrarán entonces la carta y se la llevarán a {s13}. Por supuesto, le torturarán para intentar sacarle la verdad, pero todo lo que él sabe es que vos ordenasteis que le entregara la carta a {s15} con el más absoluto secreto. {s13} sabe que vos estáis a mi servicio, y sin duda como idiota que es se creerá toda la pantomima. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_5 lord_tell_mission_incriminate_commander_7|¿Eso es todo? dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_7 lord_tell_mission_incriminate_commander_8|Hay otra cosilla... Vuestro mensajero debe ser alguien de confianza. Si le dais la carta a un simple campesino, alguien que sea prescindible, {s13} podría sospechar. Puede que tenga los sesos de un caracol, pero incluso un caracol puede advertir lo obvio. Dadle la carta a alguien con rango. Uno de vuestros {s9}, tal vez. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_8 lord_tell_mission_incriminate_commander_9|¿Qué? ¡No puedo enviar a uno de mis {s9} de confianza a la muerte! dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_8 lord_tell_mission_incriminate_commander_fin|En ese caso, será un {s8}. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_9 lord_tell_mission_incriminate_commander_10|Venga, {playername}. Hay momentos para el sentimentalismo, pero éste no es uno de ellos. Creedme, se os compensará generosamente, y ¿qué otro destino tiene un soldado, sino morir a nuestras órdenes? dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_10 lord_tell_mission_incriminate_commander_fin|Sea un {s8}. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_10 lord_tell_mission_incriminate_commander_rejected|No, no sacrificaré a uno de mis mejores hombres. dlga_lord_tell_mission_incriminate_commander_fin lord_pretalk|No sabéis cuánto me alegra oír eso, {playername}. Estáis eliminando uno de los mayores obstáculos en mi camino. Aquí tenéis la carta, así como 300 monedas para vuestros gastos. Recordad, habrá más una vez lo hayáis conseguido. Mucho, mucho más... dlga_lord_tell_mission lord_mission_told.2|Un grupo de mis soldados ha sido capturado en una reciente batalla con el enemigo. Por suerte tenemos un acuerdo de intercambio de prisioneros, y los liberarán pronto, pero a cambio requieren que les entreguemos prisioneros de igual rango. Prisioneros que ahora mismo no tengo. Así que necesito que alguien bien entrenado me encuentre {reg1} {s3} y los haga prisioneros, para que yo pueda intercambiarlos. dlga_lord_tell_mission lord_pretalk|No, {playername}. No necesito vuestra ayuda en estos momentos. dlga_lord_mission_told lord_mission_accepted|Podéis contar conmigo, {s65}. dlga_lord_mission_told lord_mission_rejected|Me temo que no puedo aceptar tal misión ahora mismo. dlga_lord_mission_accepted close_window|Excelente, {playername}, excelente. Confío plenamente en vos. dlga_lord_mission_rejected close_window|¿Es así? Bueno, supongo que simplemente no estáis a la altura necesaria. Tendré que buscar a alguien con más temple. dlga_lord_talk lord_leave_prison|Debo marcharme ahora. dlga_lord_talk lord_leave|Esta audiencia ha terminado. Me marcho ya. dlga_lord_talk lord_leave.1|Disculpadme, pero debo partir. dlga_lord_leave lord_leave_give_quest|Antes de que os vayáis, {playername}, tengo algo que preguntaros... Puede que seamos enemigos en esta guerra, pero espero que penséis, al igual que yo, que aún podemos actuar de forma civilizada. Por ello, confiaba en que seríais tan amable de prestarme ayuda en algo que es importante para mí. dlga_lord_leave_give_quest enemy_lord_tell_mission|Os escucho. dlga_enemy_lord_tell_mission lord_mission_told|Tengo un amigo aquí, un viejo guerrero, que está muy enfermo. Se le ha infectado de peste una vieja herida de guerra y, a menos que le vea pronto un cirujano, morirá. Aprecio mucho a este hombre, {playername}, pero es terco como una mula y se niega a ser examinado porque desconfía de nuestros médicos. He oído que vos tenéis a un cirujano muy capaz. Si permitieseis que vuestro cirujano viniese aquí y le examinara, {reg3?ella él} podría ser capaz de convencerlo para que se operase. Por favor, quedaría en deuda con vos si me concedierais esta petición. dlga_lord_leave_prison close_window|Nos volveremos a ver. dlga_lord_leave close_window|Naturalmente, {playername}. Adiós. dlga_lord_leave close_window.1|Que tengáis buen viaje, {playername}. dlga_lord_leave close_window.2|Sí, sí. Adiós. dlga_lord_leave close_window.3|Nos veremos de nuevo. dlga_lord_leave close_window.4|Nos veremos de nuevo. dlga_member_chat lady_journey_1|¿Estáis disfrutando del viaje, {s65}? dlga_lady_journey_1 close_window|Estoy bien, {playername}. Gracias por vuestra preocupación. dlga_start spouse_talk|¿Sí, esposo mío? dlga_spouse_talk minister_issues|Como mi Primer Ministro, deseo hablar con vos acerca de asuntos de estado. dlga_spouse_talk spouse_cancel_political_quest|Abandonemos nuestro plan de {s10}. dlga_spouse_cancel_political_quest spouse_cancel_political_quest_confirm|¿Seguro que queréis descartar esa idea? dlga_spouse_cancel_political_quest_confirm spouse_pretalk|Sí, seguro. Esa idea queda descartada. dlga_spouse_cancel_political_quest_confirm spouse_pretalk.1|No, olvidadlo. dlga_spouse_talk combined_political_quests|Pensemos en una forma de mejorar nuestra posición en esta Nación. dlga_spouse_talk spouse_organize_feast|Estaba pensando que tal vez podríamos organizar una fiesta. dlga_spouse_talk spouse_household_possessions|Vamos a hacer un inventario de nuestras posesiones. dlga_spouse_household_possessions spouse_pretalk|En cualquier caso, ese es el contenido de nuestros almacenes. dlga_spouse_talk close_window|Ya hablaremos más tarde, amor mío dlga_wedding_ceremony_bride_vow wedding_ceremony_player_vow|Esposo mío, yo me comprometo a ser vuestra leal esposa, a permanecer a vuestro lado en lo bueno y en lo malo. Que el cielo nos sonría y nos bendiga con abundantes niños, ganados, tierras y libertad. dlga_wedding_ceremony_player_vow wedding_ceremony_vows_complete|Yo me comprometo a lo mismo. Siento un amor por ti que no conoce fronteras. Seamos marido y mujer. dlga_wedding_ceremony_player_vow close_window|Esperad... creo que no estoy preparado para esto. dlga_wedding_ceremony_vows_complete close_window|Yo os declaro a vos y a {s3} marido y mujer. Puede besar a la novia. Vayamos ahora al salón preparada para vos y hagamos los arreglos necesarios para que vuestra prometida os acompañe en {s11}. dlga_spouse_pretalk spouse_talk|¿Algo más, amor mío? dlga_spouse_organize_feast spouse_pretalk|Una idea espléndida, mi {esposo/esposa}. No obstante, esperemos a que concluya este banquete antes de comenzar a organizar otro.. dlga_spouse_organize_feast spouse_pretalk.1|Una idea espléndida, mi {esposo/esposa}. No obstante, debemos instaurar una corte antes de poder dar un banquete. dlga_spouse_organize_feast spouse_pretalk.2|Una idea espléndida, mi {esposo/esposa}. No obstante, hace poco que nuestra Nación ha celebrado un banquete. Tal vez debamos esperar otros {reg3} días antes de realizarlo. dlga_spouse_organize_feast spouse_evaluate_larder_for_feast|Una idea estupenda, esposo mío. Sin embargo, para no ofender a nuestros invitados, debemos asegurarnos de que podemos ofrecerles un banquete rico y variado, para los señores, sus familias y sus séquitos. Dicho esto, debemos contar con que habrá un par de cientos de bocas que alimentar, durante varios días. Vamos a hacer un inventario de las posesiones de nuestro hogar... dlga_spouse_evaluate_larder_for_feast spouse_feast_confirm|{s9} dlga_spouse_feast_confirm spouse_feast_added_items|Permitidme añadir algunas pertenencias más a nuestros almacenes dlga_spouse_feast_added_items spouse_evaluate_larder_for_feast|Perfecto, dejadme volver a valorar lo que hay... dlga_spouse_feast_confirm spouse_feast_confirm_yes|Enviemos las invitaciones dlga_spouse_feast_confirm spouse_pretalk|Esperemos entonces. dlga_spouse_feast_confirm_yes spouse_pretalk|Voy a enviar una misiva, entonces, informando de que vamos a celebrar un festión tan pronto como las circunstancias de la nación lo permitan. Vos tal vez deberíais continuar aprovisionando nuestras despensas, para hacer honor a nuestra bien considerada hospitalidad. dlga_spouse_feast_confirm_yes spouse_pretalk.1|Muy bien, de acuerdo. Que comience el banquete de inmediato en nuestra Nación {reg4?aquí } en {s9}. Vos tal vez debáis continuar reabasteciendo nuestra despensa, para poder así hacer justicia a nuestra reputación de hospitalidad. dlga_start close_window.15|Gracias por vuestra ayuda, {señor/señora}. Habéis salvado {reg1?nuestras vidas mi vida} ahí fuera. dlga_start close_window.16|Gracias por vuestra ayuda, {señor/señora}. Las cosas no pintaban bien para nosotros, pero entonces llegasteis vos y todo cambió. dlga_start close_window.17|Gracias por vuestra ayuda, {señor/señora}. Ha sido una suerte teneros cerca. dlga_start close_window.18|No os preocupéis, {señor/señora}, ya salgo para allí. dlga_start kingdom_lady_captive|¡Qué dura es la soledad! ¡Cómo extraño a mi familia! dlga_start kingdom_lady_captive.1|No tenéis vergüenza, {mi señor/mi señora}, por retener a una señora como esta. dlga_start kingdom_lady_captive.2|Es extraño. En ocasiones me habéis mostrado mucha amabilidad y sin embargo continuais reteniéndome aquí contra mi voluntad. dlga_start kingdom_lady_captive.3|¿Por qué no ha pagado mi familia el rescate? Vos me retenéis como vuestra prisionera, ¡pero parece que os procupáis más por mí que ellos! dlga_lady_stranded_next close_window|Saludos, {señor/señora}. Las mareas de la guerra me han dejado aquí en este fuerte, pero pronto saldré. dlga_start lady_talk_refugee|{playername} permitidme suponer que vos como {hombre/mujer} de honor, concederéis a las damas de sangre noble el derecho a regresar libremente con sus familias, y no exigiréis ningún rescate. dlga_start close_window.19|En breve partiré hacia {s4}. Es bueno saber que sigue habiendo personas en este mundo con sentido del honor. dlga_lady_talk_refugee close_window|Por supuesto, mi señora. dlga_lady_talk_refugee lady_captive_talk|¡Suponéis mal, mi señora! dlga_lady_captive_talk lady_captive_confirm|¡¿Qué?! ¿Qué infamia es esta? dlga_lady_captive_confirm close_window|Mis disculpas, debéis no haberme entendido. Por supuesto que podéis marcharos. dlga_lady_captive_confirm close_window.1|Contactad con vuestra familia para arreglar un rescate, mi señora. dlga_kingdom_lady_captive close_window|Entonces escribid a vuestra familia, ¡y pedidles que se den prisa con el rescate! dlga_kingdom_lady_captive close_window.1|He cambiado de opinión, sois libre de marcharos. dlga_start close_window.20|Gracias por ayudarnos, {señor/señora}. ¡Aplastad a esos bandidos! dlga_start lady_duel_lost|Oh {playername} he oido hablar de vuestro duelo con el {s10}. Desearía que jamás hubieras luchado contra él, pero ahora nuestro honor y tradición os obligan a que, habiendo perdido frente a él, ahora debáis romper vuestros lazos conmigo. Adiós, {playername}. dlga_lady_duel_lost close_window|Muy bien, hagamos como exige la tradición... Adiós, mi señora. dlga_lady_duel_lost lady_duel_lost_flaunt_conventions|¡Que se pudran el honor y la tradición! dlga_lady_duel_lost_flaunt_conventions close_window|¡Oh, {playername}! Aunque las habladurías de la gente serán insoportables, me partiría el corazón no volver a veros. Pasemos por alto esta tradición estúpida y cruel. dlga_lady_duel_lost_flaunt_conventions close_window.1|No, {playername}, yo no puedo permitirme echar a perder mi buen nombre, y vos tampoco. dlga_start lady_start|Oh, {playername} me han llegado noticias de que habéis ganado vuestro duelo contra el {s10}. ¡No sabéis cuánto os agradezco que me hayais librado de las atenciones de ese hombre! dlga_start lady_start.1|Bueno, {playername} habéis ganado vuestro duelo contra {s10}. El honor exige que ahora él y yo ya no podamos volver a vernos... Realmente le tenía gran aprecio, como bien sabéis. No me habéis hecho ningún favor combatiendo contra él, mi señor. dlga_lady_duel_rep_1 lady_start|Bueno, {playername}... ganasteis el duelo con {s10}. ¡Oh, qué ridículo que los hombres luchen por mí! Aún así... es algo romántico, supongo. dlga_lady_duel_rep_2 lady_start|Bueno, {playername}... ganasteis el duelo con {s10}. El honor dicta que él y yo no volvamos a vernos... Debéis saber que yo le estimaba. No me habéis hecho ningún favor luchando con él, {señor/madame}. dlga_start lady_qst_duel_for_lady_succeeded_1|Mi inefable {playername}, ¡qué alegría veros de nuevo! Oí que le habíais dado una lección bien merecida a ese repugnante {s13}. Espero que nunca olvide esta humillación. Tengo una recompensa para vos, pero me temo que es poco comparado con lo que vos habéis hecho por mí. dlga_lady_qst_duel_for_lady_succeeded_1 lady_qst_duel_for_lady_succeeded_2|Oh, bueno, tendrá que valer. dlga_lady_qst_duel_for_lady_succeeded_1 lady_qst_duel_for_lady_succeeded_2.1|¡{s66}, esto es demasiado! dlga_lady_qst_duel_for_lady_succeeded_1 lady_qst_duel_for_lady_succeeded_2.2|Por favor, {s65}, no hace falta recompensa. dlga_lady_qst_duel_for_lady_succeeded_2 lady_pretalk|{s10} dlga_start lady_qst_duel_for_lady_failed|Me dijeron que habíais exigido una satisfacción a {s13} para demostrar mi inocencia, {playername}. Ha sido un gesto muy noble y os agradezco vuestros esfuerzos. dlga_lady_qst_duel_for_lady_failed lady_qst_duel_for_lady_failed_2|Os ruego que disculpéis mi derrota, {s65}... dlga_lady_qst_duel_for_lady_failed_2 lady_pretalk|No tiene importancia, {playername}. Lo habéis intentado. La verdad no puede demostrarse a punta de espada, pero vos habéis puesto voluntariamente vuestra vida en peligro por mi honor. Sólo con eso habéis convencido a muchos de mi inocencia. dlga_start lady_escort_lady_succeeded|Gracias por escoltarme hasta aquí, {playername}. Por favor, aceptad este regalo como muestra de mi gratitud. Ojalá nos encontremos de nuevo en el futuro. dlga_lady_escort_lady_succeeded close_window|Ha sido un honor serviros, {s65}. dlga_start lady_start.2|Ah {playername}, debeis de haber recibido mi mensaje. ¡Cómo me alegro de que hayáis venido! dlga_start lady_proposal_pending|{playername}, ¿hay algún mensaje de mi familia? dlga_start lady_betrothed|He oido que mi {s11} ha rechazado vuestra petición para casaros conmigo. ¿Significa eso que debemos separarnos? dlga_start lady_generic_mission_succeeded|Oh, {playername}, ¡le habéis traído de vuelta a mí! Nunca os agradeceré bastante el rescatar a mi {s17}. Por favor, llevaos esto como un pequeño pago por vuestra noble hazaña. dlga_start rescue_prisoner_succeed_1|Oh, {playername}, you brought him back to me! Thank you ever so much for rescuing my {s11}. Please, take this as some small repayment for your noble deed. dlga_rescue_prisoner_succeed_1 lady_pretalk|Siempre será un honor serviros, {s65}. dlga_start lady_meet_end|Vos debéis ser {playername}. Acabamos de tener el honor de observar vuestra distinguida destreza en el reciente torneo{s8}. dlga_start lady_meet_end.1|Vos debéis ser {playername}. Mi {s15} {s16} me ha hablado muy bien de vos. Estoy encantada de conoceros. dlga_start lady_premeet|La verdad, no me sois familiar... dlga_start close_window.21|El resto del camino lo podemos hacer solos. Gracias. dlga_start lady_start.3|{playername}, me llena de placer veros de nuevo. (Susurros ) Sigo recordando con cariño vuestras visitas... dlga_start lady_meet_end.2|Ah, {playername}. Fue estupendo observar vuestra excepcional destreza en el último combate. dlga_start lady_start.4|{s12} dlga_lady_start lady_betrothed|Tengo malas noticias. Me han prometido con el {s5} ¡contra mi voluntad, debo decir! Oh {playername} ¡lamento tanto no poderme casar con vos! dlga_lady_start lady_betrothed.1|Bien {playername} me he prometido con el {s5}. Así que a partir de ahora ya no es correcto que nos veamos como hasta ahora. dlga_lady_start lady_other_suitor|Debo deciros que hay otro señor que ha estado colmándome de atenciones, aunque no lo puedo soportar. Tengo miedo de sus planes hacia mi, puede tratarme de forzar a casarme con él. dlga_lady_start lady_talk|{s11}Es probable que no nos convenga entretenernos conversando un largo rato aquí... pero espero volver a veros pronto. dlga_lady_start lady_talk.1|{s11} dlga_lady_start lady_talk.2|Estaba pensando en retirarme a mis aposentos... pero tal vez tengamos otra oportunidad para hablar más adelante... dlga_lady_start lady_talk.3|Es tan agradable tener la oportunidad de pasar nuestro tiempo juntos... dlga_lady_start lady_talk.4|¿Qué os trae aquí hoy? dlga_lady_proposal_pending close_window|No se sabe por ahora... dlga_lady_proposal_pending lady_proposal_pending_end|Pensándolo mejor, ahora no es el momento de casarse. dlga_lady_proposal_pending_end close_window|{s11} dlga_lady_betrothed lady_suggest_elope|¡Nunca! ¡Debemos fugarnos juntos! dlga_lady_betrothed lady_pretalk|Tal vez pueda haceros cambiar de opinión dlga_lady_betrothed lady_conclude_relationship|Así sea, vamos entonces dlga_lady_suggest_elope lady_conclude_relationship|Bien, {playername}, sois un hombre bueno y amable, pero una dama de la nobleza no puede desafiar a su familia. ¡Esas cosas no son de recibo! dlga_lady_suggest_elope lady_other_suitor|Mi señor, como sabéis, he estado recibiendo proposiciones de un buen número de caballeros además de vos. Todavía no estoy en un momento en el que pueda comprometerme con ninguno. dlga_lady_suggest_elope lady_conclude_relationship.1|Ah {playername}, debéis percataros. Vos todavía estáis labrando vuestro camino en el mundo. Os tengo en gran estima, {playername}, pero no voy a relegarme a la nada. dlga_lady_suggest_elope lady_conclude_relationship.2|Ah {playername}, aunque sois gentil conmigo, ciertamente no estoy lo suficientemente convencida de correr tal riesgo. A pesar de que me gustaría que me marido fuera un hombre al que amo, eso sería ir contra los designios de mi familia y ciertamente no estoy lo suficientemente segura de vos como para dar ese paso. dlga_lady_suggest_elope lady_conclude_relationship.3|Bien {playername}, fugarme sería destruir los vínculos con mi noble familia, ¡que son todo para mí! Siento un gran afecto hacia vos, pero no estoy dispuesta a correr ese riesgo. dlga_lady_suggest_elope lady_conclude_relationship.4|Bien {playername}, yo no he sido educada para vivir en la dureza de las campañas de guerra como vos. Quiero una casa a la que llamar hogar. Si fuerais un señor de un Cuartel o de una ciudad con un gran salón, yo con mucho gusto me convertiría en vuestra esposa, y sería la ama de la casa. Pero no quiero vivir como un animal acosado de un lado para otro. dlga_lady_suggest_elope lady_elope_agree|¿Fugarme con vos? Sí, podría hacerlo. Eso sin duda sería desafiar directamente a mi noble familia, pero un casamiento sin amor, y pasar toda la vida sin vos, ¡sería un castigo mucho peor! Sin embargo debéis saber que esto será un terrible golpe contra el prestigio de mi {s11}, y él hará todo lo posible para vengarse de vos. dlga_lady_elope_agree lady_elope_agree_nurse|¡Rápido entonces! No hay tiempo que perder. dlga_lady_elope_agree close_window|Em... dejadme pensarlo entonces... dlga_lady_elope_agree_nurse lady_elope_agree_lady_vows|Mi señor... Mi señora... ¿Queréis que sea el testigo de vuestro intercambio de votos? dlga_lady_elope_agree_lady_vows lady_elope_agree_nurse_2|Sí, hacadlo. Por mi parte, hago el siguiente juramento Yo, {s4}, juro que acepto a {playername} como mi legítimo esposo, de acuerdo con la fe en nuestro señor Jesúscristo y la Santa Iglesia Católica... dlga_lady_elope_agree_nurse_2 lady_elope_agree_player_vows|Muy bien. Vos, {playername}, ¿juráis también aceptar a {s4} como vuestra legítima esposa para amarla y respetarla, tanto en la prosperidad como en la enfermedad? dlga_lady_elope_agree_player_vows close_window|Lo juro. dlga_lady_elope_agree_player_vows close_window.1|Eh, ¿cómo? Esto va demasiado rápido... dlga_lady_elope_agree lady_conclude_relationship|Oh, ¿en verdad? Amor mío, yo nunca podría separar a una dema de su familia así... dlga_lady_conclude_relationship lady_conclude_relationship_confirm|Así que supongo que nuestro tiempo juntos toca a su fin... dlga_lady_conclude_relationship_confirm lady_conclude_relationship_confirm_yes|Sí, así debe ser... dlga_lady_conclude_relationship_confirm lady_conclude_relationship_confirm_no|Esperad ¡quizás todavía existe una oportunidad para nosotros! dlga_lady_conclude_relationship_confirm_yes close_window|Adiós, {playername}. Sin duda nos veremos, en los festejos y Cuarteles de este reino, pero deberemos mantener la más absoluta distancia entre nosotros. No obstante... siempre recordaré con cariño estos días, sabedlo. dlga_lady_conclude_relationship_confirm_no close_window|En ese caso, veremos que nos depara el futuro. dlga_lady_generic_mission_succeeded lady_pretalk|Siempre es un honor serviros, {s65}. dlga_lady_premeet lady_meet|Soy {playername}. dlga_lady_premeet lady_meet.1|Me llamo {playername}. A vuestro servicio. dlga_lady_meet lady_meet_end|¿{playername}? No recuerdo haber oído hablar antes de vos. dlga_lady_meet lady_meet_end.1|¿{playername}? Creo que no había escuchado antes de vos. dlga_lady_meet_end lady_talk|¿Puedo ayudaros con algo? dlga_lady_meet_end lady_talk.1|Ahora, si me disculpáis... dlga_lady_meet_end lady_talk.2|¿Os puedo ayudar en algo? dlga_lady_talk lord_talk_ask_location|Me gustaría conocer la ubicación de alguien. dlga_lady_pretalk lady_talk|¿Algo más? dlga_lady_pretalk lady_talk.1|¿Algo más? dlga_lady_talk lady_relations|¿Podríais concederme el honor de saber más acerca de vos, mi señora? dlga_lady_relations lady_pretalk|{s12} dlga_lady_talk lady_profess_admiration|Mi señora, me gustaría que supierais que profeso hacia vos mi más ferviente admiración. dlga_lady_talk lady_tournament_dedication_reaction|Mi señora, quisiera dedicaros mi triunfo en este último Combate Criollo a vos. dlga_lady_tournament_dedication_reaction lady_pretalk|{s9} dlga_lady_profess_admiration close_window|{s11} Me gustaría mucho que pudieramos vernos más. dlga_lady_profess_admiration lady_pretalk|Ah... Sois muy amable... Vaya... se está haciendo un poco tarde ¿no? Realmente tengo que retirarme... dlga_lady_talk lady_recite_poetry|¿Os gusta la poesía, mi señora? dlga_lady_recite_poetry lady_recite_poetry|Eso dependerá del poema. ¿Tenéis intención de recitar en verso? dlga_lady_recite_poetry lady_recite_poetry_response|El viento que levanta el polvo de las llanuras... dlga_lady_recite_poetry lady_recite_poetry_response.1|Todas las sedas de la patria/ Todas las pieles de la Nación... dlga_lady_recite_poetry lady_recite_poetry_response.2|Sois mi principio y mi final/lo exterior y lo interior... dlga_lady_recite_poetry lady_recite_poetry_response.3|Una luz atravesó la oscuridad de los acantilados de las pampas... dlga_lady_recite_poetry lady_recite_poetry_response.4|Desvío vuestras balas de dudas/con la agilidad colmada en pura devoción... dlga_lady_recite_poetry lady_pretalk|En realidad, no creo que pudiera recitaros algo... dlga_lady_recite_poetry_response lady_private_conversation_end|{s11} dlga_lady_private_conversation_end lady_pretalk|El tiempo pasa rápidamente y no podemos permanecer aquí por más tiempo. dlga_lady_talk lady_marriage_discussion|¿Creeis que podríamos tener un porvenir juntos, mi señora? dlga_lady_marriage_discussion lady_other_suitor|Mi señor, como sabéis, he estado recibiendo proposiciones de un buen número de caballeros como vos. Todavía no estoy en condiciones de comprometerme con ninguno de ellos. dlga_lady_marriage_discussion lady_proposal_refused|Mi señor, es reconfortante saber que vuestras intenciones hacia mi son honorables. Pero tal vez deberíamos dedicar un poco más de tiempo para conocernos mejor, antes de discutir estos temas. dlga_lady_marriage_discussion lady_proposal_refused.1|Es bueno saber que vos pensáis seriamente en el futuro. Sin embargo, me gustaría que conocierais un poco más de mundo antes de estar preparada para contraer matrimonio. dlga_lady_marriage_discussion lady_proposal_refused.2|Es bueno saber que vuestras intenciones son honorables. Sin embargo, he resuelto que sólo me casaré con un hombre que se distinga por su férrea moralidad. Me gustaría que os probarais a vos mismo en ese sentido. dlga_lady_marriage_discussion lady_betrothed|Oh {playername}, ¡cuán feliz me hacéis! Pero mi {s11} el {s4} jamás permitiría esto... Tal vez lo mejor sería que nos separemos... dlga_lady_marriage_discussion close_window|Oh {playername}, ¡cuán feliz me hacéis! ¡Id a pedirle a mi {s11} el {s4} mi mano! dlga_lady_proposal_refused lady_proposal_refused_persuade_check|Tal vez yo pueda persuadiros para que no lo retraséis más. dlga_lady_proposal_refused_persuade_check lady_proposal_refused_persuade_player_response|¿Qué tenéis que decir? dlga_lady_proposal_refused_persuade_player_response lady_proposal_refused_persuade_result|El amor es como una rosa, mi señora. Si no se la cuida, puede marchitarse. dlga_lady_proposal_refused_persuade_player_response lady_pretalk|Oh, no importa. dlga_lady_proposal_refused_persuade_result close_window|¡Ya basta, señor! ¡No consentiré que me presionen para casarme, vos o cualquier otro! Me habéis puesto de muy mal humor. Por favor, dejadme sola. Ya os haré saber cuándo estoy dispuesta a hablar con vos de nuevo. dlga_lady_proposal_refused_persuade_result lady_betrothed|¡Oh, {playername}, no puedo permitir que eso ocurra! ¡Oh, si pudiéramos casarnos! Pero mi {s11} {s4} nunca daría el permiso... Tal vez sea mejor que nos separemos... dlga_lady_proposal_refused_persuade_result close_window.1|¡Oh, {playername}, no puedo permitir que eso ocurra! ¡Id a pedir a mi {s11} {s4} su permiso para que podamos casarnos! dlga_lady_proposal_refused close_window|¡Muy bien! Entonces me esforzaré al máximo para merecer vuestro amor. dlga_lady_proposal_refused lady_player_threatens_compel|¡Me he cansado de estos juegos!. Voy a hablar con vuestra familia para acordar nuestro casamiento inmediatamente... dlga_lady_player_threatens_compel lady_player_threatens_compel_2|¿Qué? ¿Qué queréis decir? dlga_lady_player_threatens_compel_2 lady_private_conversation_end|No, por supuesto que no. Por favor, olvidad lo que he dicho, perdí los nervios. dlga_lady_player_threatens_compel_2 close_window|Sí, vos claramente desconocéis qué es lo que más os interesaría. dlga_lady_other_suitor lady_pretalk|Me causa un profundo dolor el escuchar tales palabras, señora mía, pero así se hará. dlga_lady_other_suitor lady_other_suitor_challenge|¡Quién es el sinvergüenza! ¡Decidme su nombre! dlga_lady_other_suitor lady_player_threatens_compel|¡Ya me he cansado de estos juegos!. Voy a exigir a vuestra familia que os obligue a casaros conmigo... dlga_lady_other_suitor_challenge lady_pretalk|¡Os estaría muy agradecida! Pero según tengo entendido, vos ya tenéis un duelo entre manos. Él no está obligado a pelear por su honor contra vos, si estáis ya comprometido con otro duelo. Por favor, solventad ese otro... asunto, lo antes posible, ¡y venid a librarme de las atenciones de ese hombre! dlga_lady_other_suitor_challenge lady_pretalk.1|¡Ah! Qué forma de hablar... Pero por lo que escucho, ya tenéis un duelo entre manos. ¡Terminad uno antes de emprender otro! (Suspiro) Sólo los hombres podéis ser tan tontos... dlga_lady_other_suitor_challenge lady_other_suitor_challenge_confirm|Es {s5}. Por favor, ¡libradme de las pretensiones de ese hombre! dlga_lady_other_suitor_challenge lady_other_suitor_challenge_confirm.1|¿Ahora vos? Esto podría ser interesante... Muy bien. Vuestro rival es el {s5}. Veremos cual de ambos tiene mayor perserverancia... dlga_lady_other_suitor_challenge lady_other_suitor_challenge_confirm.2|¡Oh! Desearía que esto no fuera una cuestión de honor, así podría rechazar tales pretensiones. Pero por desgracia, me siento obligada a deciros que vuestro rival es el {s5}. En verdad que ojalá que el cielo no me hubiera otorgado tal belleza, ¡así no despertaría tan peligrosas pasiones en los hombres! dlga_lady_other_suitor_challenge lady_other_suitor_challenge_confirm.3|¡No voy a decir una palabra! No tendría sentido que vos y el {s5} os batáis en duelo por... ¡Ups! Os lo suplico, mi señor, olvidad el nombre que mis labios acaban de dejar escapar... dlga_lady_other_suitor_challenge_confirm lady_other_suitor_challenge_confirm_yes|¡Así sea! ¡Le retaré a un duelo por armas! dlga_lady_other_suitor_challenge_confirm lady_other_suitor_challenge_confirm_no|Pensándolo mejor, dejaré a mis pasiones extinguirse conmigo... No os preocupéis. dlga_lady_other_suitor_challenge_confirm_yes lady_pretalk|{s15} dlga_lady_other_suitor_challenge_confirm_no lady_private_conversation_end|Bien. Sois prudente evitando que vuestro temperamento os guíe. dlga_lady_talk lady_ask_for_quest|¿Hay algo que pueda hacer para ganarme vuestro favor? dlga_lady_ask_for_quest lady_pretalk|No tengo nada más para vos en este momento. dlga_lady_ask_for_quest lady_mission_told|Oh, temo que nunca vuelva a ver a mi {s17}, el {s13} de nuevo... Está encerrado en el calabozo de {s14}. Hemos intentado negociar su rescate, pero lo han fijado demasiado alto. Nunca podremos obtener una cantidad tan elevada de oro sin vender todo lo que tenemos, y Dios sabe que el {s13} preferiría pasar el resto de su vida en prisión a permitir que nos quedáramos en la ruina. En vez de eso, se me ocurrió un plan para sacarle de allí, pero requiere que alguien realice un gran sacrificio, y hasta ahora mis súplicas han caído en oídos sordos... dlga_lady_ask_for_quest lady_mission_told.1|Mi pobre {s17}, {s13}, está prisionero en los calabozos de {s14}. La única forma de comunicarnos es intercambiándonos cartas cuando podemos, pero el viaje es tan peligroso que no tenemos mucha oportunidad de hacerlo. Por favor, ¿le entregaríais ésta por mí? dlga_lady_ask_for_quest lady_quest_duel_for_lady|Sois muy amable al preguntar eso, {playername}, pero sabéis muy poco de mis problemas y no puedo pediros de ningún modo que os lancéis de cabeza al peligro por mi causa. dlga_lady_quest_duel_for_lady lady_quest_duel_for_lady_2|Decidme cuál es el problema, y yo tomaré mi propia decisión. dlga_lady_quest_duel_for_lady_2 lady_quest_duel_for_lady_3|Muy bien, como deseéis... Mi marido ha hecho ciertos enemigos durante su vida, {playername}. Uno de los más insidiosos es {s13}. ¡Va por ahí lanzando acusaciones terribles contra mí, denigrando mi honor por doquier! Como no puede perjudicar directamente a mi marido, me utiliza a mí como señuelo para mancillar nuestro nombre. ¡Deberíais haber oído las vilezas que ha dicho! Sólo desearía que hubiera alguien lo suficientemente valiente para obligarle a retirar sus infamias, pero {s13} es un combatiente muy hábil y todos le temen... dlga_lady_quest_duel_for_lady_3 lady_quest_duel_for_lady_3_accepted|Yo no le temo, {s65}. Yo haré que retire sus mentiras. dlga_lady_quest_duel_for_lady_3_accepted close_window|¡Oh! No puedo pediros eso, {playername}, pero... Quedaría eternamente en deuda con vos y lo decís con tal convencimiento. Significaría tanto para mí que defendieseis mi honor. Mil veces gracias, todas mis plegarias y favores irán con vos. dlga_lady_quest_duel_for_lady_3 lady_quest_duel_for_lady_3_rejected|Si es tan peligroso, tal vez sería mejor ignorarle... dlga_lady_quest_duel_for_lady_3_rejected close_window|Oh... Tal vez tengáis razón, {playername}. Debería olvidarme ya de estas ridículas nociones infantiles sobre la caballerosidad y el coraje. {Los hombres/Las personas} no son así, ya no. Que tengáis buen día. dlga_lady_ask_for_quest lady_pretalk.1|No, {playername}, no tengo necesidad de favores ahora mismo. dlga_lady_mission_told lady_mission_accepted|Como deseéis, {s65}, así se hará. dlga_lady_mission_told lady_mission_rejected|{s66}, me temo que no puedo ayudaros ahora mismo. dlga_lady_mission_accepted close_window|Sois {un hombre/una mujer} realmente honorable, {playername}. Muchísimas gracias por ayudarme. dlga_lady_mission_rejected close_window|¿No ayudaréis a una mujer en apuros? Deberíais avergonzaros, {playername}... Por favor, dejadme, tengo bordados importantes que atender. dlga_lady_talk lady_restore_relation|Quiero mejorar mi relación con un señor. ¿Podéis ayudarme? dlga_lady_restore_relation lady_pretalk|{playername}, no os conozco lo suficiente para actuar en vuestra defensa. Lo siento. dlga_lady_restore_relation lady_restore_relation_2|Hum. Imagino que habéis hecho enfadar a alguien. Muy bien, ¿con quién queréis reanudar vuestra relación? dlga_lady_restore_relation_2 lady_restore_relation_2b|{s1} dlga_lady_restore_relation_2 lady_pretalk|No importa. Me llevo bastante bien con todo el mundo. dlga_lady_restore_relation_2b lady_restore_relation_3|Bueno, puedo intentar ayudaros en eso. Seguro que unos cuantos regalos caros harán que {s10} os mire con mejores ojos. dlga_lady_restore_relation_3 lady_restore_relation_4|Podéis mejorar vuestra relación con {s10} enviándole un regalo por valor de {reg10} monedas. Pero, si os podéis permitir gastar {reg11} monedas en el regalo, le causaríais una buena impresión. Y si podéis llegar hasta {reg12} monedas, eso facilitaría mucho más las cosas. dlga_lady_restore_relation_4 lady_restore_relation_5|Creo que un regalo de {reg10} monedas bastará. dlga_lady_restore_relation_4 lady_restore_relation_5.1|Tal vez me pueda permitir {reg11} monedas. dlga_lady_restore_relation_4 lady_restore_relation_5.2|En ese caso, no tengo objeciones en gastar {reg12} monedas. dlga_lady_restore_relation_4 lady_restore_relation_cant_afford|Creo que no puedo permitirme un regalo en estos momentos. dlga_lady_restore_relation_5 lady_restore_relation_6|Excelente. En ese caso elegiré un regalo apropiado para vos y se lo enviaré a {s10} con vuestros amables saludos. No me cabe duda de que {reg4?ella él} apreciará vuestro gesto. dlga_lady_restore_relation_6 lady_pretalk|Gracias por vuestra ayuda, señora. dlga_lady_restore_relation_cant_afford lady_pretalk|En tal caso, me temo que no puedo seros de gran ayuda, {playername}. Lo siento. dlga_lady_talk lady_leave|Disculpadme, pero debo partir. dlga_lady_leave close_window|Adiós, {playername}. dlga_convince_begin convince_options|Sigo sin entender por qué debería consentir a lo que me estáis pidiendo. dlga_convince_options convince_bribe|En ese caso haré que os merezca la pena. ({reg8} monedas) dlga_convince_options convince_friendship|Por favor, hacedlo por nuestra amistad. (-{reg9} a la relación) dlga_convince_options convince_persuade_begin|Dejad que trate de convenceros. (Persuasión) dlga_convince_options lord_pretalk|No importa. dlga_convince_bribe convince_bribe_verify|Mmm, un regalo generoso para mis cajas fuertes desde luego ayudaría a solventar este asunto... {reg8} monedas deberían ser suficiente. Si estáis de acuerdo, haré caso a vuestra sugerencia. dlga_convince_bribe_verify convince_bribe_cant_afford|Me temo que mis finanzas no permiten tal regalo. dlga_convince_bribe_verify convince_bribe_goon|Muy bien, en ese caso aceptad por favor estos {reg8} monedas como muestra de mi gratitud. dlga_convince_bribe_verify convince_begin|Dejadme pensarlo un poco más. dlga_convince_bribe_cant_afford convince_options|Ah. En ese caso no puedo hacer mucho más, a no ser que tengáis alguna otra cosa que añadir. dlga_convince_bribe_goon convince_accept|{Estimado/Estimada} {playername}, vuestro generoso regalo me ha hecho reconsiderar vuestra petición, ahora me percato de lo acertado de vuestra propuesta. dlga_convince_friendship convince_friendship_verify|Os habéis portado bien conmigo en el pasado, {playername}, y por ese motivo aceptaré vuestra petición, pero sabed que no me gusta que utilicéis nuestra relación de esta forma. dlga_convince_friendship_verify convince_friendship_go_on|Lo lamento, {amigo mío/amiga mía}, pero necesito vuestra ayuda en esto. dlga_convince_friendship_verify lord_pretalk|Si no os complace, lo intentaré de otra forma. dlga_convince_friendship_go_on convince_accept|De acuerdo, {playername}, lo aceptaré en honor a vos. Pero recordad, estáis en deuda conmigo. dlga_convince_friendship lord_pretalk|No creo deberos tal favor, {playername}. No veo motivo para aceptar esto que pedís. dlga_convince_friendship lord_pretalk.1|¿Estáis bromeando? Tenéis agallas al pedirme favores, {playername}. Dejad que os asegure que no os concederé ni uno. dlga_convince_persuade_begin convince_persuade_begin_2|Muy bien. Proceded. dlga_convince_persuade_begin_2 convince_persuade|[Intentad usar la persuasión] dlga_convince_persuade_begin_2 convince_begin|Esperad, tal vez haya otra forma de convenceros. dlga_convince_persuade_begin lord_pretalk|¡Por la gracia de Dios, {playername}! ¿No lo hemos discutido ya suficiente? Me he cansado ya de escucharos. No quiero oír nada más sobre esto ahora mismo. dlga_convince_persuade convince_accept|De acuerdo, de acuerdo. Me habéis convencido. Os haré caso en lo que sugerís. dlga_convince_persuade convince_options|Tenéis parte de razón, {playername}, lo admito. Sin embargo, no me habéis convencido del todo. dlga_convince_persuade convince_options.1|Ya basta, {playername}. Tenéis muchos argumentos, pero ninguno de ellos lo encuentro realmente convincente. Mantengo lo que dije antes. dlga_convince_persuade convince_options.2|La verdad, {playername}, no entiendo a dónde queréis llegar. Lo que me pedís tiene menos sentido aún que antes. dlga_start siege_won_seneschal_1|Debo daros la enhorabuena por vuestra victoria, mi {señor/señora}. Os doy la bienvenida a {s1}. Nosotros, los sirvientes del Cuartel, estamos a vuestra disposición. dlga_siege_won_seneschal_1 siege_won_seneschal_2|¿Sois vos el Edecán? dlga_siege_won_seneschal_2 siege_won_seneschal_3|Así es, mi {señor/señora}. Siempre he servido a los señores de {s1} en todo lo que me ha sido posible, estuviesen del lado que estuviesen. Por tanto, podéis contar con mi completa lealtad mientras seáis {señor/señora} de este lugar. Decidme, ¿tenéis intención de mantenerme en el cargo como Edecán? Os prometo que no os decepcionaré. dlga_siege_won_seneschal_3 siege_won_seneschal_4|Muy bien, podéis conservar vuestro puesto por el momento. dlga_siege_won_seneschal_3 siege_won_seneschal_4.1|Podéis quedaros, pero os estaré vigilando de cerca. dlga_siege_won_seneschal_4 siege_won_seneschal_5|Gracias, mi {señor/señora}. Si no os molesta mi descaro, ¿puedo preguntaros qué deseáis hacer con el Cuartel? dlga_siege_won_seneschal_5 siege_won_seneschal_6|Se lo venderé a otro señor. dlga_siege_won_seneschal_5 siege_won_seneschal_6.1|Tengo intención de quedármelo. dlga_siege_won_seneschal_5 siege_won_seneschal_list_options|No lo he decidido aún. ¿Qué opciones tengo? dlga_siege_won_seneschal_list_options siege_won_seneschal_list_options_2|De acuerdo a nuestras leyes y tradiciones, podéis hacer varias cosas. Primera, podéis colocar aquí una guarnición para proteger el Cuartel de cualquier contraataque inmediato y luego solicitar una audiencia con algún General acaudalado y pedirle que os haga una oferta. Supondría una buena suma, podéis creerme. Si no deseáis venderlo, entonces tendréis que encontrar vos un Comandante General protector que os acepte y a quien podáis rendir cuentas. Sin una Patria soberana y un ejército a vuestras espaldas, lo tendríais muy difícil para conservar el Cuartel. Tanto vos como {s1} os volveríais un gran objetivo para cualquier hombre con unos pocos soldados y un mínimo de ambición. dlga_siege_won_seneschal_list_options_2 siege_won_seneschal_list_options_3|¿Qué queréis decir con un Comandante General protector? ¡Gané este lugar con mis propias manos, y no necesito a nadie más! dlga_siege_won_seneschal_list_options_3 siege_won_seneschal_list_options_4|Por supuesto que no, mi {señor/señora}. No obstante, ningún otro Comandante reconocerá vuestro derecho al Cuartel si no está reconocido por las naciones vecinas. Dirían que {s1} es una fortaleza de malhechores y os la quitarían a la menor oportunidad. No creo que ni siquiera vos podáis resistir contra todo un ejército. dlga_siege_won_seneschal_list_options_4 siege_won_seneschal_6|Hum. Lo pensaré. dlga_siege_won_seneschal_6 close_window|Me alegra oírlo, mi {señor/señora}. Sólo intento serviros lo mejor que puedo. Bien, si en algún momento tenéis necesidad de mí, estaré en la sala general organizando una correcta entrega del Cuartel a vuestras fuerzas. dlga_start seneschal_intro_1|Buen día, {señor/señora}. No recuerdo haberos visto antes aquí. Dejad que os exprese mi bienvenida como Edecán de {s1}. dlga_seneschal_intro_1 seneschal_intro_1a|Es un placer, {s65}. dlga_seneschal_intro_1a seneschal_talk|¿En qué puedo ayudaros? dlga_seneschal_intro_1 seneschal_intro_1b|¿Qué hacéis aquí exactamente? dlga_seneschal_intro_1b seneschal_talk|Ah, las obligaciones de un Edecán son muchas, {buen señor/buena mujer}. Por ejemplo, me ocupo de recaudar las rentas de las propiedades de mi señor, organizo los almacenes del Cuartel, atiendo a los campesinos locales, elijo a los sirvientes del Cuartel, preparo el envío de provisiones a las tropas... Todas las cuestiones mundanas de este pueblo son responsabilidad mía, para beneficio de mi señor. Todo, excepto dar órdenes a los soldados. dlga_start seneschal_talk|Buen día, {señor/señora}. dlga_seneschal_pretalk seneschal_talk|¿Algo más? dlga_seneschal_talk seneschal_ask_something|Quería haceros una pregunta... dlga_seneschal_talk seneschal_ask_about_someone|Deseo saber algo más sobre alguien... dlga_seneschal_ask_about_someone seneschal_ask_about_someone_2|Tal vez yo pueda ayudaros. ¿En quién estabais pensando? dlga_seneschal_ask_about_someone_2 seneschal_pretalk|No importa. dlga_seneschal_talk close_window|Ahora debo dejaros. Adiós. dlga_seneschal_ask_something seneschal_ask_something_2|Haré lo que pueda para ayudar, por supuesto. ¿Qué queríais saber? dlga_seneschal_ask_something_2 seneschal_ask_location|Tal vez vos sepáis dónde puedo encontrar a alguien... dlga_seneschal_ask_location seneschal_ask_location_2|Bueno, un hombre de mi posición oye muchas cosas. ¿En quién estabais pensando? dlga_seneschal_ask_location_2 seneschal_ask_location_3|{s1} dlga_seneschal_ask_location_2 seneschal_pretalk|No importa. dlga_seneschal_ask_location_3 seneschal_pretalk|{s1} dlga_start close_window.22|Bueno, casi hemos llegado a {s21}. El resto del camino lo podemos hacer solos. Aquí tenéis vuestra paga... {reg14} monedas. Gracias por escoltarnos. Buena suerte. dlga_start talk_caravan_escort|Hemos llegado hasta aquí... ¿Está despejado por delante? dlga_talk_caravan_escort talk_caravan_escort_2a|Podría haber bandidos cerca. No os alejéis. dlga_talk_caravan_escort_2a close_window|Creedme, {playername}, ya estamos lo más cerca de vos que podemos. Id vos delante. dlga_talk_caravan_escort talk_caravan_escort_2b|No hay señales de peligro, podemos respirar con tranquilidad. dlga_talk_caravan_escort_2b close_window|Respiraré con tranquilidad cuando lleguemos a {s1}, ni un minuto antes. Sigamos adelante. dlga_start merchant_talk|¿Qué queréis? Os hemos pagado el peaje hace menos de tres días. dlga_start merchant_talk.1|Alto, camarada. dlga_start merchant_talk.2|¿Qué queréis? Somos unos simples comerciantes, no queremos problemas con vos, así que dejadnos tranquilos. dlga_start merchant_talk.3|¡Os lo advierto sinverguenza! Esta caravana está bajo la protección de {s9}. ¡Apartaos de nuestro camino o tendréis que véroslas con él! dlga_start merchant_talk.4|¿Sí? ¿Qué queréis? dlga_merchant_pretalk merchant_talk|¿Algo más? dlga_merchant_talk caravan_start_war_quest_1|Estáis entrando ilegalmente en territorio de {s17}. ¡Voy a confiscar esta caravana y todos sus bienes! dlga_caravan_start_war_quest_1 caravan_start_war_quest_2|¿Qué? ¿Qué estupidez es ésta? ¡No estamos ni siquiera cerca de vuestro territorio, {muchacho/moza}, y además tenemos un tratado de paz con {s17}! dlga_caravan_start_war_quest_2 merchant_attack|¡Ya lo veremos! ¡Defendeos! dlga_caravan_start_war_quest_2 close_window|No importa, solo era una broma. Adiós. dlga_merchant_talk merchant_talk_offer|Tengo una oferta para vos. dlga_merchant_talk_offer merchant_talk_offer_2|¿De qué se trata? dlga_merchant_talk_offer_2 caravan_offer_protection|Puedo escoltaros hasta vuestro destino... por un precio, claro. dlga_merchant_talk_offer_2 merchant_pretalk|Nada. Olvidadlo. dlga_merchant_talk merchant_bandit_information|Estoy buscando a un grupo de bandidos que responde a la siguiente descripción... ¿Los habéis visto? dlga_merchant_bandit_information merchant_pretalk|{s15} dlga_merchant_talk merchant_trip_explanation|Habladme de vuestro viaje dlga_merchant_trip_explanation merchant_pretalk|Venimos de {s11} y vamos hacia {s12}.{s14} dlga_merchant_talk merchant_demand|¡Os exijo algo! dlga_merchant_demand merchant_demand_2|¿Qué queréis? dlga_merchant_demand_2 merchant_demand_toll|¡Hay que pagar un peaje para pasar por aquí! dlga_merchant_demand_toll merchant_demand_toll_2|Por favor, no quiero problemas. Puedo daros {reg6} monedas, sólo dejadnos pasar. dlga_merchant_demand_toll merchant_demand_toll_2.1|No quiero problemas. Puedo daros {reg6} monedas si nos dejáis pasar. dlga_merchant_demand_toll_2 merchant_demand_toll_accept|De acuerdo, pagad y podéis iros en paz. dlga_merchant_demand_toll_accept close_window|De acuerdo, entonces. Aquí tenéis {reg6} monedas. dlga_merchant_demand_toll_2 merchant_pretalk|He cambiado de opinión, no puedo aceptar vuestro metal. dlga_merchant_demand_toll_2 merchant_attack|¡No, quiero todo lo que tenéis! [Atacar] dlga_merchant_demand_2 merchant_attack_begin|¡Entregadme vuestro oro y todo lo que llevéis de valor! dlga_merchant_demand_2 merchant_pretalk|Nada. Olvidadlo. dlga_merchant_attack_begin merchant_attack_verify|¿Nos estáis atracando? dlga_merchant_attack_verify merchant_attack_verify_norob|¿Atracando? ¡No, no! Era una broma. dlga_merchant_attack_verify_norob close_window|Dios, no bromeéis con eso, {chico/muchacha}. Por un momento pensé que teníamos problemas de verdad. dlga_merchant_attack_verify merchant_attack|Por supuesto que os estoy robando. Ahora dadme todos vuestros bienes. dlga_merchant_attack close_window|¡Maldita sea, no conseguiréis nada de nosotros por las buenas! dlga_caravan_offer_protection caravan_offer_protection_2|Estas carreteras son muy peligrosas, desde luego. Nunca sobra algo de protección. dlga_caravan_offer_protection_2 close_window|¿Una escolta? ¡Ya casi hemos llegado! Gracias por vuestra oferta, de todas formas. dlga_caravan_offer_protection_2 caravan_offer_protection_3|Vamos hacia {s1}. Os pagaré {reg2} monedas si nos escoltáis hasta allí. dlga_caravan_offer_protection_3 caravan_offer_protection_4|Trato hecho. dlga_caravan_offer_protection_4 caravan_offer_protection_5|Quiero que permanezcáis cerca de nosotros todo el camino. Necesitaremos vuestra ayuda si los bandidos nos emboscan. dlga_caravan_offer_protection_5 caravan_offer_protection_6|No os preocupéis, podéis confiar en mí. dlga_caravan_offer_protection_6 close_window|Bien. Venid a recoger vuestro metal cuando estemos llegando a {s1}. Por ahora, pongámonos en marcha. dlga_caravan_offer_protection_3 caravan_offer_protection_4b|Olvidadlo. dlga_caravan_offer_protection_4b close_window|Tal vez en otra ocasión, entonces. dlga_merchant_talk talk_caravan_enemy_2|No tan rápido. Primero entregad todos vuestros bienes y metal. dlga_talk_caravan_enemy_2 close_window|Nunca. Nuestro deber es proteger estos bienes. ¡Tendréis que luchar con nosotros, {malhechor/malhechora}! dlga_merchant_talk close_window|[Irse] dlga_start prison_guard_players|Que tengáis buen día, mi {señor/señora}. ¿Visitaréis los calabozos? dlga_prison_guard_players close_window|Sí. Abrid la puerta. dlga_prison_guard_players close_window.1|No, ahora no. dlga_start prison_guard_talk|¿Sí? ¿Qué queréis? dlga_prison_guard_talk prison_guard_ask_prisoners|¿Quién está prisionero aquí? dlga_prison_guard_talk prison_guard_visit_prison|Quiero hablar con un prisionero. dlga_prison_guard_ask_prisoners prison_guard_talk|Por ahora, {s51} {reg1?están está} aquí en la cárcel. dlga_prison_guard_visit_prison close_window|Claro, {señor/señora}. Adelante. dlga_prison_guard_visit_prison prison_guard_visit_prison_2|Necesitáis permiso del señor para hablar con los prisioneros. dlga_prison_guard_visit_prison prison_guard_visit_prison_nobody|No hay nadie adentro, así que podéis sentiros libres para entrar y mirar cuanto queráis. dlga_prison_guard_visit_prison_nobody close_window|Muy bien, entonces. Voy a echar un vistazo a los calabozos. dlga_prison_guard_visit_prison_nobody close_window.1|Tengo asuntos más importantes que atender. dlga_prison_guard_visit_prison_2 close_window|De acuerdo, entonces. Lo intentaré. dlga_prison_guard_visit_prison_2 prison_guard_visit_prison_3|Vaya. Pensé que vos erais quien manda aquí. dlga_prison_guard_visit_prison_3 prison_guard_visit_prison_4|Je, je. Habéis acertado. Aún así, no puedo dejar que entréis en la prisión. dlga_prison_guard_visit_prison_4 close_window|De acuerdo, entonces. Me voy. dlga_prison_guard_visit_prison_4 prison_guard_visit_prison_5|He encontrado una bolsita con 100 monedas aquí cerca. Entiendo que os pertenece. dlga_prison_guard_visit_prison_5 close_window|¡Ah! Llevo buscando esto todo el día. Qué amable por vuestra parte traérmelo, {señor/señora}. Bueno, ahora que sé lo {honrado/honrada} que sois, no creo que pueda haber peligro alguno en dejaros pasar. Adelante. dlga_prison_guard_visit_prison_4 prison_guard_visit_break|Entregadme las llaves de las celdas. ¡Ahora! dlga_prison_guard_visit_break close_window|¡Ayudadme! ¡Soldados! dlga_prison_guard_talk close_window|No importa. dlga_start castle_guard_players|¿Sus órdenes, {mi señor/mi señora}? dlga_castle_guard_players close_window|Abrid la puerta. Voy a entrar. dlga_castle_guard_players close_window.1|No importa. dlga_start castle_guard_sneaked_intro_1|¡Fuera de mi vista, {mendigo/mendiga}! ¡Apestáis! dlga_start close_window.23|¡Mis más sinceras gracias por traerme de vuelta! Estoy deseando ver a mi familia. Adiós. dlga_castle_guard_sneaked_intro_1 castle_guard_sneaked_intro_2|Quiero entrar al cuartel y hablar con el Comandante. dlga_castle_guard_sneaked_intro_1 close_window|[Irse] dlga_castle_guard_sneaked_intro_2 close_window|¿Habéis perdido la cabeza, {hombre/mujer}? No se permite la entrada de mendigos al cuartel. Ahora salid de aquí u os daré una buena paliza. dlga_start castle_guard_intro_1|¿Qué queréis? dlga_castle_guard_intro_1 castle_guard_intro_2|Quiero entrar al cuartel y hablar con el Comandante. dlga_castle_guard_intro_1 close_window|No importa. dlga_castle_guard_intro_2 close_window|Me temo que hay una fiesta en curso, y no estáis invitado. dlga_castle_guard_intro_2 castle_guard_intro_3|Podéis entrar después de dejar vuestras armas aquí. No se permite a los desconocidos llevar armas en el cuartel. dlga_castle_guard_intro_3 close_window|Aquí tenéis mis armas. Voy a entrar. dlga_castle_guard_intro_3 castle_guard_intro_2b|No, nadie puede tocar mis armas. dlga_castle_guard_intro_2b close_window|Entonces no podéis entrar. dlga_start castle_gate_guard_talk|¿Qué queréis? dlga_castle_gate_guard_pretalk castle_gate_guard_talk|¿Sí? dlga_castle_gate_guard_talk castle_gate_open|Necesitamos cobijo para esta noche. ¿Nos dejáis pasar? dlga_castle_gate_guard_talk request_meeting_castle_lord|Quiero hablar con el Comandante del Cuartel. dlga_castle_gate_guard_talk request_meeting_other|Quiero hablar con alguien del Cuartel. dlga_castle_gate_guard_talk close_window|[Irse] dlga_request_meeting_castle_lord close_window|Esperad aquí. {s2} os atenderá. dlga_request_meeting_castle_lord castle_gate_guard_pretalk|Mi señor no se encuentra aquí ahora. dlga_request_meeting_other request_meeting_3|¿Quién va? dlga_request_meeting_3 request_meeting_4|{s3} dlga_request_meeting_3 close_window|No importa. dlga_request_meeting_4 request_meeting_5|Esperad ahí. Le haré llegar vuestra petición. dlga_request_meeting_5 request_meeting_6|Estoy esperando... dlga_request_meeting_6 close_window|De acuerdo. {s2} hablará con vos ahora. dlga_request_meeting_6 close_window.1|{s2} dice que os atenderá. Idos de aquí. dlga_castle_gate_open close_window|El comandante {s2} estará complacido de atenderos, {señor/señora}. Pasad. Voy a abrir las puertas para vos. dlga_castle_gate_open close_window.1|El Comandante {s2} no se encuentra ahora en el Cuartel. Pero creo que no pondría objeciones a que os refugiéis aquí. Pasad. Voy a abrir las puertas para vos. dlga_castle_gate_open close_window.2|Pasad. Voy a abrir las puertas para vos. dlga_castle_gate_open close_window.3|Pasad. Pero aseguraos de que vuestros hombres se comporten con sensatez entre estos muros. Mi señor {s2} no quiere problemas aquí. dlga_castle_gate_open close_window.4|Mi señor {s2} no os quiere aquí. Idos de aquí. dlga_start close_window.24|Buen día, {señor/señora}. Es un placer teneros aquí en {s10}. dlga_start close_window.25|Cuidad vuestros modales mientras permanescais aquí y no tendremos problemas. dlga_start ally_thanks_meet|Creo que aún no nos hemos presentado como es debido. Me habéis salvado la vida en esa batalla y aún no sé vuestro nombre... dlga_start ally_thanks_meet.1|Vuestra ayuda ha sido muy bienvenida. Mi nombre es {s1}. ¿Podéis decirme el vuestro? dlga_start ally_thanks_meet.2|Gracias por vuestra ayuda. Aún no nos hemos presentado apropiadamente, ¿no es así? ¿Cómo os llamáis? dlga_ally_thanks_meet ally_thanks_meet_2|Me llamo {playername}. dlga_ally_thanks_meet_2 close_window|Es un placer, {playername}. Yo me llamo {s1} y estoy en deuda con vos. Si alguna vez hay algo en lo que pueda ayudaros, hacédmelo saber... dlga_ally_thanks_meet_2 close_window.1|Un placer, {playername}. Estoy en deuda con vos por lo que acabáis de hacer. Espero poder encontrar la forma de devolveros el favor algún día. dlga_ally_thanks_meet_2 close_window.2|Un placer, {playername}. Soy {s1}. Gracias por vuestra ayuda y espero que nos encontremos de nuevo. dlga_start close_window.26|No se nos permite hablar mientras estamos de guardia, {señor/señora}. dlga_start close_window.27|¡Llegasteis justo a tiempo! {playername}. ¡Os doy mi más sincero agradecimiento! {s43} dlga_start close_window.28|Llegastéis justo a tiempo, {playername}. No olvidaré vuestra ayuda. {s43} dlga_start close_window.29|Me alegro de veros aquí, {playername}. {s43} dlga_start close_window.30|{s43} dlga_start close_window.31|{s43} dlga_start close_window.32|Gracias por vuestra ayuda {mi señor/mi señora}. Habéis salvado {reg1?nuestras vidas mi vida} en esa batalla. dlga_start close_window.33|Gracias por vuestra ayuda {mi señor/mi señora}. Las cosas pintaban realmente mal para nosotros, pero entonces llegastéis vos y cambiasteis todo. dlga_start close_window.34|Gracias por vuestra ayuda {mi señor/mi señora}. Fue un milagro que estuvierais cerca. dlga_start kidnapped_girl_liberated_battle|Oh {señor/señora}. Os agradezco tanto que me hayáis rescatado. ¿Me llevaréis ahora con mi familia? dlga_start freed_hero_answer|Estoy en deuda con vos por liberarme, {amigo/amiga}. dlga_freed_hero_answer freed_hero_answer_1|No vais a ninguna parte. ¡Ahora soy yo quien os ha capturado! dlga_freed_hero_answer_1 close_window|Vaya por Dios. ¿Nunca cambiará mi suerte? dlga_freed_hero_answer freed_hero_answer_2|Sois libre de marcharos, {s65}. dlga_freed_hero_answer_2 close_window|Gracias, {buen señor/buena señora}. Nunca olvido a quien me ha hecho un favor. dlga_freed_hero_answer freed_hero_answer_3|¿Os gustaría uniros a mí? dlga_freed_hero_answer_3 close_window|De acuerdo, me uniré a vos. dlga_freed_hero_answer_3 close_window.1|No, prefiero ir en solitario. dlga_start defeat_hero_answer|No viviréis lo suficiente como para disfrutar de vuestra victoria. Los míos pronto borrarán la mancha de esta derrota. dlga_defeat_hero_answer defeat_hero_answer_1|Ahora os he capturado yo. dlga_defeat_hero_answer_1 close_window|Maldición. Lamentaréis esto. dlga_defeat_hero_answer defeat_hero_answer_2|Podéis iros por esta vez, pero no crucéis de nuevo mi camino. dlga_defeat_hero_answer_2 close_window|Nos veremos de nuevo. dlga_combined_political_quests political_quest_suggested|{s9} dlga_political_quest_follow_on close_window|Creo que es un acierto. Buena suerte. dlga_combined_political_quests political_quest_suggested.1|Vuestras relaciones con {s5} no son todo lo buenas que deberían. Como {reg4?ella él} es mi {s11}, puedo mediar para tratar de arreglar vuestras disputas. Tal vez la mejor manera de hacerlo sería enviarle a {reg4?ella él} un presente. Una chaquetilla de terciopelo con arreglos de piel, quizá. Si podéis proporcionarme una pieza de terciopelo y unas tiras de piel, puedo hacerlo y enviarselo a {reg4?ella él.} dlga_political_quest_follow_on close_window.1|Estupendo. Esperaré los materiales. dlga_combined_political_quests political_quest_suggested.2|Como podéis deducir, el {s4} tiene muchos enemigos entre los Comandantes del {s5}. En concreto, consideran que {reg4?ella él} es {s7} y les preocupa que {reg4?ella él} sea {s8}. Podríais denunciar al {s4} en {reg4?su su} cara y sin duda obtendríais mucha popularidad. Aunque, por supuesto, os ganariáis en {reg4?ella él} un enemigo y el riesgo de ser desafiado a un duelo. dlga_combined_political_quests political_quest_suggested.3|Como podéis deducir, muchos de los miembros activos del {s5} consideramos que el {s4} es un {s7} y una causa de debilidad para nuestra causa. Nos preocupa que {reg4?ella él} sea {s8}. Las buenas gentes de esta Nación ya conocen bien mi opinión sobre el {s4}, si vos {reg4?la lo} denunciariais cara a cara, eso sin duda mermaría su prestigio y desalentaría a nuestro Comandante en Jefe a premiarle con nuevos poderes o responsabilidades. Por supuesto, os ganaríais en {reg4?ella él}, un claro enemigo y el riesgo de ser retado a un duelo.{s9} dlga_political_quest_follow_on close_window.2|Apreciamos mucho lo que estáis haciendo. Las intrigas siempre me han parecido impropias de los grandes lideres, pero todo sea por el bien de {s5}. dlga_political_quest_follow_on close_window.3|Muy bien. Siempre conlleva riesgos involucrarse en intrigas de esta índole, pero en este caso, creo que resultarán beneficiosas. dlga_combined_political_quests political_quest_suggested.4|Vos y yo tenemos un claro interés común en limitar el alza del {s4}. Creo que {reg4?ella él} es {s7}, y me preocupa profundamente que {reg4?ella él} sea {s8}. Si le transmitís a nuestro Comandante General, el (s9}, vuestra opinión sobre el {s4}, eso sin duda desalentaría al {s9} a la hora de conceder al {s4} cualquier nuevo poder o responsabilidad, al menos por un tiempo, y yo os estaría muy agradecido. dlga_political_quest_follow_on close_window.4|Apreciamos mucho lo que estáis haciendo. Las intrigas siempre me han parecido impropias de la gente de bien, pero todo sea por el beneficio de {s5}. dlga_combined_political_quests political_quest_suggested.5|Nada se me ocurre en este momento, pero estoy seguro de que en el futuro tendremos nuevos intereses en común. dlga_political_quest_suggested political_quest_follow_on|Me gusta la idea. dlga_political_quest_suggested combined_political_quests|Hmm... ¿Tal vez pudierais idear otra cosa? dlga_political_quest_suggested political_quests_end|Permitidnos tratar otro asunto dlga_political_quests_end lord_pretalk|Muy bien. dlga_political_quests_end spouse_pretalk|Muy bien. dlga_political_quests_end minister_pretalk|Muy bien. dlga_political_quests_end close_window|Muy bien. dlga_start local_merchant_mercy|¡Piedad! ¡Por favor, no me matéis! dlga_local_merchant_mercy local_merchant_mercy_no|No tengo nada contra vos. Pero {s2} os quiere muerto. Lo siento. dlga_local_merchant_mercy_no close_window|¡Maldición! ¡Pudríos en el Infierno! dlga_local_merchant_mercy local_merchant_mercy_yes|Os dejaré vivir si me prometéis... dlga_local_merchant_mercy_yes local_merchant_mercy_yes_2|Por supuesto, os lo prometo, haré lo que sea. Pero perdonadme la vida... dlga_local_merchant_mercy_yes_2 local_merchant_mercy_yes_3|Vais a olvidar la deuda que {s2} tiene con vos. Y firmaréis un papel constatando que no os debe nada. dlga_local_merchant_mercy_yes_3 local_merchant_mercy_yes_4|Sí, por supuesto. Haré lo que vos digáis. dlga_local_merchant_mercy_yes_4 local_merchant_mercy_yes_5|Y si mi señor oye una sola queja sobre este asunto, volveré a por vos y no me importará lo mucho que roguéis entonces. ¿Me comprendéis? dlga_local_merchant_mercy_yes_5 local_merchant_mercy_yes_6|Sí, {señor/señora}. No os preocupéis. No me quejaré. dlga_local_merchant_mercy_yes_6 close_window|Bien. Ahora marchaos, antes de que cambie de opinión. dlga_start fugitive_1|Sí, ¿qué queréis? dlga_fugitive_1 fugitive_2|Estoy buscando a un asesino llamado {s4} y vos coincidís con su descripción. dlga_fugitive_1 close_window|Nada. Lamento molestaros. dlga_fugitive_2 fugitive_3|No sé de qué estáis hablando, {señor/señora}. Os lo aseguro, yo sólo vivo aquí. dlga_fugitive_3 fugitive_4|Entonces bajad vuestra arma. Si sois inocente, no tenéis nada que temer. Iremos a hablar con vuestros vecinos y, si ellos corroboran vuestra historia, os dejaré ir. dlga_fugitive_4 fugitive_5|Yo no voy a ningún sitio, amigo mío. Pero vos vais a tener que luchar por vuestra plata hoy. dlga_fugitive_5 fugitive_fight_start|No hay problema. Yo únicamente necesito vuestra cabeza, de todos modos. dlga_fugitive_5 fugitive_fight_start.1|No vengo por el metal ¡sino para hacer cumplir la ley! dlga_fugitive_5 fugitive_fight_start.2|¡Ay! Veo que no se os puede hacer entrar en razón. dlga_fugitive_fight_start close_window|¡Morid, perro! dlga_member_chat sacrificed_messenger_1|¿Sí, {señor/señora}? dlga_sacrificed_messenger_1 sacrificed_messenger_2|Llevad esta carta a {s1} y dádsela a {s2}. dlga_sacrificed_messenger_1 close_window|Nada. Nada en absoluto. dlga_sacrificed_messenger_2 sacrificed_messenger_3|Sí, {señor/señora}. Podéis confiar en mí. No os fallaré. dlga_sacrificed_messenger_3 close_window|Bien. No olvidaré vuestra ayuda. Se os recompensará cuando regreséis. dlga_sacrificed_messenger_3 sacrificed_messenger_cancel|¡Arggh! No puedo hacer esto. ¡No puedo enviaros a vuestra propia muerte! dlga_sacrificed_messenger_cancel sacrificed_messenger_cancel_2|¿Qué queréis decir, {señor/señora}? dlga_sacrificed_messenger_cancel_2 sacrificed_messenger_cancel_3|Os han preparado una trampa en la ciudad. {s3} me ordenó que sacrificara a uno de mis mejores soldados para engañar al enemigo, pero tendrá que buscar otra forma de hacerlo. dlga_sacrificed_messenger_cancel_3 close_window|Gracias, {señor/señora}. Os seguiría hasta las mismas puertas del infierno. Pero no me gustaría morir así. dlga_start close_window.35|No os preocupéis, {mi señor/mi señora}, seguiré mi camino. dlga_start follow_spy_talk|Buen día, {señor/señora}. Hace un tiempo estupendo, ¿no creéis? Si me disculpáis, debo ponerme en camino. dlga_follow_spy_talk follow_spy_talk_2|¡En nombre de {s1}, se procede a vuestro arresto! dlga_follow_spy_talk_2 close_window|¡No me cogeréis con vida! dlga_follow_spy_talk close_window|No os preocupéis por mí. Sólo pasaba por aquí. dlga_start spy_partners_talk|Saludos. dlga_spy_partners_talk spy_partners_talk_2|¡En nombre de {s1}, se procede a vuestro arresto! dlga_spy_partners_talk_2 close_window|¡Tendréis que luchar con nosotros antes! dlga_spy_partners_talk close_window|No os preocupéis por mí. Solo pasaba por aquí. dlga_start runaway_serf_intro_1|Buen día, {señor/señora}. dlga_runaway_serf_intro_1 runaway_serf_intro_2|Me envía vuestro {s4}, de quien estáis huyendo. Él no os castigará si regresáis ahora mismo. dlga_runaway_serf_intro_2 runaway_serf_intro_3|Mi {buen señor/buena señora}. Nuestra vida en el pueblo de {s1} era insoportable. Trabajábamos todo el día y nos íbamos a dormir con hambre. Vamos a {s6} para empezar una nueva vida, en un sitio donde nos traten como a humanos. dlga_runaway_serf_intro_3 runaway_serf_go_back|Habéis infringido nuestras leyes al escapar de vuestra esclavitud. ¡Volveréis a {s1} ya! dlga_runaway_serf_intro_3 runaway_serf_let_go|Bueno, tal vez tengáis razón. De acuerdo, entonces. Si me preguntan, no os he visto. dlga_runaway_serf_go_back close_window|Muy bien, {señor/señora}. Como queráis. Nos volveremos a {s5} ahora. dlga_runaway_serf_let_go close_window|Que Dios os bendiga, {señor/señora}. No olvidaremos vuestra ayuda. dlga_start runaway_serf_reconsider|Buen día, {señor/señora}. No os preocupéis. Si alguien pregunta, no os hemos visto. dlga_runaway_serf_reconsider runaway_serf_go_back|He cambiado de parecer. ¡Tenéis que regresar a vuestro pueblo! dlga_runaway_serf_reconsider runaway_serf_let_go|Bien. Salid de mi vista rápido, antes de que cambie de opinión. dlga_start runaway_serf_talk_caught|Buen día, {señor/señora}. Íbamos de regreso a {s5}, pero me temo que nos hemos perdido. dlga_runaway_serf_talk_caught runaway_serf_go_back|No me hagáis perder la paciencia. ¡Regresad ahora! dlga_runaway_serf_talk_caught runaway_serf_let_go|Bueno, si tanto queréis ir, id. dlga_start runaway_serf_talk_again_return|Vamos de regreso a {s5}, {señor/señora}. dlga_runaway_serf_talk_again_return runaway_serf_talk_again_return_2|Apresuraos. Cuanto antes regreséis, mejor. dlga_runaway_serf_talk_again_return runaway_serf_talk_again_return_2.1|Bien. Seguid andando. dlga_runaway_serf_talk_again_return_2 close_window|Sí, {señor/señora}. Como queráis. dlga_start troublesome_bandits_intro_1|Éste debe ser vuestro día de mala suerte. Somos los tipos más malos que podríais haberos encontrado por aquí... dlga_troublesome_bandits_intro_1 troublesome_bandits_intro_2|Je. Para mí, no sois más que bolsas de plata andantes. Un mercader de {s1} me ha ofrecido una buena suma por vuestras cabezas. dlga_troublesome_bandits_intro_2 close_window|¡{Un/Una} cazarrecompensas!... ¡Odio a los cazarrecompensas! ¡{Matadle/Matadla}! ¡{Matadle/Matadla} ahora! dlga_start deserter_paid_talk|¿Qué queréis? ¿Queréis pagarnos más metal? dlga_deserter_paid_talk deserter_paid_talk_2a|Lamento molestaros. Seguiré mi camino. dlga_deserter_paid_talk_2a close_window|Sí. Dejad de hacer el tonto e id a ganar algo de metal. Quiero ver esa bolsa llena la próxima vez que os vea. dlga_deserter_paid_talk deserter_paid_talk_2b|No. Esta vez os toca a vos pagarme. dlga_deserter_paid_talk_2b close_window|¿Qué estupideces estáis diciendo? ¿Queréis tener problemas? Ya los tenéis. dlga_start deserter_talk|Somos Hermanos Libres. A partir de ahora sólo lucharemos por nosotros mismos. Ahora dadnos vuestro oro o probaréis nuestro acero. dlga_deserter_talk close_window|Cuando acabe con vos, lamentaréis haber abandonado vuestro ejército. dlga_deserter_talk deserter_barter|No hay por qué luchar. Puedo pagar por el derecho de paso. dlga_deserter_barter deserter_barter_2|Bien. Sois {listo/lista}. Pagadnos {reg5} monedas. Luego podéis marcharos. dlga_deserter_barter_2 deserter_barter_3a|Muy bien, aquí tenéis vuestros {reg5} monedas. dlga_deserter_barter_2 deserter_barter_3b|No llevo tanto metal encima. dlga_deserter_barter_3b close_window|Una pena. En ese caso tendremos que venderos a los esclavistas. dlga_deserter_barter_3a close_window|Je. No ha sido tan difícil, ¿a que no? De acuerdo. Idos ya. dlga_start tavernkeeper_talk|Buenos días, {mi querido señor/mi querida señora}. ¿En qué puedo ayudaros? dlga_tavernkeeper_pretalk tavernkeeper_talk|¿Algo más? dlga_tavernkeeper_talk tavernkeeper_deliver_wine|Se me ha encargado que os entregue {reg9} unidades de {s4}. dlga_tavernkeeper_deliver_wine tavernkeeper_pretalk|¡Al fin! Mis reservas estaban casi vacías. Había pagado por el pedido de {s4} de antemano. Tomad, aquí tenéis {reg5} monedas. Eso debería ser suficiente para pagaros. Y dadle recuerdos a {s9} de mi parte. Le hablaré bien de vos la próxima vez que trate con él. dlga_tavernkeeper_talk tavernkeeper_deliver_wine_incomplete|Me han encargado que os entregue {reg9} unidades de {s4}, pero he perdido parte de la mercancía por el camino. dlga_tavernkeeper_deliver_wine_incomplete tavernkeeper_pretalk|Os han atacado los bandidos, ¿eh? Tenéis suerte que os dejaron con vida. En todo caso, no puedo pagaros más que {reg5} monedas por esto. Y le haré saber a {s1} que mi pedido no llegó completo, así que seguramente os tendréis que hacer cargo de las pérdidas. dlga_tavernkeeper_talk tavernkeeper_deliver_wine_lost|Me han pedido que os entregue {reg9} unidades de {s4}, pero perdí la mercancía por el camino. dlga_tavernkeeper_deliver_wine_lost tavernkeeper_pretalk|¿Qué? ¡Llevo semanas esperando ese pedido de {s4}! ¿Y ahora venís diciendo que lo habéis perdido? Tened por seguro que voy a informar a {s1} sobre esto. dlga_tavernkeeper_talk tavernkeeper_drink_beer|Necesito {reg1} Chupilcas del Diablo para mis soldados. ({reg2} Escudos.) dlga_tavernkeeper_drink_beer close_window|{s1} dlga_tavernkeeper_talk tavernkeeper_buy_drinks|Me gustaría invitar a una jarra de vuestro mejor vino a todo hombre que entre aquí esta noche, esta rodanda la pago yo. dlga_tavernkeeper_buy_drinks tavernkeeper_buy_drinks_2|Por supuesto, {mi señor/mi señora}. Me imagino que {reg5} monedas deberían bastar para eso. ¿Qué les digo a los chicos? dlga_tavernkeeper_buy_drinks_2 tavernkeeper_buy_drinks_end|Que todo el mundo aprecie la generosidad de {playername} para con la gente de {s10}. dlga_tavernkeeper_buy_drinks_end tavernkeeper_pretalk|No os preocupéis, {señor/señora}. Vuestro nombre será vitoreado y se brindará a vuestro honor aquí toda la noche. dlga_tavernkeeper_buy_drinks_2 tavernkeeper_pretalk|Esperad, cancelad esa orden. dlga_tavernkeeper_talk tavernkeeper_job_ask|¿Sabéis de alguien en estas tierras a quien pudiera interesarle {un hombre/una mujer} como yo? dlga_tavernkeeper_job_ask tavernkeeper_job_search|Hmm... Bueno, el {s10} a menudo busca soldados para que combatan por él en sus guerras.{s9} dlga_tavernkeeper_job_search tavernkeeper_job_result|Dejadmelo pensar un poco más... dlga_tavernkeeper_job_result tavernkeeper_job_search|Algo he escuchado sobre el {s7} que {s9}{s10}. Deberiáis hablar con {reg4?ella él}. dlga_tavernkeeper_job_result tavernkeeper_job_result_2|Puede que haya otros trabajos, por supuesto, tanto los Comandantes como los comerciantes a menudo tienen otras tareas de las que no se oye hablar... Además, los pueblos de por aquí con frecuencia requieren todo tipo de ayuda, aunque seguramente lo más probable es que pretendan pagaros vuestros servicios con un trozo de queso en lugar de con monedas. dlga_tavernkeeper_job_result_2 close_window|Mantendré atentos los oídos por si surgen nuevas oportunidades. Deberíais volver a preguntar por aquí de vez en cuando. dlga_tavernkeeper_talk tavern_tk_3cards|Encuentra la Reina? dlga_tavern_tk_3cards close_window|Ok. Las Reglas son simples, si encuentras la Reina, ganas, si no piernes. dlga_tavern_tk_3cards close_window.1|No tienes mas dinero. dlga_tavernkeeper_talk close_window|Supongo que debería irme ya. dlga_start ransom_broker_intro|Saludos, {señor/señora}. Tenéis aspecto de ser alguien que debería conocerme. dlga_ransom_broker_intro ransom_broker_intro_2|¿Y eso por qué? dlga_ransom_broker_intro_2 ransom_broker_info_talk|Yo me ocupo de la tramitación de los rescates de los pobres infelices capturados en las batallas. Normalmente viajo de las minas de sal a los mercados de esclavos de la costa, por encargo de las familias de los desaparecidos. Pero si durante alguno de mis viajes piadosos me encuentro con gente que va arrastrando a un prisionero o dos, bueno, no hay nada malo en un poco de especulación, ¿verdad? Y vos parecéis alguien que podría tener prisioneros para vender. dlga_ransom_broker_info_talk ransom_broker_families|¿Y si las familias no pueden pagar? dlga_ransom_broker_families ransom_broker_info_talk|Oh, entonces les cuento algunas bonitas historias sobre la vida en las galeras. ¡Os sorprendería ver los tesoros que un simple campesino puede encontrar en sus graneros u obtener de sus primos, si tiene la suficiente motivación! Y si al final no pueden pagar nada en metálico, siempre hay esclavistas que buscan esclavos para sus barcos. Uno no puede hacer las tareas divinas con la bolsa vacía, entendéis. dlga_ransom_broker_info_talk ransom_broker_prices|¿Cuánto puedo obtener por un prisionero? dlga_ransom_broker_prices ransom_broker_info_talk|Eso depende. Yo suelo tener buen ojo para estimar las recompensas. Hay docenas de detalles sobre un hombre que os indican si se va a la cama con hambre o si cena todas las noches pastel de pato. El metal de verdad lo tiene la nobleza y si algún día queréis dedicaros a lo mismo que yo, deberéis conocer a todas las familias pudientes de Sudamérica, sus propiedades, su ascendencia, sus hijos legítimos y extramatrimoniales, y, por supuesto, su crédito con los comerciantes. dlga_ransom_broker_info_talk ransom_broker_ransom_me|¿Podríais pagar mi rescate si yo cayera {prisionero/prisionera}? dlga_ransom_broker_ransom_me ransom_broker_info_talk|Por supuesto. Yo soy bienvenido en todos lso rincones de Sudamérica. ¡No hay mucha gente que pueda decirlo! Así que aseguraos de tener una bolsa de monedas escondida en algún sitio y un sirviente leal que la pueda encontrar en caso de apuro. dlga_ransom_broker_info_talk ransom_broker_pretalk|Eso es todo lo que necesito saber. Gracias. dlga_start ransom_broker_talk|Saludos. Si tenéis algún prisionero, os lo compraré con mucho gusto. dlga_ransom_broker_pretalk ransom_broker_talk|De todas formas, si tenéis prisioneros estaré encantado de comprarlos. dlga_ransom_broker_talk ransom_broker_sell_prisoners|Entonces más vale que traigáis oro. Tengo prisioneros para vender. dlga_ransom_broker_talk ransom_broker_intro_2|Habladme otra vez de lo que hacéis. dlga_ransom_broker_talk ransom_broker_ransom_companion|Quiero pagar el rescate de uno de mis compañeros. dlga_ransom_broker_ransom_companion ransom_broker_ransom_companion_choose|¿De quién deseáis pagar el rescate? dlga_ransom_broker_ransom_companion_choose ransom_broker_ransom_companion_name_sum|De {s4} dlga_ransom_broker_ransom_companion_choose ransom_broker_pretalk|Olvidadlo. dlga_ransom_broker_ransom_companion_name_sum ransom_broker_ransom_companion_verify|Déjame revisar mi libro, aquí... Sí. Tu amigo está recluido en el calabozo de {s7}. Qué interesante! Recuerdo que las ratas ahí abajo son inusualmente grandes -- como mastines, dicen... Ahora... Por la suma muy razonable de {reg5} denares, que incluye el rescate y mi Comisión y gastos, podemos arreglarlo para que {s5} vuelva a disfrutar {reg4?her his} libertad. ¿Qué dices? dlga_ransom_broker_ransom_companion_verify ransom_broker_ransom_companion_accept|Aquí tenéis el dinero. dlga_ransom_broker_ransom_companion_verify ransom_broker_ransom_companion_refuse|Ahora mismo no puedo permitirme eso. dlga_ransom_broker_ransom_companion_accept ransom_broker_talk|¡Espléndido! ¡En unos pocos días, creo yo, {s5} vendrá a reunirse con vos, guiñando los ojos bajo la luz del sol y deseando mostraros su agradecimiento! ¿Puedo ayudaros en alguna otra cosa? dlga_ransom_broker_ransom_companion_refuse ransom_broker_talk|Claro, claro... No os preocupéis por eso que dicen de las ratas... yo nunca las he visto con mis propios ojos, allí la oscuridad es absoluta. En todo caso, estoy seguro de que {s5} comprenderá que deseéis recortar gastos. Y ahora... ¿alguna cosa más? dlga_ransom_broker_talk close_window|Esta vez no. Adiós. dlga_ransom_broker_sell_prisoners ransom_broker_sell_prisoners_2|Dejadme ver lo que tenéis... dlga_ransom_broker_sell_prisoners_2 close_window|Me quedaré aquí durante unos días. Hacedme saber si necesitáis mis servicios. dlga_start tavern_traveler_talk|Saludos, {amigo/amiga}. Tenéis aspecto de ser el tipo de {hombre/persona} que se beneficiaría de conocerme. Yo viajo mucho a lo largo y ancho de Sudamérica y llevo los oídos bien abiertos. Puedo proporcionaros información que podríais encontrar útil. Por un precio ridículo, por supuesto. dlga_start tavern_traveler_lost_companion_thanks|Saludos, {playername}. Vi a esa persona que va con vos, {s10}, en una taberna de {s11} hace algunos días. Pensé que os gustaría saberlo. dlga_tavern_traveler_lost_companion_thanks tavern_traveler_pretalk|Gracias. Iré a reunirme con {reg3?ella él} allí. dlga_tavern_traveler_lost_companion_thanks tavern_traveler_pretalk.1|Gracias, pero no me interesa. dlga_start tavern_traveler_talk.1|Saludos, {playername}. dlga_tavern_traveler_pretalk tavern_traveler_talk|¿Sí? dlga_tavern_traveler_talk tavern_traveler_tell_kingdoms|¿Qué podéis decirme sobre esta tierra? dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms tavern_traveler_tell_kingdoms_2|Sudamérica está dividida entre naciones rivales, las cuales no consiguen ni vivir en paz con sus vecinos, ni eliminarlos por completo. Como resultado, las amargas guerras que asolan esta tierra y agotan su fuerza vital se suceden apenas sin descanso. Bueno, al menos éste debe ser un buen lugar para alguien con ganas de aventuras como vos. Con algo de suerte y habilidad, podéis haceros un nombre aquí, amasar una fortuna tal vez, o ganar un gran poder. Las oportunidades son infinitas, al igual que las recompensas, si aceptáis arriesgar vuestra vida por ellas. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_2 tavern_traveler_tell_kingdoms_3|Habladme más sobre estas oportunidades. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_2 close_window|Gracias. Eso es todo lo que necesitaba saber. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_3 tavern_traveler_tell_kingdoms_4|Bueno, probablemente ya sepáis todo lo que os puedo contar. Parece que os va bastante bien. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_3 tavern_traveler_tell_kingdoms_4a|Los gobiernos son capaces de pagar pequeñas fortunas a las tropas mercenarias si están envueltos en una guerra. Si tenéis un poco experiencia comandando soldados, hablad con algún Comandante y probablemente no pase mucho tiempo sin que os ofrezca un contrato como mercenario. Sin embargo, la verdadera recompensa os llegará si sois capaz de haceros Comandante de un General. Un Comandante puede ser dueño de pueblos, Cuarteles y Ciudades. Se enriquecen con los impuestos y las rentas de estas fincas. Normalmente sólo los Militares reconocidos del Ejército alcanzan tales posiciones, pero en tiempos de guerra, ningún General dudará en aceptar a alguien que se haga merecedor de tales honores en el campo de batalla y sin duda {lo/la} recompensaría con el derecho a poseer tierras propias.. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_4a tavern_traveler_tell_kingdoms_4|No es inaudito escuchar alguna historia de aventureros que renuncian a cumplir obligaciones con algun Comandante General Sudaméricano y se autoproclaman Libertadores, reclamando tierras en nombre de su pueblo. Se trata de un camino harto difícil y de hecho entre los grandes Comandantes de esta tierra, pocos estarían dispuestos a aceptar a un advenedizo como su Gobernante. Tales soberanos deben ser muy cuidadosos a la hora de establecer y consolidar su derecho a gobernar, o pronto se encontrará amenazado desde todas las partes posibles. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_4 tavern_traveler_tell_kingdoms_5|Quizá os resultara más sencillo para un aventurero como vos, rendir pleitesía a la causa de uno de los rivales de los gobernantes actuales. Ellos tienen sus propios competidores, aquéllos que han nacido en las familias correctas, que pueden ir por ahí causando problemas al decir que ellos tienen mayor derecho al gobierno que el soberano actual. Si los que hacen tales afirmaciones encontrasen simpatizantes, podrían comenzar fácilmente una guerra civil y tal vez incluso derrocar al gobierno algún día. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_5 tavern_traveler_tell_kingdoms_6|Interesante. ¿Dónde puedo encontrar a los que hacen esas afirmaciones? dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_5 close_window|Supongo que ya he oído lo suficiente. Gracias. dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_6 tavern_traveler_pretalk|Un gobernante rebelde estaría en peligro de muerte en su propio país, naturalmente. Por lo tanto, suelen exiliarse a tierras rivales, amasando apoyos y confiando encontrar a alguien que quiera erigirse en defensor de su causa. A mí me suelen llegar noticias de algunos de ellos, así que podría deciros dónde se encuentran con cierta precisión. Pero, obviamente, os pediría alguna cosilla a cambio de un servicio así. dlga_tavern_traveler_talk tavern_traveler_pretender_location|Necesito saber dónde se encuentra un Lider Rebelde. dlga_tavern_traveler_pretender_location tavern_traveler_pretender_location_ask|¿De quién se trata? dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask tavern_traveler_pretender_location_ask_2|{s11} dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask tavern_traveler_pretalk|No importa. dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask_2 tavern_traveler_pretender_location_ask_money|Puedo revelaros esta información por una módica cantidad, digamos 30 monedas. dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask_money tavern_traveler_pretender_location_tell|De acuerdo. Aquí tenéis 30 monedas. dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask_money tavern_traveler_pretalk|No importa. dlga_tavern_traveler_pretender_location_tell tavern_traveler_pretalk|{s15} se encuentra ahora mismo en {s11}. dlga_tavern_traveler_talk tavern_traveler_companion_location|Estoy buscando a uno de mis acompañantes... dlga_tavern_traveler_companion_location tavern_traveler_companion_location_ask|Tal vez yo pueda ayudaros. ¿A quién estáis buscando? dlga_tavern_traveler_companion_location_ask tavern_traveler_companion_location_ask_2|{s11} dlga_tavern_traveler_companion_location_ask tavern_traveler_pretalk|No importa. dlga_tavern_traveler_companion_location_ask_2 tavern_traveler_companion_location_ask_money|Imagino que sabéis dónde está {s15}. Por 30 monedas, yo os lo diré. dlga_tavern_traveler_companion_location_ask_money tavern_traveler_companion_location_tell|De acuerdo. Aquí tenéis 30 monedas. dlga_tavern_traveler_companion_location_ask_money tavern_traveler_pretalk|No importa. dlga_tavern_traveler_companion_location_tell tavern_traveler_pretalk|{s15} se encuentra ahora mismo en {s11}. dlga_tavern_traveler_talk close_window|Adiós. dlga_start tavern_traveler_answer|Saludos. Dicen que sois la clase de {hombre/mujer} a quien le interesaría saber que yo viajo frecuentemente a {s17}. Os diré todo lo que sé por sólo 100 monedas. dlga_tavern_traveler_answer tavern_traveler_continue|Aquí tenéis 100 monedas. Decidme lo que sabéis. dlga_tavern_traveler_answer close_window|Lo siento. No me interesa. dlga_tavern_traveler_continue close_window|Bueno, eso es todo lo que puedo deciros. Adiós. dlga_start bookseller_talk|Buen día, {señor/señora}, ¿echaréis un vistazo a mis libros? dlga_bookseller_talk bookseller_buy|Sí. Mostradme qué tenéis a la venta. dlga_bookseller_buy book_trade_completed|Claro, {señor/señora}. dlga_book_trade_completed bookseller_talk|¿Algo más? dlga_bookseller_talk close_window|Nada. Gracias. dlga_start quastuosa_talk|Que tal {Señor/Señora} - Ella sonrie y te mira provocativamente - ¿En qué puedo servirle? dlga_quastuosa_pretalk quastuosa_talk|Estoy a vuestro servicio {playername} dlga_quastuosa_talk quastuosa_serve|Necesito subir la moral de mis hombres. dlga_quastuosa_talk quastuosa_serve2|No quiero nada para mis hombres, pero sí necesito un servicio para mÍ. dlga_quastuosa_talk close_window|No se preocupe, no estoy interesado, Adios. dlga_quastuosa_serve quastuosa_serve3|Un ejercito?, Yo ya no soy una belleza juvenil, además quedo muy cansada después, pero es un cliente, por lo tanto, voy a tener que encontrar algunas amigas para jugar con sus soldados ... Eso le costará 1500 monedas. dlga_quastuosa_serve3 quastuosa_pretalk|Por los dioses paganos de antaño, mujer, no será un poco caro? ... Bueno, supongo que mis hombres han ganado esta vez. dlga_quastuosa_serve3 close_window|Supongo que va a darnos toda la podredumbre, así que no, Buenos días y Adiós! dlga_quastuosa_serve2 quastuosa_serve4|Bien {señor / señora}, me gusta ¿a usted?...., Bueno, Como muestra de nuestra amistad, para usted hay un precio especial de sólo 100 monedas. dlga_quastuosa_serve4 quastuosa_serve5|Genial, aquí estan sus modenas, tómelo como un regalo. dlga_quastuosa_serve4 close_window|No, gracias. Usted está tratando de robarme, bruja!! dlga_quastuosa_serve5 quastuosa_pretalk|(El tiempo pasa y los rigores y la fatiga del viaje, que persistió en su cuerpo y el alma son olvidados.... Durante unas horas, su fusil y sable, el miedo a morir en cualquier batalla, el castigo de la lluvia, el viento y el polvo de los caminos, son relegados a un pequeño pedazo de la felicidad. Por último, termina rápidamente y, como su amigo, se va tranquilamente de su habitación.) dlga_start minstrel_1|Os saludo cordialmente, {mi noble señor/mi noble señora}. dlga_minstrel_1 minstrel_job_description|¿Qué deseáis? dlga_minstrel_1 minstrel_courtship_questions|Tengo algunas dudas sobre los romances en Sud America. dlga_minstrel_1 minstrel_courtship_poem|¿Podríais enseñarme algunos poemas? dlga_minstrel_1 play_calradian_tunes|¿Qué música folclórica puede tocar? dlga_play_calradian_tunes play_calradian_tunes_final|Aquí está la lista de música que puedo tocar por 10 monedas dlga_minstrel_courtship_poem minstrel_courtship_poem_teach|Os podría enseñar el poema 'La Toma del Cuartel del Amor'. Es un poema lo suficientemente corto como para ser aprendido fácilmente. Se podría decir que se trata de un poema alegórico, repleto de símbolos y metáforas. En él se describe como un soldado valiente, aunque algo brusco, se gana el corazón de una dama al aprender las virtudes de la caballería, convirtiéndose en un verdadero y verdader caballero. Su argumento, que el papel de una mujer es el de inspirar pero también el de civilizar a un hombre, es tenido en alta estima por bastantes damas nobles, aunque no por todas. dlga_minstrel_courtship_poem minstrel_courtship_poem_teach.1|Os podría enseñar el poema 'El Deseo del Corazón'. Se trata de una poesía lírica, que se puede interpretar erótica o espiritualmente. El amante toma consciencia de la majestuosidad de lo divino contemplando el cuerpo de su amada. Creo que este tipo de versos seduciría fácilmente a las mujeres con temperamento marcadamente romántico, pero corre el riesgo de escandalizar a las más aburridas. dlga_minstrel_courtship_poem minstrel_courtship_poem_teach.2|Os podría enseñar el cuento de El campesino y La China. Es una historia triste pero sencilla. Un joven campesino y su China, que fuera hija de un terrateniente español. Se aman profundamente, pero no les está permitido casarse. El poema narra el lamento del campesino, cómo deambula solitario, dispuesto a olvidar a su verdadero amor, pero al mismo tiempo volviéndose loco por el deseo. Algunas damas se derriten ante la dulzura de sus penas, mientras que otras desprecian tal autocompasión en un hombre. dlga_minstrel_courtship_poem minstrel_courtship_poem_teach.3|Podría enseñaros parte de la leyenda del Esclavo y la Dama. Se trata de una leyenda rural, llena de sangre y batallas. La Dama elige al Esclavo como su amor, ya que él es el único hombre capaz de hacerla sentir libre. Su padre, que prometió su mano a un hijo de familia adinerada, acude con sus hijos para buscarles y asesinar al esclavo. Luchan, pero el esclavo y la Dama, obtienen la ayuda del resto de los esclavos que, ante la injusticia, se rebelan matando a sus señores, con excepción del amado hermano menor de la Dama, que, desagraciadamente, crecerá lleno de rencor y buscará hacerle pagar al esclavo por el asesinato de su idolatrado progenitor. La representación de una Dama y de un Esclavo como iguales despertará el interés de algunas mujeres, pero la visualización de la heroína salpicada de sangre en medio de una batalla repugnará a otras. dlga_minstrel_courtship_poem minstrel_courtship_poem_teach.4|Podría enseñaros la poesía 'Una Historia en los Jardines.' Es un poema cómico, que satiriza las convenciones del amor señorial. Un amante roba en un jardín de Buenos Aires y rinde pleitesía a la dama con docenas de versos ingeniosos para persuadir a su amor de que le permita tomarla entre sus brazos. Ella echa por tierra todos sus avances, uno a uno, hasta que él termina abatido. Entonces, ella, lo toma entre sus brazos y le dice que lo quiso todo el tiempo, sólo que en sus propios términos, no en los de él. Una dama con sentido del humor podrá encontrar este poema altamente divertido, pero otras pueden sentir que se trata de una burla inapropiada. dlga_minstrel_courtship_poem_teach minstrel_courtship_poem_teach_2|Para enseñaros a recitarlo, necesitaré algunas horas de vuestro tiempo y, por supuesto, una pequeña cuota por mis servicios. Unas 300 monedas deberían ser suficientes. dlga_minstrel_courtship_poem minstrel_pretalk|Creo que ya conocéis los poemas que estoy mejor capacitado para enseñaros. dlga_minstrel_courtship_poem_teach_2 minstrel_courtship_poem_teach_3|Sí, enseñádmelo. dlga_minstrel_courtship_poem_teach_2 minstrel_pretalk|No importa dlga_minstrel_courtship_poem_teach_3 minstrel_courtship_poem_teach_4|Muy bien, repetid conmigo ^ He desviado vuestras disparos de dudas^ con mi intuición a pura devoción^ forjada en el clamor de mis entrañas^ bien lejos de cualquier baja emoción^ el tiempo no sabe de encuentros^ El tiempo no me aleja de vos... dlga_minstrel_courtship_poem_teach_3 minstrel_courtship_poem_teach_4.1|Muy bien, repetid conmigo ^ Sois vos la primera y la última^ la inalcanzable y la más próxima^ Cuando pruebo la copa de vuestro amor^ escapo más allá del tiempo^ Pues un momento a solas con vos^ Nunca encontrará fin y siempre será eterno... dlga_minstrel_courtship_poem_teach_3 minstrel_courtship_poem_teach_4.2|Bien, repetid después de mí ^ El viento que levanta el polvo de la llanura^ agita las cortinas de vuestra alcoba^ La luna que ilumina mi ebria vuelta a casa^ vigila vuestros sueños encaramada^ Acaso si gritase al viento^ ¿os podría llegar el mensaje de mi voz?^ Si llorase alguna vez ante la luna^ ¿Mis lagrimas llegaran a vos? dlga_minstrel_courtship_poem_teach_3 minstrel_courtship_poem_teach_4.3|Muy bien, repetid conmigo ^ Una luz atravesó los caminos de Buenos Aires en su oscuridad...^ Donde la feroz carga de una ola se rompió contra el mar^ Grises dias, grises hombres, aparecidos en verdad^ Caballo en proa, lonas rotas, rojos ojos en rostros^ Sobre los rugidos de los remos y de los maderos^ Ella gritó a sus hermanos, vestidos para matar,^ Podrán matar nuestros cuerpos, pero nuestro amor no morirá jamás. dlga_minstrel_courtship_poem_teach_3 minstrel_courtship_poem_teach_4.4|Perfecto, repetid después de mí entonces ^ Todas las sedas de Santiago, todas las pieles de La Paz^ no podrían comprar nunca vuestro más breve besar^ Ellos ofrecen suntuosos regalos y por el bien de tu felicidad^ arreglan a tus espaldas con tu padre la condición^ Pero ¿que tengo yo? solo un caballo y un morral^ Yo tan solo puedo jurarte que por siempre te voy a amar... dlga_minstrel_courtship_poem_teach_4 minstrel_learn_poem_continue|'He desviado vuestras disparos de dudas...' dlga_minstrel_courtship_poem_teach_4 minstrel_learn_poem_continue.1|'Sois vos la primera y la última..' dlga_minstrel_courtship_poem_teach_4 minstrel_learn_poem_continue.2|'El viento que levanta el polvo de la llanura...' dlga_minstrel_courtship_poem_teach_4 minstrel_learn_poem_continue.3|'Una luz atravesó los caminos de Buenos Aires en su oscuridad...' dlga_minstrel_courtship_poem_teach_4 minstrel_learn_poem_continue.4|'Todas las sedas de Santiago...' dlga_minstrel_courtship_poem_teach_4 minstrel_courtship_poem_teach_reject|Bah... ¿qué tipo de sonatas son esas? dlga_minstrel_courtship_poem_teach_reject minstrel_pretalk|Muy bien, si el poema no os complace, entonces guardad vuestro metal. Pero recordad, seais poeta o amante, lo importante no es complaceros a vos mismo, sino complacer a vuestra audiencia. Si deseais conocer la poesía, aún estoy dispuesto a enseñarosla. dlga_minstrel_learn_poem_continue close_window|Muy bien, pero hay muchas estrofas a las que atender. Ahora, escuchad con atención... dlga_minstrel_1 minstrel_gossip|¿Podéis contarme algo sobre las doncellas solteras de la Nación? dlga_minstrel_gossip minstrel_gossip_select|¿Sobre quién deseais saber? dlga_minstrel_gossip_select minstrel_gossip_maiden_selected_2|Simplemente contadme los últimos rumores. dlga_minstrel_gossip_select minstrel_gossip_maiden_selected|{s10} dlga_minstrel_gossip_select minstrel_pretalk|No importa. dlga_minstrel_gossip_maiden_selected minstrel_gossip_maiden_selected_2|{s16} dlga_minstrel_gossip_maiden_selected_2 minstrel_postgossip|{s12}. dlga_minstrel_gossip_maiden_selected_2 minstrel_postgossip.1|{s12}. dlga_minstrel_gossip_maiden_selected_2 minstrel_postgossip.2|{s12}. dlga_minstrel_postgossip minstrel_pretalk|Muy interesante, pero hablemos de otra cosa. dlga_minstrel_postgossip minstrel_gossip|Muy interesante, ¿hay alguna noticia más? dlga_minstrel_postgossip minstrel_duel_confirm|¿Qué? Les mostraré a esos villanos mi facón. dlga_minstrel_duel_confirm minstrel_duel_confirm_2|¿Qué queréis decir? El {s11} estará obligado a combatir contra vos, pero retar a duelo a un señor por el corazón de una dama es visto por las gentes de bien como un impulso algo exaltado, incluso en estos tiempos de guerra. dlga_minstrel_duel_confirm_2 minstrel_duel_issued|Sí, tengo la intención de obligar al {s11} a renunciar a sus pretensiones sobre {s12} dlga_minstrel_duel_confirm_2 minstrel_pretalk|No, dejaré que mis pasiones se consuman dentro de mí.. dlga_minstrel_duel_issued minstrel_pretalk|Como deseeis. Difundiré vuestras pretensiones, así que {s13} no podrá echarse atrás... dlga_minstrel_1 minstrel_courtship_locations|¿Sabéis de algún festín próximo? dlga_minstrel_courtship_locations minstrel_pretalk|{s12} dlga_minstrel_1 close_window|Adiós. dlga_minstrel_courtship_questions minstrel_courtship_questions_2|¿Qué deseais saber? dlga_minstrel_courtship_prequestions minstrel_courtship_questions_2|¿Podría responderos alguna otra pregunta? dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_player_role|¿Hay lugar para alguien como yo en el arte del amor? dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_player_advice_meet|¿Cómo podría un pretendiente conocer a una digna dama? dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_player_advice_woo|Tras conocer a una doncella, ¿cómo podría enamorarla un presunto pretendiente? dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_nobles|Habladme sobre el matrimonio y el amor en Sudamérica. dlga_minstrel_nobles minstrel_nobles_2|Si bien esta tierra se proclama cuna de la libertad, existe un estamento muy peculiar. En Sudamérica, una hija representa un importante valor político, para ser entregada a un señor con quien su padre desee establecer una alianza. Sin embargo, las grandes familias de esta tierra idealizan el amor verdadero entre un hombre y una mujer y, de hecho, he visto a muchos valerosos soldados llorar copiosas lágrimas ardientes de pasión, como en los poemas de Luis José de Tejeda y Guzmán. dlga_minstrel_nobles_2 minstrel_nobles_3|Hay padres de toda índole, por supuesto. Algunos señores Sudaméricanos permitirán a sus hijas elegir un marido a su gusto. Otros, sin embargo, consideran que permitir a sus hijas cualquier elección al margen de su decisión, disminuiría su autoridad frente a todos, y les impondrán un prometido les guste o no a ellas. dlga_minstrel_nobles_3 minstrel_prequestions|Pero la mayoría están en un punto medio. Querrán tomar la decisión final acerca del novio, pero no ejercerán un peso excesivo en las preferencias de su hija. Entre otros motivos, porque un matrimonio feliz conlleva más posibilidades de engendrar herederos. Por lo tanto, hay lugar para el amor señorial, así como para el uso del subterfugio y la pasión a la hora de ganarse el corazón de una dama. dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_daughter_father|¿Qué sucede si una doncella y su padre están en desacuerdo respecto a un pretendiente? dlga_minstrel_daughter_father minstrel_daughter_father_2|A veces puede suceder que la novia se fugue. Esto es un golpe durísimo para el prestigio de su padre, lo que sin duda generaría una duradera enemistad entre él y el amante de su hija. De hecho es posible que se desencadene una guerra por culpa de una mujer pasional. Que por cierto, sería un buen argumento para una canción... dlga_minstrel_daughter_father_2 minstrel_prequestions|Al final, sin embargo, la mayoría de las novias subordinará su decisión a la palabra de sus padres. La familia lo es todo para una dama, y pocas son lo suficientemente valientes, o apasionadas, como para arriesgar su honor por la felicidad de un hombre que apenas conoce. Sin amores acabados en tragedias... ¿sobre qué tendriamos que cantar? dlga_minstrel_player_role minstrel_player_role_2|¡Por supuesto! Los Señores Sudaméricanos desean mantener impolutos sus señoriales familias, pero al final, las tierras y la riqueza valen mucho más que cualquier antepasado. Así que a pesar de que vos sois extranjero, si sois capaz de ascender en vuestra posición social, muchos padres os considerarán un buen partido. dlga_minstrel_player_role_2 minstrel_player_role_3|Tendréis que competir con muchos otros señores de la Nación, sin embargo, ellos tendrán una clara ventaja, pues han conocido a estas damas desde la infancia y se han preparado como dignos pretendientes de cara a las madres y tías más exigentes. Algunas doncellas, no obstante, podrían verse fascinadas por lo desconocido. dlga_minstrel_player_role_3 minstrel_prequestions|Sabed, pues, que podéis acabar con el corazón roto en mil pedazos si quedáis prendado de un par de ojos bonitos... y de familia adinerada. Pero entrar en el terreno del amor con temor al fracaso es como entrar en el campo de batalla con miedo a disparos enemigos. Sed valiente, haced caso omiso al peligro de los rechazos, y la victoria podrá ser vuestra. dlga_minstrel_player_role minstrel_female_player_3|Mi señora, voy a hablaros sin rodeos. La mayor parte de los señores de estas tierras en edad de pretender, buscan para sí doncellas recatadas, cuya piel sea tan hermosa y pura como la nieve virgen, pero la vuestra está quemada por el sol. Ellos quieren una joven cuya voz sea suave como las campanas y la vuestra está ronca de gritar a los hombres en medio de la batalla. Además, aunque los Señores Sudaméricanos aprecian los poemas de amor, la mayoría lo que quieren son herederos, y pocas mujeres serían capaces de cabalgar y guerrear mientras cuidan de sus retoños. dlga_minstrel_female_player_3 minstrel_prequestions|Sin embargo, no todos los señores tienen una mente tan cuadriculada. Nosotros los poetas cantamos a las doncellas de espíritu libre, a las mujeres que forjaron su propio camino sin haber tenido que sacrificar las oportunidades que brinda el amor. No os diría que vaya a ser fácil para vos encontrar un devoto marido que acepte vuestra condición, pero tampoco os diría que es imposible. dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_spouse_benefits|¿Qué ventajas tiene encontrar {esposa/esposo}? dlga_minstrel_spouse_benefits minstrel_wife_benefits_2|¡Ah! Sois puro romanticismo, ¡ya veo! Bueno, aparte de los obvios beneficios del amor, el compañerismo y otros, emmm... asuntos de alcoba. Contraer matrimonio entre la familias pudientes proporciona grandes beneficios. Forjais una sólida alianza con la familia de la novia y, por supuesto, una dama de bien siempre podrá ayudaros en el manejo de los asuntos políticos de la Nación. dlga_minstrel_wife_benefits_2 minstrel_prequestions|Es más, la mayoría de las grandes familias señoriales de Sudamérica están emparentadas en mayor o menor medida con la realeza europea, lo que aumentaría la legitimidad de vuestras propias reclamaciones para gobernar... si es que alguna vez pretendéis tal cosa... dlga_minstrel_spouse_benefits minstrel_wife_benefits_2.1|¡Ah! Sois puro romanticismo, ¡ya veo! Bueno, aparte de los obvios beneficios del amor, el compañerismo y otros, emmm... asuntos de alcoba. Contraer matrimonio entre las familias pudientes proporciona grandes beneficios. Tendréis acceso a la administración de los Cuarteles y demás propiedades de vuestro esposo, y, además, podréis colaborar con él para enaltecer y consolidar juntos vuestra posición en la Nación. dlga_minstrel_player_advice_meet minstrel_player_advice_meet_2|De vez en cuando, el Comandante General o algún Comandante importante celebrará una fiesta. En las ciudades suelen coincidir con importantes Combates Criollos, y en los Cuarteles vienen acompañadas de partidas de caza. Los festines ofrecen la oportunidad de que los señores limen sus rivalidades políticas, que podrían acabar socavando la unidad de la Nación. Y también proporcionan a las familias una oportunidad para presentar en sociedad a sus hijas en edad casadera, permitiéndose incluso que las jóvenes damas se relacionen sin restricciones con los invitados. dlga_minstrel_player_advice_meet_2 minstrel_prequestions|Si tenéis la oportunidad, podéis intentar agasajar a una dama con un cumplido. Esto le indicará que sois un potencial pretendiente y por lo general enseguida sabréis si ella está interesada en que continueis con vuestro cortejo. Por cierto, si acudis a la fiesta luego haberos distinguido en un Combate Criollo o en una cacería, entonces causaréis la mejor primera impresión. dlga_minstrel_player_advice_woo minstrel_player_advice_woo_2|Para cortejar a una dama deberéis dedicar una cierta cantidad de tiempo y paciencia, y varias citas espaciadas durante algunos meses. Una dama que esté interesada en vos, a menudo encontrará la manera de haceros saber su deseo de que vayais a visitarla. De igual modo, podréis ir directamente y preguntar a su padre o a su hermano si os dan su veñia para festejar con ella. Aún así, si no gozais del permiso de su protector, siempre es posible concertar una cita mediante otros medios... dlga_minstrel_player_advice_woo_2 minstrel_player_advice_woo_3|Tras concertar una cita, deberéis intentar encandilarla y ganaros su favor. Tal vez uno de los aspectos más difíciles de todo esto sea encontrar un tema de conversación apropiado. La mayoría de las mujeres de las familias adineradas de Sudamérica llevan una vida de clausura, por lo menos hasta que contraen matrimonio, por lo que suelen tener poco que decir de interés. Por otra parte, ella pronto podría cansarse de escuchar vuestras aventuras en el mundo exterior. dlga_minstrel_player_advice_woo_3 minstrel_player_advice_woo_4|Un buen método de acercamiento puede ser recitar un poema popular y conversar sobre él. De esta forma, hablaréis con ella en pie de igualdad, sin ventajas en cuanto al conocimiento o la experiencia en la materia. Por supuesto, doncellas diferentes también tienen gustos distintos respecto a la payada gauchesca. dlga_minstrel_player_advice_woo_4 minstrel_player_advice_woo_5|En algún momento, seréis capaz de exponer abiertamente el tema del matrimonio. A continuación, ella os hará saber si os considera a la altura de lo que ella esperaría de un marido. Algunas doncellas valorarán fríamente cuál es el más valioso de sus pretendientes, mientras que otras simplemente se dejarán llevar por la pasión. Algunas observarán a vuestros compañeros, para ver si sois el tipo de esposo que se unirá a ella como un igual, mientras que otras intentarán seguir el ejemplo de sus padres. dlga_minstrel_player_advice_woo_5 minstrel_prequestions|En cualquier caso, se trata de una tarea nada fácil, y además no os olvidéis de que aunque logréis hacer prosperar vuestro romance con una dama, luego os podriáis tener que enfrentar con las ambiciones políticas de su padre. Así que debéis preguntaros seriamente... ¿estáis dispuesto a arriesgaros a la decepción y al dolor? O incluso... ¿estariáis dispuesto a deshaceros de vuestra posición social y a convertir a vuestros aliados en enemigos, en pos de un amor prohibido? Porque si así fuera, tal vez algún día escribamos poemas sobre vos... dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_job_description|¿A qué os dedicáis exactamente los payadores y poetas como vos? dlga_minstrel_job_description minstrel_courtship_prequestions|Recito y escribo canciones para los señores de estas tierras y para sus señorales esposas. A veces canto sobre la guerra, a veces sobre las virtudes de los soberanos y, a veces, para los públicos más sofisticados, sobre las virtudes del vino. Para la mayoría de las audiencias, sin embargo, canto sobre el amor. dlga_minstrel_courtship_questions_2 minstrel_pretalk|No, eso es todo. dlga_minstrel_prequestions minstrel_courtship_questions_2|¿Tenéis alguna otra cuestión? dlga_minstrel_pretalk minstrel_1|¿Algo más? dlga_play_calradian_tunes_final minstrel_1| No tengo suficiente dinero de todos modos. dlga_play_calradian_tunes_final minstrel_1.1|No tengo más metal de todos modos. dlga_play_calradian_tunes_final close_window|Yo puedo tocar "El Guerrillero" dlga_play_calradian_tunes_final close_window.1|La Sajuriana dlga_play_calradian_tunes_final close_window.2|El Negro José dlga_play_calradian_tunes_final close_window.3|La Joya del Pacífico dlga_play_calradian_tunes_final close_window.4|Cura de mi Pueblo dlga_play_calradian_tunes_final close_window.5|Javiera Carrera dlga_play_calradian_tunes_final close_window.6|Que Bonita vá dlga_play_calradian_tunes_final close_window.7|Jota Aragonesa dlga_play_calradian_tunes_final close_window.8|Manchegas villarrubia dlga_play_calradian_tunes_final close_window.9|Muiñeira, Gaita Gallega dlga_play_calradian_tunes_final close_window.10|Paso Doble dlga_play_calradian_tunes_final close_window.11|Sardana La Santa Espina dlga_play_calradian_tunes_final close_window.12|Sevillana Flamenca dlga_play_calradian_tunes_final close_window.13|Chaqueño Palavecino, Amor Salvaje dlga_play_calradian_tunes_final close_window.14|Macho, José Larralde dlga_play_calradian_tunes_final close_window.15|Como la Cigarra, Mercedes Sosa dlga_play_calradian_tunes_final close_window.16|No soy de aquí ni soy de allá, Facundo Cabral dlga_play_calradian_tunes_final close_window.17|Chaqueño Palavecino, La Ley y la Trampa dlga_play_calradian_tunes_final close_window.18|Los Fronterizos, Guitarra de Medianoche dlga_play_calradian_tunes_final close_window.19|Trutrucas y Kultunes Mapuches dlga_play_calradian_tunes_final close_window.20|El Canto Mapuche dlga_play_calradian_tunes_final close_window.21|Mapuche, Longko Meu dlga_play_calradian_tunes_final close_window.22|Nguillatún Mapuche dlga_start farmer_from_bandit_village_1|{Mi señor/señora}, tenéis aspecto ser {un hombre/una dama} hábil con el sable y que podría ayudarnos. ¿Escucharéis mi petición? dlga_farmer_from_bandit_village_1 farmer_from_bandit_village_2|¿Qué es lo que pasa, buen hombre? dlga_farmer_from_bandit_village_1 farmer_from_bandit_village_2.1|¿Qué balbuceáis, campesino? Hablad ya. dlga_farmer_from_bandit_village_2 farmer_from_bandit_village_3|Un grupo de bandoleros se ha refugiado en nuestra aldea. Nos han quitado todo lo que tenemos y nos obligan a servirles, nos hacen mucho mal. Si uno de nosotros protesta siquiera un poco, lo matan sin pensárselo dos veces. Nuestras vidas se han vuelto insoportables. Yo he arriesgado el pellejo al escaparme para buscar ayuda. dlga_farmer_from_bandit_village_3 farmer_from_bandit_village_4|¿Por qué no habláis con el señor de vuestro Pueblo? El debería hacerse cargo de esos gusanos. dlga_farmer_from_bandit_village_4 farmer_from_bandit_village_5|Lo hice, {señor/señora}, pero los hombres de mi señor no me permitieron verle, dijeron que tenía otras cosas más importantes que atender, y que nosotros deberíamos ocuparnos de nuestros problemas. Por favor, {señor/señora}, parecéis {un hombre/una dama} con valor y mucha experiencia en la guerra, y seguro que tenéis muchos amigos y soldados a vuestro servicio. Si hay alguien que puede ayudarnos, sois vos. dlga_farmer_from_bandit_village_5 farmer_from_bandit_village_accepted|Muy bien, os ayudaré. ¿Dónde está esta tu pueblo? dlga_farmer_from_bandit_village_5 farmer_from_bandit_village_denied|No tengo tiempo para esto ahora. dlga_farmer_from_bandit_village_5 farmer_from_bandit_village_barter|¿Y por qué habría de luchar yo contra estos bandidos? ¿Qué gano con ello? dlga_farmer_from_bandit_village_accepted close_window|Que Dios os bendiga, {señor/señora}. Nuestro pueblo es {s7}. No está muy lejos de aquí. dlga_farmer_from_bandit_village_denied close_window|Como queráis, {señor/señora}. Perdonad la molestia. dlga_farmer_from_bandit_village_barter farmer_from_bandit_village_5|Somos unos pobres campesinos, {señor/señora}, y los bandidos ya nos han quitado casi todo lo que tenemos en este mundo. Pero compartiremos gustosamente con vos lo que nos quede. Y siempre os estaremos agradecidos por la ayuda brindada. dlga_start close_window.36|Gracias por ayudarnos, {mi señor/mi señora}, ¡a derrotar a esos bandidos! dlga_start mercenary_tavern_talk|¿Necesitáis soldados, {señor/señora}? {reg3?Yo y {reg4?{reg3} de mis compañeros uno de mis compañeros} estamos Estoy} buscando un líder. Nos uniremos a vos por {reg5} monedas. dlga_start mercenary_after_recruited|¿Qué ordenes tenéis, {señor/señora}? dlga_mercenary_after_recruited mercenary_after_recruited_2|Preparaos. Salimos al alba. dlga_mercenary_after_recruited mercenary_after_recruited_2.1|Tomaos vuestro tiempo. Nos quedaremos en este lugar durante un tiempo. dlga_mercenary_after_recruited_2 close_window|Sí, {señor/señora}. Estaremos listos cuando nos lo indiquéis. dlga_mercenary_tavern_talk mercenary_tavern_talk_hire|De acuerdo. Os contrato a todos. Aquí tenéis {reg5} monedas. dlga_mercenary_tavern_talk mercenary_tavern_talk_hire.1|De acuerdo. Pero sólo puedo contratar a {reg6} de vosotros. Aquí tenéis {reg5} monedas. dlga_mercenary_tavern_talk_hire close_window|{s17} dlga_mercenary_tavern_talk tavern_mercenary_cant_lead|Suena bien. Pero por ahora no me puedo permitir contratar a más hombres. dlga_tavern_mercenary_cant_lead close_window|Qué lástima. Bueno, {reg3?estaremos estaré} por aquí durante un tiempo, si necesitáis contratar a alguien. dlga_mercenary_tavern_talk tavern_mercenary_cant_lead.1|Suena bien. Pero no puedo liderar más hombres por ahora. dlga_mercenary_tavern_talk close_window|Lo siento. No necesito más hombres por ahora. dlga_start trainer_intro_1|Que tengáis buen día, {muchacho/muchacha}. Tenéis aspecto de alguien que viene a buscar aventuras en estas tierras. Bueno, creedme si os digo que no seréis capaz de sobrevivir aquí mucho tiempo a menos que sepáis cómo luchar para salir de un aprieto. dlga_trainer_intro_1 trainer_intro_2|Gracias por vuestro consejo. Este lugar tiene aspecto de campo de entrenamiento. ¿Tal vez podría aprender a luchar aquí? dlga_trainer_intro_2 trainer_intro_3|Desde luego que sí. Yo soy un soldado veterano... luché en un buen montón de guerras en mis tiempos. Pero hoy día entreno a jóvenes novatos en este área. Os puedo encontrar a algunos contrincantes para practicar, si queréis. O, si tenéis dudas sobre la teoría del combate, podéis preguntarme lo que queráis. dlga_trainer_intro_3 trainer_intro_4a|Sí, tengo algunas preguntas. dlga_trainer_intro_3 trainer_intro_4b|En realidad ya puedo empezar a practicar. dlga_trainer_intro_4a trainer_talk_combat|Bien, preguntad lo que queráis. dlga_trainer_intro_4b trainer_practice_1|Bien. Da gusto encontrar a alguien deseoso de practicar. Dejadme ver lo que podéis hacer. dlga_start trainer_practice_1|Ha sido una buena pelea. dlga_start trainer_practice_1.1|¡Ja! Parece que habéis empezado a cojear un poco. No os preocupéis, también las derrotas tienen su valor, siempre y cuando se aprenda de ellas. Sacudíos las estrellitas de los ojos y volved a entrar ahí dentro. No hay otra forma de ganar. dlga_start trainer_talk|Buen día. ¿Continuamos con el entrenamiento? dlga_trainer_pretalk trainer_talk|Ah, ¿ya queréis poneros a entrenar? dlga_trainer_talk trainer_practice_1|Quiero practicar. dlga_trainer_talk trainer_combat_begin|Lo primero, habladme sobre el combate... dlga_trainer_talk close_window|Ahora tengo que irme. Adiós. dlga_trainer_combat_begin trainer_talk_combat|¿Qué queréis saber? dlga_trainer_combat_pretalk trainer_talk_combat|¿Qué más queréis saber? dlga_trainer_talk_combat trainer_explain_defense|Enseñadme cómo defenderme. dlga_trainer_talk_combat trainer_explain_attack|Enseñadme cómo atacar con las armas. dlga_trainer_talk_combat trainer_explain_horseback|Enseñadme cómo atacar a caballo. dlga_trainer_talk_combat trainer_pretalk|Supongo que ya conozco toda la teoría necesaria. Hablemos de otra cosa. dlga_trainer_explain_defense trainer_explain_defense_2|Buena pregunta. Lo primero que debéis aprender para luchar es cómo defenderos. La primera norma del combate es saber cómo evitar ser golpeado y es mucho más importante que saber cómo dar golpes. Todo el mundo puede ir dando tajos con el sable y confiar en que algún miembro ya caerá por el camino, pero sólo los expertos en defensa viven para contarlo. dlga_trainer_explain_defense_2 trainer_explain_defense_3|A lo que vamos. Defenderse es más fácil si lleváis equipado un escudo. Simplemente, bloquead con el escudo. [Mantened pulsado el botón derecho del ratón para defenderos con el escudo.] De esta manera, podréis desviar todos los ataques que os lleguen de frente. No obstante, podéis seguir recibiendo golpes desde los costados o en la espalda. dlga_trainer_explain_defense_3 trainer_explain_defense_4|¿Y si no tengo escudo? Eso ya ha quedado en el tiempo. dlga_trainer_explain_defense_4 trainer_combat_pretalk|Entonces tendréis que utilizar vuestra arma para bloquear al oponente. Esto es algo más difícil que defenderse con un escudo. Defendiendo con un sable sólo podéis bloquear desde UNA dirección de ataque. Esto es, bloqueáis contra golpes verticales, golpes laterales o estocadas. Por tanto, debéis observar a vuestro oponente con mucho cuidado y empezar a bloquear DESPUÉS que él ha empezado a atacar. De esta forma seréis capaz de bloquear según la dirección de su ataque en curso. Si empezáis a bloquear ANTES que él haga el movimiento, puede que os ataque desde otra dirección que la que vos bloqueáis y se anote un golpe. dlga_trainer_explain_attack trainer_explain_attack_2|Buena pregunta. Se dice que el ataque es la mejor defensa. Una táctica que muchos soldados encuentran útil es tomar una posición ofensiva y preparar vuestra arma para el ataque, esperando el momento adecuado para golpear con ella. [Podéis preparar vuestra arma para el ataque presionando y manteniendo pulsado el botón izquierdo del ratón.] dlga_trainer_explain_attack_2 trainer_explain_attack_3|Eso suena útil. dlga_trainer_explain_attack_3 trainer_explain_attack_4|Es una buena táctica, pero recordad que vuestro oponente puede darse cuenta y tomar una posición defensiva en función de la dirección de vuestro ataque. Si eso ocurre, debéis cambiar el ataque y atacar rápidamente desde otra dirección [Podéis cancelar vuestro ataque actual pulsando rápidamente el botón derecho del ratón]. dlga_trainer_explain_attack_4 trainer_explain_attack_5|Si mi oponente se está defendiendo en la dirección desde la que llega mi ataque, cambio y utilizo otra dirección. dlga_trainer_explain_attack_5 trainer_combat_pretalk|Sí, saber seleccionar la dirección desde la que golpeáis con vuestra arma es una habilidad crucial. Hay cuatro movimientos principales que podéis utilizar golpe derecho, golpe izquierdo, golpe superior y estocada. Debéis saber usar cada uno de ellos. [Para controlar la dirección de vuestro golpe con los controles estándar, moved el ratón en la dirección en la que queréis golpear mientras presionáis el botón izquierdo del ratón]. dlga_trainer_explain_horseback trainer_combat_pretalk|Muy buena pregunta. Un caballo puede ser el mejor arma para un guerrero en el combate. Os proporciona velocidad, altura, potencia e iniciativa. Muchas armas letales se vuelven aún más mortíferas a lomos del caballo. No obstante, debéis prestar particular atención a los enemigos montados a caballo que tengan armas estocadas, ya que pueden desmontar a sus oponentes con un golpe. [Para utilizar la lanza en ristre, emplead una lanza o arma similar y espolead a vuestro caballo sin presionar los botones de ataque o defensa. Una vez hayáis alcanzado cierta velocidad, bajad vuestra lanza. Entonces intentad apuntar a vuestros enemigos maniobrando con vuestro caballo.] dlga_trainer_practice_1 trainer_practice_1|Yo entreno a los principiantes en cuatro fases, cada una más dura que la anterior. Para terminar una fase y continuar con la siguiente, tenéis que ganar tres peleas de una tirada. dlga_trainer_practice_1 novicemaster_are_you_ready|Habéis superado todas las fases del entrenamiento. Pero, si queréis, podéis seguir practicando. ¿Empezamos? dlga_trainer_practice_1 trainer_practice_1.1|Así se hace, {muchacho/muchacha}. Con esta victoria, habéis avanzado hasta el siguiente nivel de entrenamiento. Desde ahora, vuestros oponentes serán soldados de verdad, no matones callejeros, así que preparaos. dlga_trainer_practice_1 trainer_practice_1.2|Así se hace, {muchacho/muchacha}. Habéis llegado al tercer nivel de entrenamiento. Desde ahora, vuestros oponentes serán soldados veteranos. dlga_trainer_practice_1 trainer_practice_1.3|Tenéis alma de libertador, {muchacho/muchacha}, y un buen brazo para acompañarla. Desde ahora, vuestros oponentes serán soldados expertos. Éstos son la crema de la crema, los mejores soldados que he entrenado nunca. Si podéis derrotar a tres de una tirada, os uniréis a esa lista. dlga_trainer_practice_1 novicemaster_finish_training|Me resulta grato encontrar a una promesa como vos. Habéis superado todas las fases de la instrucción. Ya podéis decir a todo el mundo que os ha entrenado el instructor del campo de entrenamiento. dlga_novicemaster_finish_training novicemaster_finish_training_2|Gracias, maestro. dlga_novicemaster_finish_training_2 close_window|Os deseo buena suerte en los Combates Criollos. Y no olvidéis que, si queréis practicar con el sable, sólo tenéis que venir aquí y decirlo. dlga_trainer_practice_1 novicemaster_are_you_ready.1|Vuestro próximo oponente será un {s9}. Tendréis que ganar {reg8} luchas seguidas más para avanzar hasta la siguiente fase. ¿Empezamos? dlga_novicemaster_are_you_ready novicemaster_ready_to_fight|Sí. dlga_novicemaster_ready_to_fight close_window|Adelante entonces. Buena suerte. dlga_novicemaster_are_you_ready novicemaster_not_ready|Un momento. Aún no me he preparado. dlga_novicemaster_not_ready close_window|Eh, nunca lo conseguiréis si no practicáis. dlga_start_craftsman_soon close_window|Buen día, {señor/señora}. Esperamos comenzar con la producción en {reg4} días. dlga_start master_craftsman_talk|Buen día, mi {señor/señora}. Nos honra que hayáis venido a visitarnos. ¿Deseáis alguna cosa? dlga_master_craftsman_pretalk master_craftsman_talk|Muy bien, mi {señor/señora}. ¿Deseáis algo más? dlga_master_craftsman_talk master_craftsman_accounts|Repasemos las cuentas. dlga_master_craftsman_talk master_craftsman_pretalk|Revisemos los inventarios. dlga_master_craftsman_talk master_craftsman_pretalk.1|Quiero que vendáis los productos según vayan saliendo. dlga_master_craftsman_talk master_craftsman_pretalk.2|Quiero que almacenéis los productos en el almacén hasta que yo llegue. dlga_master_craftsman_accounts master_craftsman_pretalk|Ahora producimos {s3} por valor de {reg1} denares cada semana, mientras que la cantidad de {s4} que es necesaria para producirlo cuesta {reg2}, y el trabajo y mantenimiento son {reg3}.{s9} Esto significa que teóricamente entramos en {s12} de {reg0} denares a la semana, asumiendo que no hay materias primas en el inventario y que vendemos directamente al mercado. dlga_master_craftsman_talk master_craftsman_production_options|¿Podríais explicarme qué opciones tengo relativas a la producción? dlga_master_craftsman_production_options master_craftsman_production_options_2|Naturalmente, mi {señor/señora}. Casi siempre, lo más rentable para vos sería dejar que nosotros compremos las materias primas y vendamos los productos finales directamente al mercado. Gracias a nuestras sólidas relaciones con los comerciantes locales, solemos conseguir buenos precios. dlga_master_craftsman_production_options_2 master_craftsman_pretalk|No obstante, si os parece que podéis conseguir materias primas más baratas fuera de {s5}, podéis colocarlas en el inventario y utilizaremos ésas en vez de comprar en el mercado. Igualmente, si os parece que podéis conseguir un precio mejor para los productos en otra parte, decidnos que los depositemos en los almacenes y así podréis disponer de ellos. dlga_master_craftsman_talk master_craftsman_auction_price|No voy a poder continuar manteniendo esta empresa. dlga_master_craftsman_auction_price master_craftsman_auction_decide|Es una pena, mi {señor/señora}. Si vendemos las tierras y el equipamiento, y liquidamos los inventarios, calculo que podemos conseguir {reg4} denares. dlga_master_craftsman_auction_decide master_craftsman_liquidation|Me parece razonable. Por favor, proceded con la venta. dlga_master_craftsman_auction_decide master_craftsman_pretalk|Hmm. Aplacémoslo un poco. dlga_master_craftsman_liquidation close_window|Como deseéis. Ha sido un honor trabajar para vos. dlga_master_craftsman_talk close_window.1|Eso es todo por ahora. dlga_start mayor_begin|Buen día, mi señor. dlga_start mayor_talk|Hola {desconocido/desconocida}, supongo que acabáis de llegar a {s9}. Soy el Alcalde de este lugar. dlga_start mayor_begin.1|Buen día, {playername}. dlga_mayor_begin lord_persuade_lords_to_make_peace_completed|{playername}, ha sido una hazaña increíble conseguir que {s14} y {s15} hagan las paces, y vos lo habéis hecho posible. Vuestra implicación no sólo ha servido para salvar a este lugar del desastre, sino para salvar miles de vidas y poner fin a todo el dolor que esta amarga guerra ha causado. Como ciudadanos de {s19}, sabed que honraremos nuestra palabra y que estamos dispuestos a pagar las {reg12} monedas que prometimos. dlga_lord_persuade_lords_to_make_peace_completed lord_persuade_lords_to_make_peace_pay|Gracias. Acepto el metal. dlga_lord_persuade_lords_to_make_peace_completed lord_persuade_lords_to_make_peace_no_pay|No es necesario que me paguéis. Sólo hice lo que debía. dlga_lord_persuade_lords_to_make_peace_pay close_window|Oh, claro, por supuesto. Ya teníamos el metal para vos. Tomad, aceptad por favor estos {reg12} monedas así como nuestras más sinceras gracias. Yo y las gentes de este lugar no olvidaremos vuestra ayuda. dlga_lord_persuade_lords_to_make_peace_no_pay close_window|Sois sin duda una persona extraordinaria, {señor/señora}, y es un honor para mí haberos conocido. No sólo conseguisteis lo que parecía imposible y pusisteis fin a esta terrible guerra, sino que ni siquiera aceptáis una recompensa por ello. Muy bien, no insistiré sobre el tema, pero sabed que gozaréis de nuestro eterno respeto y gratitud. dlga_mayor_begin lord_deal_with_night_bandits_completed|Muy buen trabajo, {playername}, habéis acabado con esos indeseables malevos. Os agradecemos sinceramente vuestra ayuda, y aceptad por favor esta recompensa de 150 monedas. dlga_lord_deal_with_night_bandits_completed close_window|Ha sido un placer, {s65}. dlga_mayor_begin mayor_looters_quest_response|Ah, {playername}. ¿Tenéis algún progreso del que informar? dlga_mayor_looters_quest_response mayor_looters_quest_destroyed|He matado a algunos malevos. dlga_mayor_looters_quest_response mayor_looters_quest_goods|Os he traído algunas mercancías. dlga_mayor_looters_quest_response close_window|Aún no, señor. Adiós. dlga_mayor_looters_quest_destroyed mayor_looters_quest_destroyed_2|Sí, mis exploradores lo vieron todo. ¡Eso debería servir para que otros se lo piensen dos veces antes de pasar por malevos! La recompensa es de 40 monedas por cada banda, así que eso hace {reg1} en total. Aquí está vuestro metal, como se os prometió. dlga_mayor_looters_quest_destroyed_2 close_window|¡Y ésas no son las únicas buenas noticias! Gracias a vos, los malevos han dejado de ser una amenaza. No hemos tenido un solo ataque desde hace algún tiempo. Si queda alguno, o bien ha huido o se ha escondido a conciencia. Eso es bueno para los negocios, ¡y lo que es bueno para los negocios es bueno para la ciudad! Creo que con eso termina nuestro acuerdo, {playername}. Por favor, aceptad este metal como muestra de mi gratitud. Gracias, y adiós. dlga_mayor_looters_quest_destroyed_2 mayor_looters_quest_response|¿Necesitáis algo más? dlga_mayor_looters_quest_goods mayor_looters_quest_goods_response|Ja, ¡sabía que podía contar con vos! Simplemente decidme qué objeto debo recoger de vuestro equipaje y enviaré a algunos hombres a por él. Aún sigo necesitando {reg1} monedas en mercancías. dlga_mayor_looters_quest_goods_response mayor_looters_quest_goods_2|{s5} dlga_mayor_looters_quest_goods_response mayor_looters_quest_goods_3|Nada por el momento, señor. dlga_mayor_looters_quest_goods_3 mayor_looters_quest_response|¿Necesitáis algo más? dlga_mayor_looters_quest_goods_2 mayor_looters_quest_goods_response|Excelente, aquí tenéis el metal para vuestro {s6}. ¿Tenéis alguna otra mercancía para mí? Aún sigo necesitando {reg1} monedas en mercancías. dlga_mayor_looters_quest_goods_2 close_window|Bien hecho, {playername}, ésas son las últimas mercancías que necesito. Aquí tenéis el metal para vuestro {s6}, y un pequeño extra por ayudarme. Me temo que no seguiré pagando por mercancías ni tampoco habrá recompensa por los malevos, pero podéis seguir cazando a esos desgraciados si aún quedan. Gracias por vuestra ayuda, no lo olvidaré. dlga_mayor_begin close_window|Es bueno volver a veros, {playername}. He oído que habéis entregado el ganado con éxito. Le diré a los comerciantes que sois de fiar. Y aquí está vuestra paga, {reg8} monedas. dlga_mayor_begin move_cattle_herd_failed|He oído que habéis perdido el ganado que llevabais de camino a {s9}. He tenido muchos problemas para explicarle vuestro fracaso al dueño del ganado, {señor/señora}. ¿Tenéis algo que decir? dlga_move_cattle_herd_failed move_cattle_herd_failed_2|Lo siento. Pero me atacaron por el camino. dlga_move_cattle_herd_failed move_cattle_herd_failed_2.1|Lo siento. Los estúpidos animales se escaparon durante la noche. dlga_move_cattle_herd_failed_2 merchant_ask_for_debts|Bueno, era responsabilidad vuestra el entregar el ganado sano y salvo, en cualquier caso. Debéis saber que el dueño del ganado demandó que se le compensaran las pérdidas y tuve que darle 1000 monedas. Así que me debéis ese metal. dlga_mayor_begin close_window.1|{Estimado/Estimada} {playername}. Estoy en deuda con vos por traer de vuelta a la hija de mi amigo. Por favor, tomad estas {reg8} monedas que os prometí. Mi amigo hubiera deseado daros más, pero tener que pagar el rescate le ha dejado en la ruina. dlga_mayor_begin mayor_friendly_pretalk|He oído hablar de vuestras hazañas. Les habéis dado a esos bandidos el castigo que se merecían. Realmente sois tan excepcional como dicen. Aquí tenéis vuestra recompensa {reg5} monedas. Me gustaría daros más, pero esos bandidos casi me han llevado a la bancarrota. dlga_mayor_begin mayor_friendly_pretalk.1|He oido hablar de vuestros actos. Disteis a aquellos bandidos el castigo que merecían. Realmente sois tan bueno como dicen. Aquí está vuestra recompensa {reg5} monedas. Me gustaría daros más, pero esos malevos me llevaron casi a la bancarrota. dlga_mayor_begin merchant_ask_for_debts|Según mis cuentas, debéis al Cabildo {reg1} monedas. Será mejor que los recaude ya. dlga_merchant_ask_for_debts merchant_debts_paid|Bien. Os pagaré mi deuda. dlga_merchant_debts_paid mayor_pretalk|Excelente. Haré saber al resto de los comerciantes que ya no tenéis ninguna deuda con nosotros. dlga_merchant_ask_for_debts merchant_debts_not_paid|Me temo que no puedo pagar esa suma ahora. dlga_merchant_debts_not_paid close_window|En ese caso, me temo que no puedo tratar con vos. Normas del Estado... Volved cuando podáis pagarme las {reg1} monedas. Y que sepáis que os cobraremos intereses por vuestra deuda. Así que cuanto antes paguéis, mejor. dlga_mayor_begin mayor_talk|¿Qué puedo hacer por vos? dlga_mayor_friendly_pretalk mayor_talk|Y ahora... ¿qué más puedo hacer por vos? dlga_mayor_pretalk mayor_talk|¿Sí? dlga_mayor_talk mayor_info_begin|¿Podéis hablarme sobre lo que hacéis? dlga_mayor_talk merchant_quest_requested|¿No tendréis un trabajo para mí? dlga_mayor_talk merchant_quest_last_offered_job|Sobre ese trabajo que me habéis ofrecido... dlga_mayor_talk merchant_quest_about_job|Sobre ese trabajo que me disteis... dlga_mayor_talk mayor_political_talk|Tengo algunas preguntas de carácter político. dlga_mayor_talk mayor_economy_report_1|¿Cómo es el comercio por aquí? dlga_mayor_talk mayor_wealth_comparison_1|¿Cómo es la riqueza de esta Nación comparada con la del resto de Sudamérica? dlga_mayor_talk mayor_investment_possible|Quisiera adquirir tierras en este lugar para un productivo negocio dlga_mayor_investment_possible mayor_pretalk|Bien, {playername}, estáis listo para dirigir un {s4} aquí. Posiblemente no hay comerciantes lo suficientemente dotados como para emprender un segundo negocio. dlga_mayor_investment_possible mayor_pretalk.1|{s9} dlga_mayor_investment_possible mayor_investment_advice.1|Por supuesto, {mi señor/mi señora}. Vos sois el señor de este lugar y nadie va a deteneros. dlga_mayor_investment_possible mayor_investment|Bueno... Teniendo en cuenta vuestras relaciones con nuestro señor, el {s4}, considero que no encontraréis aquí personas los suficientemente valientes como para venderos tierras. dlga_mayor_investment_possible mayor_pretalk.2|Bueno... Para ser honesto, creo que a los miembros del Cabildo les gustaría conoceros un poco mejor. Ciertamente pueden llegar a ser muy suspicaces sobre los extranjeros que vienen aquí a comprar nuestras tierras. dlga_mayor_investment_possible mayor_investment_advice.2|Muy bien, {mi señor/mi señora}. En el Cabildo os conocen y confían en vos, y creo que os he podido encontrar alguien que vende las tierras que necesitáis. dlga_mayor_investment_advice investment_choose_enterprise|Hay un par de cosas que debéis tener en cuenta, los trabajadores habilidosos son siempre una excepción, así que dudo que seais capaz de abrir más de un negocio aquí. Con el fin de lograr beneficio para vos mismo, debéis elegir un producto que cuente con pocos oferentes, pero para el que las materias primas resulten poco costosas. ¿Qué tipo de negocio os gustaría emprender? dlga_investment_choose_enterprise investment_summary|Algunas prensas de vino, para hacer el vino a partir de la uva. dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.1|Algunas prensas de aceite, para hacer el aceite a partir de aceitunas. dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.2|Una fragua, para hacer artículos de ferretería a partir del hierro. dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.3|Una sastrería y tintorería, para hacer terciopelo con seda y tintes. dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.4|Una sastrería, para hacer ropas de lana a partir de ésta. dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.5|Una sastrería, para hacer ropas de lino a partir de éste. dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.6|Una fábrica de telas y de tinturas, para hacer terciopelo a partir de seda y tintes dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.7|Una fábrica de telas, para hacer paños de lana a partir de lana dlga_investment_choose_enterprise investment_summary.8|Una fábrica de telas, para hacer paños de lino dlga_investment_choose_enterprise mayor_pretalk|No importa dlga_investment_summary mayor_investment_confirm|Muy bien, mi señor. La tierra y los materiales con los que deseáis construir vuestro {s3} os costarán {reg4} denares. En este momento el precio de {s4} es de {reg5} denares por un paquete, mientras que el {s6} necesario para fabricarlo sería {reg7}. Descontando los sueldos, me imagino que podríais lograr un beneficio de unos {reg5} denares al mes, si se vende todo lo que se produzca para vos. Esto suponiendo, por supuesto, que los precios se mantienen constantes, algo que casi puedo garantizaros que no sucederá. ¿Deseáis seguir adelante? dlga_mayor_investment_confirm mayor_investment_purchase|Sí. Aquí tenéis el dinero para la tierra. dlga_mayor_investment_confirm mayor_pretalk|No, eso no me resulta rentable por el momento. dlga_mayor_investment_purchase mayor_pretalk|Muy bien. Vuestra empresa debería estar en condiciones de producir en aproximadamente una semana. La siguiente vez que volváis, y de aquí en adelante, deberíais hablar con vuestro {s4} sobre su marcha. dlga_mayor_talk close_window|[Irse] dlga_mayor_info_begin mayor_info_talk|Soy el Alcalde del Cabildo {s9}. Se puede decir que soy el líder de la... gente de bien aquí en {s9}. Puedo ayudaros a buscar un trabajo, si acaso buscáis un quehacer honrado. dlga_mayor_info_talk mayor_info_lord|¿Quién gobierna en este lugar? dlga_mayor_info_lord mayor_info_talk|El señor y protector de nuestra ciudad es el {s10}. Es el Comandante del Cuartel y a veces reside allí, y recauda impuestos de la ciudad. Sin embargo, nosotros nos las arreglamos con la administración local. Como Alcalde del Cabildo, tengo el derecho de decidir sobre tales cosas. dlga_mayor_info_talk mayor_pretalk|Eso es todo lo que necesito saber. Gracias. dlga_mayor_political_talk mayor_political_questions|¿Política?. El Alcalde se encarga de la administracion local. Nosotros somos leales al {s10}. Nos limitamos a regular los asuntos que nos competen y a transmitir nuestras preocupaciones a nuestros comandantes, y tal vez a advertirles de tanto en cuanto acerca de un camino errado. De todos modos, ¿qué deseáis preguntar? dlga_mayor_prepolitics mayor_political_questions|¿He mencionado ya que aquí todos somos {s9}? Porque ya no puedo hacer más hincapié en ello... En fin... ¿alguna cosa más? dlga_mayor_political_questions mayor_war_description_1|¿Cuál es la causa de todas estas guerras en Sudamérica? dlga_mayor_war_description_1 mayor_war_description_2|Bueno, para responder a vuestra pregunta puedo deciros que, generalmente, cada Gobernante busca ser el legítimo unificador de Sudamérica. Algunas de estas reclamaciones se fundamentan en los derechos imperiales del reino de España sobre estas tierras y otras se basan en promesas sobre la liberación de los pueblos autóctonos. Mientras que algunos invocan la unión de todos los pueblos Americanos en una gran Nación. Así que, en teoría, cualquier Gobernante tiene, según cree, derecho a declararle la guerra a otro, en cualquier momento. dlga_mayor_war_description_2 mayor_war_description_3|En la práctica, la guerra es ciertamente extenuante. Es relativamente sencillo arrasar las tierras de labranza del enemigo, pero los cultivos vuelven a crecer, y por otra parte es una cuestión muy diferente capturar un cuartel enemigo que mantenerlo. Así que los gobernantes de Sudamérica luchan un poco, firman una tregua, luchan otro poco, y así sucesivamente una y otra vez... A menudo, un Gobernante irá a una guerra provocada por otra Nación. En estos momentos, algunas malas influencias buscan enriquecerse a sí mismos con secuestros y saqueos, clamando venganza, y al mismo tiempo los menoscabos en el tesoro de un soberano son menores que los daños que sufriría su autoridad si no hiciera nada. Por supuesto no estoy hablando del {s10}, sobre {reg4?la el} que nadie cuestiona su soberana autoridad. dlga_mayor_war_description_3 mayor_war_description_4|Quisiera subrayar una vez más que el Cabildo nada tiene que ver con la política exterior. Pero si el {s10} me pidiera consejo sobre estos asuntos, como su leal compatriota, le diría que por más que {reg4?su su} derecho a gobernar toda Sudamérica es verdaderamente legítimo, incluso la más justa reclamación debe estar respaldada por hombres armados, y los hombres armados requieren metal, y el metal proviene del comercio, y el comercio se arruina con la guerra, así que a veces la mejor manera de impulsar una reclamación no es impulsándola en exceso, si entendéis lo que quiero deciros... dlga_mayor_war_description_4 mayor_prepolitics|Podríais comentárselo al {s10} si acaso {reg4?la lo} podéis ver. Pero no mencioneis mi nombre específicamente, simplemente decid que 'el pueblo de {s4}' os ha contado esto. Nuestra opinión personal, por supuesto, es que ello se corresponde con los más altos intereses del {s10}. Ninguno de nosotros osaría cuestionar el soberano derecho de un gobernante para impulsar {reg4?sus sus} legítimas pretensiones. dlga_mayor_political_questions mayor_politics_assess|¿Cuál es la política del {s10} respecto a las otras naciones de Sudamérica? dlga_mayor_politics_assess mayor_politics_assess_realm|¿A qué nación os referís? dlga_mayor_politics_assess_realm mayor_politics_give_realm_assessment|{s11} dlga_mayor_politics_give_realm_assessment mayor_prepolitics|{s14} dlga_mayor_political_questions mayor_internal_politics|¿Qué podéis decirme sobre la conformación interna de estas naciones? dlga_mayor_internal_politics mayor_internal_politics_2|Bueno, aquí en el {s4} nos mantenemos bien unidos por nuestro amor al {s5} y apoyamos plenamente {reg4?sus sus} legítimas pretensiones para gobernar sobre toda Sudamérica. Pero he escuchado a algunos viajeros hablar sobre disputas internas en otras naciones... dlga_mayor_internal_politics_2 mayor_internal_politics_3|Los señores de una nación a menudo tienen ideas muy diferentes sobre el honor, la estrategia y la forma en la que los señores deberían comportarse. Además compiten entre sí por el favor de su Comandante General, y constantemente buscan aumentar su posición, la de su familia y aliados, y frente a la de sus enemigos. dlga_mayor_internal_politics_3 mayor_internal_politics_4|Detrás de todas estas tensiones existe la posibilidad de que un militar importante abandone a su General y se una a otro. En teoría, cada militar ha prestado un juramento de Honor, pero en la práctica, un Comandante siempre podrá aseverar que su señor no ha podido sostener su parte del trato, de proteger al Subordinado o de tratarlo justamente. O bien, directamente el Comandante podría afirmar que su General es en realidad un usurpador, y que otro tiene mejor derecho a dirigir el Ejército. dlga_mayor_internal_politics_4 mayor_internal_politics_5|Generales y Comandantes se vigilan unos a otros con suma cautela. Si un General cree que un Comandante va a cambiar de bando o a sumarse a una rebelión, le podría acusar por traición y apoderarse de sus propiedades. Del mismo modo, si un Comandante tiene cierto temor de que va a ser procesado, puede rebelarse. Por lo general, quien realice el primer movimiento podrá hacerse con el control de las propiedades en juego. dlga_mayor_internal_politics_5 mayor_prepolitics|Ahora, los hombres no confían fácilmente en un Comandante que cambia de bando fácilmente, ni confiarán tampoco en un General que acuse de traición a todo el mundo. Estos dos factores son determinantes para mantener una nación unida. Pero si las relaciones entre Comandante y Generales se deterioran lo suficiente, las cosas podrían llegar a ponerse sumamente graves... En otras tierras, claro. Este tipo de problemas jamás podrían sucedernos aquí, en el {s4}. dlga_mayor_political_questions mayor_pretalk|Eso es todo. Gracias. dlga_merchant_quest_about_job merchant_quest_about_job_2|¿Qué pasa con eso? dlga_merchant_quest_about_job_2 merchant_quest_what_if_fail|¿Qué pasa si no puedo acabarlo? dlga_merchant_quest_about_job_2 merchant_quest_about_job_working|Bueno, aún estoy en ello. dlga_merchant_quest_about_job_working mayor_pretalk|Bien. Seguro que os las arreglaréis. dlga_merchant_quest_last_offered_job merchant_quest_brief|Eh, queréis reconsiderarlo. Bien... dlga_merchant_quest_what_if_fail mayor_pretalk|Espero que no fracaséis. En ese caso, tendré que preguntaros por el precio de la mercancía que llevabais. dlga_merchant_quest_what_if_fail mayor_pretalk.1|Bien, haced lo posible por acabarlo. dlga_merchant_quest_taken mayor_pretalk|Excelente. Cuento con vos entonces. Buena suerte. dlga_merchant_quest_stall mayor_pretalk|Bueno, el trabajo estará disponible al menos unos días más, supongo. Decidme si decidís aceptarlo. dlga_mayor_economy_report_1 mayor_economy_report_2|{s32} dlga_mayor_economy_report_2 mayor_economy_report_3|{s42} dlga_mayor_economy_report_3 mayor_pretalk|{s47} dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief|Bueno, parecéis bastante capaz. Creo que podría tener algo para vos. dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_looters_choice|Hemos tenido algunas luchas cerca de {s5} últimamente, y con todo el caos resultante algunos de nuestros vecinos menos ejemplares han intentado hacer su fortuna asaltando las tiendas y granjas durante la confusión. Se han llevado muchas mercancías valiosas. Necesito a alguien que les dé una lección a esos desgraciados. ¿Podría ser un trabajo para vos? dlga_merchant_quest_looters_choice merchant_quest_looters_brief|Sí, lo haré. dlga_merchant_quest_looters_choice merchant_quest_stall|Me temo que no puedo aceptar ese trabajo ahora. dlga_merchant_quest_looters_brief close_window|¡Excelente! Encontraréis a los malevos deambulando por el campo, probablemente intentado robar a la gente decente. Matad o capturad a esos indeseables, no me importa qué hagáis con ellos. Os pagaré una recompensa de 40 monedas por cada banda de malevos que destruyáis, hasta que se haya acabado con todos los salteadores. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_explain_2|Bueno, ciertamente podríais hacernos un gran favor... Como seguramente habréis oído, algunos {s10}s han cruzado las fronteras para atacar a nuestras buenas gentes. El {s5} está siendo presionado por muchos de sus más belicosos Comandantes para responder a tal afrenta con una declaración de guerra total. Por desgracia, mientras los grandes señores de esta tierra se enriquecerían con el derramamiento de sangre, nosotros, los postergados, nos veríamos atrapados en medio y seríamos los que sufriríamos las consecuencias. dlga_merchant_quest_explain_2 merchant_quest_brief|No estamos diciendo que el {s5} deba pasar por alto esta agresión, ¡ni mucho menos! Pero si él encomienda a uno de sus Comandantes responder, entonces el círculo de provocaciones conducirá inevitablemente a un enfrentamiento abierto en toda regla. Ahora bien, si un extraño interviene y es capaz de derrotar a un Comandante de {s10} en campo abierto, entonces le honraría y amansaría el clamor dela guerra. Si el Comandante derrotado fuera un reputado alborotador -- {s7} -- entonces se debería pasar por alto. dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_retaliate_confirm|Necesitamos que enfrentéis y venzáis al {s7}. Esto no será una tarea fácil, se dañaría {sus/sus} relaciones con el {s10}, pero os estaríamos sumamente agradecidos. Estamos seguros de que seríais generosamente recompensado. ¿Podríais hacerlo? dlga_merchant_quest_retaliate_confirm merchant_quest_track_bandits_brief|Sí, puedo hacerlo. dlga_merchant_quest_retaliate_confirm merchant_pretalk|Preferiría no verme involucrado en este tipo de asuntos dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice|Los piratas seguramente tendrán sus buques atracados en una bahía bien oculta, en algún lugar a lo largo de la costa, preferentemente junto a alguna corriente de agua. La mejor manera de conocer su ubicación sería encontrar a un grupo de piratas que parezcan estar retornando a su base para reabastecerse, y seguirlos. dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice.1|Los bandidos como ellos suelen asentarse en las cierras al borde de la llanura, a menudo cerca de algún arroyo, ya que tal ubicación les proporciona agua y seguridad. La mejor forma de conocer su ubicación sería encontrar a un grupo de bandidos similar que parezca estar retornando a su base para reabastecerse, y seguirlos. dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice.2|Los bandidos como ellos suelen asentarse en las tierras altas, a menudo sobre una pendiente bien empinada, que les proporcione buena visiblidad sobre todo el territorio circundante. Esto los hace difíciles de sorprender. La mejor forma de conocer su ubicación sería encontrar a un grupo de bandidos de la montaña que parezca estar retornando a su base para reabastecerse, y seguirlos. dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice.3|Los bandidos como ellos suelen establecerse en campamentos en medio del bosque, a veces en pantanos. La mejor forma de conocer su ubicación sería encontrar a un grupo de bandidos del bosque que parezca estar retornando a su base para reabastecerse, y seguirlos. dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice.4|Los bandidos como ellos suelen establecerse en campamentos dentro de las zonas más densas de la llanura, donde pueden ocultarse. La mejor forma de conocer su ubicación sería encontrar a un grupo de bandidos de la llanura que parezca estar retornando a su base para reabastecerse, y seguirlos. dlga_destroy_lair_quest_brief merchant_quest_track_bandit_lair_choice.5|Los bandidos como ellos suelen establecer sus campamentos en medio del bosque. La mejor forma de conocer su ubicación sería encontrar a un grupo de bandidos similares que parezca estar retornando a su base para reabastecerse, y seguirlos. dlga_merchant_quest_track_bandit_lair_choice merchant_quest_destroy_lair_brief|De acuerdo, lo haré. dlga_merchant_quest_track_bandit_lair_choice lord_pretalk|Me temo que no puedo aceptar este encargo ahora mismo. dlga_merchant_quest_destroy_lair_brief close_window|Muy bien, esperaremos noticias de vuestros éxitos. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.1|¿Buscáis trabajo? Precisamente estaba buscando a alguien que entregara un pedido de {s4}. Quizás vos podáis hacerlo... dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_track_bandits_choice|Pedimos que siguieráis a estos {s4} allá abajo. Los comerciantes de la ciudad lograron hacerse con una descripción de su líder, y han preparado una generosa recompensa. Si podéis cazarlos y deshacernos de ellos, os haremos que haya valido la pena... dlga_merchant_quest_track_bandits_choice merchant_quest_track_bandits_brief|Bien, lo haré. dlga_merchant_quest_track_bandits_brief close_window|Muy bien, seguramente el grupo no se quedará estancado en una misma zona, pero es posible que otros viajeros los hayan visto pasar. dlga_merchant_quest_track_bandits_choice merchant_quest_stall|Me temo que no puedo aceptar este encargo ahora mismo. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.2|¿Buscáis trabajo? Precisamente estaba buscando a alguien para escoltar una carreta. Quizás vos podáis hacerlo... dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_brief_deliver_wine|Tengo un cargamento de {s6} que debe ser entregado en la taberna de {s4}. Si podéis llevar {reg5} unidades de {s6} a {s4} en 7 días, podríais ganar {reg8} monedas. ¿Qué decís? dlga_merchant_quest_brief_deliver_wine merchant_quest_taken|Bien. Haré la entrega. dlga_merchant_quest_brief_deliver_wine merchant_quest_stall|Me temo que no puedo llevar el cargamento ahora mismo. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.3|En realidad, estaba buscando una persona capaz como vos. Tenemos a este grupo de bandidos especialmente problemáticos. Han invadido los alrededores de nuestra ciudad y se nutren de nuestras carretas. Hasta ahora han evitado a todos los soldados y a la milicia. Si alguien no les para pronto los pies, me van a arruinar... dlga_merchant_quest_brief escort_merchant_caravan_quest_brief|Voy a enviar algunas carretas con mercancías a {s8}. Sin embargo, con todos esos malevos y desertores sueltos por ahí, no quiero enviarla sin una escolta. Si podéis conducir las carretas hasta {s8} en 15 días, ganaréis {reg8} monedas. Por supuesto, vuestro grupo tendrá que ser de al menos {reg4} personas para poder ofrecerles protección. dlga_escort_merchant_caravan_quest_brief merchant_quest_taken|Bien. Escoltaré las carretas. dlga_escort_merchant_caravan_quest_brief merchant_quest_stall|Me temo que no tengo tantos soldados conmigo. dlga_escort_merchant_caravan_quest_brief merchant_quest_stall.1|Lo siento. No puedo hacerlo ahora mismo dlga_start close_window.37|Podemos encargarnos del resto nosotros mismos. Gracias. dlga_start close_window.38|Bueno, casi hemos llegado a {s21}. Podemos encargarnos del resto nosotros mismos. Aquí está vuestra paga... {reg14} monedas. Gracias por escoltarnos. Buena suerte. dlga_start merchant_caravan_intro_1|Saludos. Vos debéis ser nuestra escolta, ¿verdad? dlga_merchant_caravan_intro_1 merchant_caravan_intro_2|Sí. Me llamo {playername}. Os llevaré hasta {s1}. dlga_merchant_caravan_intro_2 escort_merchant_caravan_talk|Bueno, está bien saber que no viajaremos solos. ¿Qué queréis que hagamos ahora? dlga_start escort_merchant_caravan_talk|Eh. Hemos llegado hasta aquí... ¿Qué queréis que hagamos? dlga_escort_merchant_caravan_talk merchant_caravan_follow_lead|Seguidme a mí. Os llevaré por una ruta segura. dlga_merchant_caravan_follow_lead close_window|Bien. Estaremos justo detrás de vos. dlga_escort_merchant_caravan_talk merchant_caravan_stay_here|Quedaos aquí un rato. Iré a echar un vistazo por delante. dlga_merchant_caravan_stay_here close_window|Bien. Estaremos esperando aquí por vos. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.4|En realidad, estaba buscando alguien de fiar que pudiera ayudarme a llevar a cabo una importante misión. Un grupo de bandidos han secuestrado a la hija de un amigo mío y la retienen para cobrar el rescate. Mi amigo está dispuesto a pagarles, pero necesitamos a alguien que les lleve el metal a esos sinvergüenzas y traiga a la damisela de vuelta sana y salva. dlga_merchant_quest_brief troublesome_bandits_quest_brief|Os pagaré {reg8} monedas si dais caza a esos bandidos problemáticos. Es un trabajo peligroso. Pero creo que vos sois {el hombre/la persona} capaz de hacerlo. ¿Qué decís? dlga_troublesome_bandits_quest_brief merchant_quest_taken_bandits|Bien. Cazaré a esos bandidos. dlga_merchant_quest_taken_bandits close_window|¿Lo haréis? Me alegro enormemente de oírlo. Que tengáis buena suerte. dlga_troublesome_bandits_quest_brief merchant_quest_stall|Lo siento. No tengo tiempo para eso ahora mismo. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.5|Uno de los comerciantes de aquí está buscando pastores para llevar su ganado a la plaza de {s3}. dlga_merchant_quest_brief kidnapped_girl_quest_brief|La cantidad que los bandidos piden como rescate es {reg12} monedas. Os daré el metal una vez aceptéis la misión. Tenéis 15 días para llevar el metal a los bandidos, que estarán esperando cerca del pueblo de {s4}. Esos bastardos dijeron que matarían a la pobre muchacha si no les llega el metal para entonces. Tendréis vuestra paga de {reg8} monedas cuando traigáis a la damisela de vuelta sana y salva. dlga_kidnapped_girl_quest_brief kidnapped_girl_quest_taken|Bien. Llevaré el metal del rescate a los bandidos y regresaré con la damisela. dlga_kidnapped_girl_quest_taken close_window|Perfecto. Sabía que podíamos confiar en vos para esto. Aquí está el total del rescate, {reg12} monedas. Contadlo antes de cogerlo. Y, por favor, no cometáis ninguna imprudencia. Tened en cuenta que el bienestar de la damisela es lo más importante... dlga_kidnapped_girl_quest_brief merchant_quest_stall|Lo siento. No tengo tiempo para eso ahora mismo. dlga_start close_window.39|¡Muchas gracias por traerme de regreso! No puedo esperar más para ver a mi familia. Adiós. dlga_kidnapped_girl_liberated_map kidnapped_girl_liberated_map_2a|Sí. Venid conmigo. Nos vamos a casa. dlga_kidnapped_girl_liberated_map_2a close_window|Por desgracia. No tenéis sitio para mí en vuestro grupo. dlga_kidnapped_girl_liberated_map_2a close_window.1|Oh, ¿de veras? Oh señor, ¡Mil gracias! dlga_kidnapped_girl_liberated_map kidnapped_girl_liberated_map_2b|Esperad aquí un poco más. Volveré a por vos. dlga_kidnapped_girl_liberated_map_2b close_window|¡Oh, por favor {señor/señora}, no me abandonéis aquí! dlga_start kidnapped_girl_liberated_map|Oh {señor/señora}. Os agradezco tanto que me hayáis rescatado. ¿Me llevaréis ahora con mi familia? dlga_kidnapped_girl_liberated_battle kidnapped_girl_liberated_battle_2a|Sí. Venid conmigo. Nos vamos a casa. dlga_kidnapped_girl_liberated_battle_2a kidnapped_girl_liberated_battle_2b|Por desgracia. No tenéis sitio para mí en vuestro grupo. dlga_kidnapped_girl_liberated_battle_2a close_window|Oh, ¿de veras? ¡Mil gracias Señor! dlga_kidnapped_girl_liberated_battle kidnapped_girl_liberated_battle_2b|Esperad aquí un poco más. Volveré a por vos. dlga_kidnapped_girl_liberated_battle_2b close_window|¡Oh, por favor {señor/señora}, no me abandonéis aquí! dlga_start kidnapped_girl_liberated_map.1|¿Puedo ir ahora con vos? dlga_start bandits_awaiting_ransom_intro_1|¿Sois vos quien trae el rescate? Rápido, dadnos el metal ahora. dlga_start bandits_awaiting_ransom_intro_1.1|¿Habeís vuelto? Rápido, dadnos el metal ahora. dlga_bandits_awaiting_ransom_intro_1 bandits_awaiting_ransom_pay|Tomad, el metal. Ahora dejad libre a la dama. dlga_bandits_awaiting_ransom_pay close_window|Je. Sí que habéis traído el metal. Ahora podéis llevaros a la dama. Ha sido un placer hacer negocios con vos... dlga_bandits_awaiting_ransom_intro_1 bandits_awaiting_ransom_b|¡Ni hablar! Soltad a la damisela primero. dlga_bandits_awaiting_ransom_b bandits_awaiting_ransom_b2|¡Seréis idiota! ¡Dejaos de tonterías y dadnos el oro! dlga_bandits_awaiting_ransom_b2 bandits_awaiting_ransom_pay|De acuerdo. Aquí está vuestro oro. Soltad a la damisela ahora. dlga_bandits_awaiting_ransom_b2 bandits_awaiting_ransom_no_money|He dejado el oro en un sitio seguro. Dejad que vaya a buscarlo. dlga_bandits_awaiting_ransom_no_money close_window|¿Estáis intentando acabar con nuestra paciencia o algo así? Id y traed el oro, rápido. dlga_bandits_awaiting_ransom_b2 bandits_awaiting_ransom_fight|No tengo intención de pagaros nada. ¡Exijo que soltéis a la damisela ya! dlga_bandits_awaiting_ransom_fight close_window|No exigiréis nada cuando hayáis muerto. dlga_start bandits_awaiting_remeet|¿Qué pasa? Nos habéis entregado el oro. No tenemos ningún asunto pendiente. dlga_bandits_awaiting_remeet close_window|Siento molestaros. Seguiré mi camino. dlga_bandits_awaiting_remeet bandits_awaiting_remeet_2|Tenemos un asunto más. Me vais a devolver el oro. dlga_bandits_awaiting_remeet_2 close_window|¡Oh, ese asunto! Por supuesto. Pongamos manos a la obra. dlga_start kidnapped_girl_encounter_1|Oh {señor/señora}. Os agradezco tanto que me hayáis rescatado. ¿Me llevaréis ahora con mi familia? dlga_kidnapped_girl_encounter_1 kidnapped_girl_join|Sí. Venid conmigo. Os llevaré a casa. dlga_kidnapped_girl_join close_window|Por desgracia. No tenéis sitio para mí en vuestro grupo. dlga_kidnapped_girl_join close_window.1|¡Oh, muchísimas gracias! dlga_kidnapped_girl_encounter_1 kidnapped_girl_wait|Esperad aquí un poco más. Volveré a por vos. dlga_kidnapped_girl_wait close_window|¡Oh, por favor {señor/señora}, no me abandonéis aquí! dlga_merchant_quest_about_job_2 lost_kidnapped_girl|Por desgracia, perdí a la damisela al volver hacia aquí... dlga_lost_kidnapped_girl lost_kidnapped_girl_2|¡Oh, no! ¿Cómo voy a decirle esto a mi amigo? dlga_lost_kidnapped_girl_2 lost_kidnapped_girl_3|Lo siento. No pude hacer nada. dlga_lost_kidnapped_girl_3 lost_kidnapped_girl_4|Me habéis decepcionado, {playername}. Confiaba en vos. Le hablaré a la gente de vuestra incompetencia en esta misión. Además, quiero que me devolváis esas {reg8} monedas que os di como pago por el rescate. dlga_lost_kidnapped_girl_4 merchant_quest_about_job_5a|Por supuesto. Aquí los tenéis... dlga_merchant_quest_about_job_5a close_window|Al menos tenéis la decencia de devolverme el oro. dlga_lost_kidnapped_girl_4 merchant_quest_about_job_5b|Lo siento. No llevo esa cantidad encima. dlga_merchant_quest_about_job_5b close_window|¿Esperáis que me crea eso? ¡Vais a devolverme el oro que os entregué! ¡Id y traédmelo ahora! dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_persuade_peace_1|Esta guerra entre {s15} y {s14} ha llevado a nuestra ciudad al borde la ruina. Nuestras carretas son asaltadas antes de que lleguen a su destino. Nuestros comerciantes temen abandonar la seguridad de los limites de nuestra ciudad. Y como si todo eso no fuera suficiente, las tasas para mantener la guerra se llevan el resto de nuestras ganancias. Si no llega pronto la paz, no podremos resistir mucho tiempo. dlga_merchant_quest_persuade_peace_1 merchant_quest_brief|Tenéis razón. Pero ¿quién puede detener esta locura llamada guerra? dlga_merchant_quest_persuade_peace_1 merchant_quest_persuade_peace_reject|Es nuestra obligación ayudar a los Comandantes en sus guerras. No deberíais quejaros por ello. dlga_merchant_quest_persuade_peace_reject close_window|¡Ja! Los Comandantes luchan en sus guerras por codicia y por sus sueños de gloria. Y somos nosotros, las pobres gentes sencillas, las que sufrimos realmente. Pero obviamente vos no queréis oír nada de eso. dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_persuade_peace_3|Ha habido intentos de reconciliar a ambas partes y de llegar a un acuerdo. No obstante, hay Comandantes poderosos en ambos lados a los que les interesa que continúe la guerra. Esos hombres animan a todo el resto a no escuchar las palabras de otros hombres sensatos, sino a seguir luchando. Mientras que estos líderes sigan manteniendo su influencia, no se alcanzará nunca un acuerdo de paz. dlga_merchant_quest_persuade_peace_3 merchant_quest_persuade_peace_4|¿Quiénes son esos belicistas que obstaculizan el camino a la paz? dlga_merchant_quest_persuade_peace_3 merchant_quest_persuade_peace_4.1|¿Quiénes son esos Comandantes de los que habláis? dlga_merchant_quest_persuade_peace_4 merchant_quest_persuade_peace_5|Son {s12} de {s15} y {s13} de {s14}. Hasta que cambien de opinión o pierdan su influencia, no habrá forma de conseguir la paz entre ambos bandos. dlga_merchant_quest_persuade_peace_5 merchant_quest_persuade_peace_6|¿Qué se puede hacer al respecto? dlga_merchant_quest_persuade_peace_5 merchant_quest_persuade_peace_6.1|Por desgracia, parece que no es posible hacer nada. dlga_merchant_quest_persuade_peace_6 merchant_quest_persuade_peace_7|No hay forma de resolver este asunto. Una persona muy decidida tal vez pudiera disuadir a uno o a ambos de esos señores para que aceptasen negociar la paz. E incluso si eso fallara, se podría intentar derrotar a estos señores por la fuerza y tomarlos prisioneros. Si estuvieran cautivos, perderían su influencia y ya no podrían oponerse a un acuerdo... ¿Qué pensáis? ¿Podríais hacerlo? dlga_merchant_quest_persuade_peace_7 merchant_quest_persuade_peace_8|Parece complicado. Pero lo intentaré. dlga_merchant_quest_persuade_peace_7 merchant_quest_persuade_peace_8.1|Por una cantidad adecuada, es posible. dlga_merchant_quest_persuade_peace_7 merchant_quest_persuade_peace_8.2|Olvidadlo. Esto no es problema mío. dlga_merchant_quest_persuade_peace_8 merchant_quest_persuade_peace_9|La mayoría de los comerciantes de la ciudad abrirían gustosos sus bolsas para apoyar un plan así. Creo que podemos recaudar {reg12} monedas entre todos nosotros. Os recompensaremos gustosos con esa suma, si podéis solucionar esto. Convenced a {s12} y a {s13} para que acepten un tratado de paz, y si alguno de ellos se muestra muy obstinado, aseguraos de que caiga prisionero y no se pueda pagar su rescate hasta que el acuerdo haya entrado en vigor. dlga_merchant_quest_persuade_peace_9 merchant_quest_persuade_peace_10|De acuerdo. Haré lo que pueda. dlga_merchant_quest_persuade_peace_9 merchant_quest_persuade_peace_no|Lo siento. No puedo hacer esto. dlga_merchant_quest_persuade_peace_10 close_window|Excelente. Tendréis nuestras bendiciones. Espero que podáis arreglároslas con esos dos vejestorios. Estaremos esperando y confiando en recibir buenas noticias. dlga_merchant_quest_persuade_peace_no close_window|No digáis que no todavía. Pensadlo durante un tiempo. Si hay {un hombre/una mujer} que pueda hacer esto, sois vos. dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_deal_with_night_bandits|¡Vaya que sí! Hay un grupo de bandidos infestando la ciudad y ya no sé qué más puedo hacer para acabar con ellos. Aprovechan la oscuridad de la noche para asaltar y atracar a los ciudadanos, y cuando llegan los guardias se esconden como el rayo. No hemos sido capaces de pillar a uno solo de ellos. Únicamente atacan a personas solas, no se atreven cuando hay un grupo de gente. Necesito que alguien se enfrente a solas con estos bandidos y los venza. Parece que ésa es la única forma de llevarles hasta la justicia. ¿Seréis capaz de hacerlo? dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_deal_with_night_bandits|Hay bandas enteras de bandidos infestando la ciudad y ya no sé qué podríamos hacer con ellos. Han emboscado y robado a los ciudadanos continuamente bajo la cobertura de la noche, y luego desaparecen rápidamente como el rayo, cuando los guardias finalmente se dignan en aparecer. No hemos sido capaces de capturar ni a uno sólo de ellos. Sólo atacan a las buenas gentes que andan solas, sin atreverse cuando hay gentío alrededor. Por lo tanto necesito a alguien que sea capaz de enfrentar a esos bandidos solo y derrotarlos. Esa parece ser la única manera de llevarlos ante la justicia. ¿Estáis preparado para algo así? dlga_merchant_quest_deal_with_night_bandits deal_with_night_bandits_quest_taken|¿Matar bandidos? ¡Por supuesto que sí! dlga_merchant_quest_deal_with_night_bandits merchant_quest_stall|Disculpadme, no me interesa. dlga_deal_with_night_bandits_quest_taken mayor_pretalk|Me habéis quitado un peso de encima, {playername}. Podéis contar con una bonita recompensa si lográis tener éxito. Pero que no os maten, ¿eh? dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.6|Uno de los comerciantes está buscando a alguien capaz de conducir su ganado hasta el mercado de {s13}. dlga_merchant_quest_brief move_cattle_herd_quest_brief|El ganado debe llegar a {s13} en un máximo de 30 días. Si es antes, mucho mejor, pero el plazo máximo no puede sobrepasar los 30 días. Si podéis hacerlo, yo os pagaría {reg8} monedas por vuestro esfuerzo. ¿Os interesa? dlga_move_cattle_herd_quest_brief move_cattle_herd_quest_taken|Sí, puedo llevar el ganado a {s13}. dlga_move_cattle_herd_quest_brief merchant_quest_stall|Lo siento, pero no. dlga_move_cattle_herd_quest_taken mayor_pretalk|Espléndido. Podéis encontrar al rebaño justo a las afueras de la ciudad. Una vez hayáis llevado los animales a {s13}, regresad y os daré vuestra paga. dlga_merchant_quest_requested mayor_pretalk|Me temo que no puedo ofreceros ningún trabajo ahora mismo. dlga_start village_elder_deliver_cattle_thank|Mi {buen señor/buena señora}. Nuestra aldea agradece vuestra ayuda. Gracias a las {reg5} cabezas de ganado que habéis traído, ahora podemos criar nuestro propio ganado. dlga_village_elder_deliver_cattle_thank village_elder_talk|Mi {buen señor/buena señora}, decidme, ¿hay algo que pueda hacer por vos? dlga_start village_elder_talk|Buen día, {señor/señora}, os doy la bienvenida a {s9}. Soy el anciano de este pueblo. dlga_start village_elder_talk.1|Os doy la bienvenida a {s9}, mi {señor/señora}. Nos alegra saber que sois {el/la} {nuevo/nueva} {protector/protectora} de nuestro humilde pueblo. Soy el anciano del pueblo y estaré honrado de serviros en todo lo que pueda. dlga_start village_elder_talk.2|{Mi señor/Mi señora}, es un gran honor recibiros en nuestro pueblo. dlga_start village_elder_talk.3|Buen día, {señor/señora}. dlga_village_elder_pretalk village_elder_talk|¿Hay algo más que pueda hacer por vos? dlga_village_elder_talk village_elder_ask_fugitive|Busco a un hombre llamado {s4}. Me dijeron que podía estar escondido aquí. dlga_village_elder_ask_fugitive village_elder_pretalk|Muchos extraños pasan por nuestro pueblo, {señor/señora}. Pero dudo que os lo encontréis a esta hora de la noche. Tendríais más posibilidades durante el día. dlga_village_elder_ask_fugitive close_window|Muchos extraños pasan por nuestro pueblo, {señor/señora}. Si está escondido aquí, seguro que podéis encontrarlo echando un vistazo. dlga_village_elder_talk village_elder_active_mission_1|En cuanto a la tarea que me habéis pedido... dlga_village_elder_talk village_elder_request_mission_ask|¿Hay alguna tarea en la que pueda ayudaros? dlga_village_elder_talk village_elder_trade_begin|Quiero comprar suministros. Pagaré en oro. dlga_village_elder_trade_begin village_elder_trade_talk|Claro, {señor/señora}. ¿Queréis comprar articulos o ganado? dlga_village_elder_trade_talk village_elder_trade|Quiero comprar comida y suministros. dlga_village_elder_trade village_elder_pretalk|Tenemos algo de comida y otros suministros en nuestro almacén. Venid conmigo. dlga_village_elder_trade_talk village_elder_buy_cattle|Quiero comprar ganado. dlga_village_elder_trade_talk village_elder_pretalk|He cambiado de parecer. No necesito comprar nada. dlga_village_elder_talk village_elder_ask_enemies|¿Habéis visto recientemente algún enemigo por aquí? dlga_village_elder_ask_enemies village_elder_pretalk|Lo siento, {señor/señora}. No hemos visto u oído ninguna partida de guerra por esta zona. dlga_village_elder_ask_enemies village_elder_tell_enemies|Hum. Dejad que lo piense... dlga_village_elder_tell_enemies village_elder_tell_enemies|{s1} {s2} dlga_village_elder_tell_enemies village_elder_pretalk|No, {señor/señora}. No hemos visto ninguna partida de guerra por esta zona desde hace algún tiempo. dlga_village_elder_tell_enemies village_elder_pretalk.1|Bueno, supongo que eso es todo. dlga_village_elder_talk village_elder_ask_set_fire|Necesito que provoqueis un gran incendio a las afueras de este pueblo. dlga_village_elder_ask_set_fire close_window|Ya nos hemos puesto de acuerdo en eso, {mi señor/mi señora}. Prestaré todo mi esfuerzo. Podéis confiar en mí. dlga_village_elder_ask_set_fire village_elder_ask_set_fire_1|¡Un incendio, {mi señor/mi señora}! ¡Pero el fuego es demasiado peligroso! ¿Por qué pretendéis tal cosa? dlga_village_elder_ask_set_fire village_elder_ask_set_fire_5|Creo que ya hemos discutido este asunto, {mi señor/mi señora}. dlga_village_elder_ask_set_fire village_elder_ask_set_fire_5.1|Ya hemos parlamentado antes sobre esto, {mi señor/mi señora}, y vuestras anteriores ofertas son demasiado bajas en comparación al riesgo que pretendéis hacerme correr. dlga_village_elder_ask_set_fire_1 village_elder_ask_set_fire_2|Yo tengo mis razones, y vos tendréis las vuestras... una bolsa llena de plata. ¿Lo haréis, o no? dlga_village_elder_ask_set_fire_1 village_elder_ask_set_fire_explain_plan|Habida cuenta del riesgo que estáis tomando, tenéis derecho a conocer mi plan. dlga_village_elder_ask_set_fire_explain_plan village_elder_ask_set_fire_2|Quiero rescatar a un prisionero de {s4}. Cuando vos provoqueis el incendio, los guardias de {s4} divisarán la humareda, y algunos de ellos se apresurarán afuera para ver qué sucede. dlga_village_elder_ask_set_fire_2 village_elder_ask_set_fire_9|Como deseeis, {mi señor/mi señora}. Habéis sido un buen amigo de esta aldea, y, aunque existe un gran riesgo, deberíamos devolveros vuestros favores. ¿Cuándo queréis que comience el incendio? dlga_village_elder_ask_set_fire_2 close_window|Lo lamento, {mi señor/mi señora}. Perdonadme por deciros esto, pero no tenemos razones para confiar en vos. Lo que pedís es demasiado peligroso. dlga_village_elder_ask_set_fire_2 village_elder_ask_set_fire_3|Como digais, {mi señor/mi señora}. Pero al hacerlo, estamos corriendo graves riesgos. ¿Qué hay para nosotros? dlga_village_elder_ask_set_fire_3 village_elder_ask_set_fire_4|Os puedo dar 100 monedas. dlga_village_elder_ask_set_fire_3 village_elder_ask_set_fire_6|Os puedo dar 200 monedas. dlga_village_elder_ask_set_fire_3 village_elder_ask_set_fire_6.1|Os puedo dar 300 monedas. dlga_village_elder_ask_set_fire_3 close_window|No os preocupéis. dlga_village_elder_ask_set_fire_4 village_elder_talk|Es una locura. No puedo asumir ese riesgo. dlga_village_elder_ask_set_fire_5 village_elder_ask_set_fire_7|Entonces incrementemos vuestra recompensa a 200 monedas. dlga_village_elder_ask_set_fire_5 village_elder_ask_set_fire_6|Entonces incrementemos vuestra recompensa a 300 monedas. dlga_village_elder_ask_set_fire_5 village_elder_ask_set_fire_6.1|Entonces incrementemos vuestra recompensa a 300 monedas. Y es mi última oferta. dlga_village_elder_ask_set_fire_5 close_window|No importa. dlga_village_elder_ask_set_fire_6 village_elder_ask_set_fire_9|Muy bien. Me estáis obligando a asumir un grave riesgo para todos, pero lo haré. ¿Cuándo queréis que comience el incendio? dlga_village_elder_ask_set_fire_7 village_elder_talk|No puedo hacer semejante cosa por 200 monedas. dlga_village_elder_ask_set_fire_9 village_elder_ask_set_fire_10|Preparadlo. En una hora a partir de ahora... necesito ese incendio. dlga_village_elder_ask_set_fire_9 village_elder_ask_set_fire_11|Haced esto a medianoche. Esperaré una hora exactamente. dlga_village_elder_ask_set_fire_10 close_window|Muy bien, {mi señor/mi señora}. Vamos a prepararnos, haremos tal y como pedís. dlga_village_elder_ask_set_fire_11 close_window|Como deseeis, {mi señor/mi señora}. Que el cielo os guarde. dlga_village_elder_talk village_elder_recruit_start|¿Hay jóvenes en este pueblo que podrían estar interesados en buscar fortuna en la guerra? dlga_village_elder_talk close_window|[Irse] dlga_village_elder_buy_cattle village_elder_buy_cattle_2|Tenemos {reg5} cabezas de ganado a un precio de {reg6} monedas cada una. ¿Cuántas queréis comprar? dlga_village_elder_buy_cattle village_elder_buy_cattle_2.1|Me temo que no nos queda ganado en el campo, {señor/señora}. dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete|Una. dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete.1|Dos. dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete.2|Tres. dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete.3|Cuatro. dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete.4|Cinco. dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_pretalk|Olvidadlo. dlga_village_elder_buy_cattle_complete village_elder_pretalk|Les diré a los pastores que agrupen a los animales y os los traigan, {señor/señora}. Seguro que vuestra compra os satisfará por completo. dlga_village_elder_recruit_start village_elder_talk|No creo que a nadie le interese, {señor/señora}. ¿Hay algo más que pueda hacer por vos? dlga_village_elder_recruit_start village_elder_recruit_decision|Para lo que decís, se me ocurre que hay {reg5}. Si podéis pagar 10 monedas {reg7?por el equipo de cada uno por su equipo}. ¿Os parece bien? dlga_village_elder_recruit_decision village_elder_pretalk|Que así sea. dlga_village_elder_recruit_decision village_elder_pretalk.1|{reg7?Decidles Decidle} que todo debe estar preparado enseguida. dlga_village_elder_active_mission_1 village_elder_active_mission_2|Sí, {señor/señora}, ¿habéis hecho progresos? dlga_village_elder_active_mission_2 village_elder_deliver_grain_thank|Desde luego. Os traje {reg5} sacos de trigo. dlga_village_elder_deliver_grain_thank village_elder_deliver_grain_thank_2|Mi {buen señor/buena señora}. Nos habéis salvado de la hambruna y la desesperación. No podemos agradecéroslo lo suficiente, pero siempre estaréis en nuestros rezos. El pueblo de {s13} no olvidará lo que habéis hecho por él. dlga_village_elder_deliver_grain_thank_2 village_elder_talk|Mi {buen señor/buena señora}, decidme, ¿hay algo que pueda hacer por vos? dlga_village_elder_active_mission_2 village_elder_active_mission_3|Aún estoy en ello. dlga_village_elder_active_mission_2 village_elder_mission_failed|Me temo que no podré terminar con esta misión. dlga_village_elder_active_mission_3 village_elder_pretalk|Gracias, {señor/señora}. Rezamos por vuestro éxito todos los días. dlga_village_elder_mission_failed village_elder_pretalk|Ah, qué lástima, {señor/señora}. Intentaré pensar en otra cosa. dlga_village_elder_request_mission_ask village_elder_pretalk|Bueno, {señor/señora}, ya tenéis una tarea en la que nos vais a ayudar. No podemos pediros más. dlga_village_elder_request_mission_ask village_elder_pretalk.1|No, {señor/señora}, no tenemos más tareas para vos. dlga_village_elder_request_mission_ask village_elder_tell_mission|¿Un trabajo? dlga_village_elder_tell_mission village_elder_tell_deliver_grain_mission|{Mi buen señor/Mi buena señora}, nuestro pueblo ha sufrido tantas penurias estos últimos tiempos. La cosecha ha sido mala y hace poco unos bandidos sin piedad robaron el grano que habíamos reservado para la temporada de siembra. Si no encontramos grano pronto, no tendremos nada para plantar nuestros campos y el año que viene no tendremos nada para comer. Si podéis ayudarnos, quedaríamos para siempre en deuda con vos. dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission village_elder_tell_deliver_grain_mission_2|Hmmm. ¿Cuánto grano necesitáis? dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission village_elder_deliver_grain_mission_reject|No tengo tiempo para esto. Pedidle ayuda a otro. dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission_2 village_elder_tell_deliver_grain_mission_3|Creo que {reg5} sacos de trigo es suficiente para comenzar a plantar. Espero que podamos encontrar gente caritativa que nos ayude con el resto. dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission_3 village_elder_deliver_grain_mission_accept|En ese caso iré a buscar el trigo que necesitáis. dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission_3 village_elder_deliver_grain_mission_reject|Me temo que no tengo tiempo para esto. Tendréis que pedir ayuda en otra parte. dlga_village_elder_deliver_grain_mission_accept close_window|Gracias, {señor/señora}. Rezaremos por vos día y noche. dlga_village_elder_deliver_grain_mission_reject close_window|Sí, {señor/señora}, claro. Siento haberos molestado con nuestros problemas. dlga_village_elder_tell_mission village_elder_tell_train_peasants_against_bandits_mission|Estamos sufriendo mucho a manos de un grupo de bandidos. Nos quitan nuestra comida, nuestro ganado y matan a todo el que no les obedezca de inmediato. Nuestros hombres están furiosos porque no podemos defendernos, pero es que sólo somos simples campesinos... No obstante, con algo de ayuda, creo que parte de la gente de aquí podría llegar a ser más que eso. Sólo necesitamos a alguien con experiencia en la guerra que nos enseñe cómo luchar. dlga_village_elder_tell_train_peasants_against_bandits_mission village_elder_train_peasants_against_bandits_mission_accept|Yo puedo enseñaros a defenderos. dlga_village_elder_tell_train_peasants_against_bandits_mission village_elder_train_peasants_against_bandits_mission_reject|Vosotros los campesinos no estáis hechos para llevar armas. Lo que tenéis que hacer es pagar a los bandidos y callar. dlga_village_elder_train_peasants_against_bandits_mission_accept close_window|¿Lo haréis? ¡Oh, espléndido! Os quedaríamos enormemente agradecidos, {señor/señora}. Indicaré a la gente del pueblo que se reúna aquí para recibir vuestras lecciones. Si podéis enseñarnos a defendernos, os prometo que recibiréis todo lo que podamos daros a cambio de vuestras molestias. dlga_village_elder_train_peasants_against_bandits_mission_reject close_window|Sí, por supuesto, {señor/señora}. Gracias por vuestro consejo. dlga_village_elder_tell_mission village_elder_tell_deliver_cattle_mission|Los bandidos se han llevado nuestro ganado. Nuestros campos están vacíos. Si tuviéramos unas pocas cabezas de ganado podríamos comenzar a criar de nuevo. dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission village_elder_tell_deliver_cattle_mission_2|¿Cuántos animales necesitáis? dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission village_elder_deliver_cattle_mission_reject|No tengo tiempo para esto. Pedidle ayuda a otro. dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission_2 village_elder_tell_deliver_cattle_mission_3|Creo que {reg5} cabezas serán suficientes para un pequeño rebaño. dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission_3 village_elder_deliver_cattle_mission_accept|Entonces os traeré el ganado que necesitáis. dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission_3 village_elder_deliver_cattle_mission_reject|Me temo que no tengo tiempo para esto. Tendréis que pedir ayuda en otra parte. dlga_village_elder_deliver_cattle_mission_accept close_window|Gracias, {señor/señora}. Rezaremos por vos día y noche. dlga_village_elder_deliver_cattle_mission_reject close_window|Sí, {señor/señora}, claro. Siento haberos molestado con nuestros problemas. dlga_village_elder_tell_mission village_elder_pretalk|Gracias, {señor/señora}, pero no necesitamos nada por ahora. dlga_start goods_merchant_talk|{Mi señor/Mi señora}, honráis mi humilde tienda con vuestra presencia. dlga_start goods_merchant_talk.1|Os doy la bienvenida, {señor/señora}. ¿Qué puedo hacer por vos? dlga_goods_merchant_pretalk goods_merchant_talk|¿Algo más? dlga_goods_merchant_talk goods_trade_requested|Quiero comprar algunas cosas... y quizás vender otras. dlga_goods_trade_requested goods_trade_completed|Claro, claro... Mirad, aquí podéis ver mis artículos... dlga_goods_trade_completed goods_merchant_talk|¿Algo más? dlga_goods_merchant_talk trade_info_request|¿Qué artículos podría comprar aquí para vender en otras ciudades? dlga_goods_merchant_talk close_window|Nada. Gracias. dlga_trade_info_request trade_info_request_2|Esa información es mejor que os la den los comerciantes ambulantes. Si queréis os puedo indicar dónde está el distrito en el que se alojan los comerciantes extranjeros mientras están en la ciudad. Si pasáis algo de tiempo allí y escucháis sus conversaciones, podéis aprender mucho sobre qué comprar y dónde venderlo. dlga_trade_info_request_2 close_window|En ese caso iré a pasar algo de tiempo entre esos comerciantes. dlga_trade_info_request_2 goods_merchant_pretalk|No tengo tiempo para eso ahora mismo. dlga_start arena_intro_1.1|Buen día, {amigo/amiga}. Si habéis venido a ver los Combates Criollos, habéis venido sin sentido. No habrá más Combates Criollos aquí de momento. dlga_arena_intro_1 arena_intro_2|¿Combates Criollos? Así que aquí es donde se celebran los Combates Criollos... dlga_arena_intro_2 arena_intro_3|Sí. Deberíais ver este lugar cuando hay un Combate Criollo. Todos los de la ciudad y pueblos cercanos vienen hasta aquí. La multitud se pone como loca. En todo caso, como ya he dicho, no habrá más eventos aquí de momento, así que no hay mucho que ver. Excepto algún duelo oficial de cuando en cuando, y por supuesto las luchas cuerpo a cuerpo que tenemos casi todos los días. dlga_arena_intro_3 arena_training_melee_intro|Habladme de las luchas cuerpo a cuerpo. dlga_arena_training_melee_intro arena_training_melee_intro_2|Los soldados y los comandantes se aburren esperando a la próxima batalla, así que ocupan su tiempo en el entrenamiento cuerpo a cuerpo. En realidad es una idea muy sencilla. Los soldados combaten con un arma. No hay ni reglas, ni equipos. Todo el mundo se golpea entre sí hasta que sólo queda un soldado de pie. Suena divertido, ¿eh? dlga_arena_training_melee_intro_2 arena_training_melee_intro_reward|¿Hay alguna recompensa? dlga_arena_training_melee_intro_reward arena_training_melee_intro_2|Sí que la hay. Algunos de los ricos de la ciudad ofrecen premios para aquellos soldados que muestren gran destreza en la pelea. Si podéis derribar a {reg1} oponentes antes de caer, ganaréis {reg11} monedas. Obtendréis {reg12} monedas por tumbar al menos a {reg2} oponentes, {reg13} monedas si podéis derrotar a {reg3} oponentes, y {reg14} monedas si podéis sobrevivir lo bastante para derribar a {reg4} oponentes. Si conseguís ser la última persona de pie en la contienda, ganaréis el gran premio de {reg15} monedas. Suena bien, ¿eh? dlga_arena_training_melee_explain_reward arena_master_melee_pretalk|Algunos de los ricos de la ciudad ofrecen premios para aquellos soldados que muestren gran destreza en la pelea. Si podéis derribar a {reg1} oponentes antes de caer, ganaréis {reg11} monedas. Obtendréis {reg12} monedas por tumbar al menos a {reg2} oponentes, {reg13} monedas si podéis derrotar a {reg3} oponentes, y {reg14} monedas si podéis sobrevivir lo bastante para derribar a {reg4} oponentes. Si conseguís ser la última persona de pie, ganaréis el gran premio de {reg15} monedas. Suena bien, ¿eh? dlga_arena_training_melee_intro_2 arena_training_melee_intro_3|¿Puedo unirme yo también? dlga_arena_training_melee_intro_3 arena_master_melee_talk|Jaja. Estaríais mal de la cabeza si no quisierais. Por supuesto. Las luchas cuerpo a cuerpo están abiertas a todo el mundo, no solo a los soldados. Precisamente va a haber una pronto. Podéis entrar a participar si queréis. dlga_start arena_master_intro_1|Hola. Parecéis {nuevo/nueva} aquí. ¿Os importa decirme vuestro nombre? dlga_arena_master_intro_1 arena_master_intro_2|Soy {playername}. dlga_arena_master_intro_2 arena_master_pre_talk|Un placer, {playername}. Soy el Juez de los Combates Criollos aquí en {s1}. Hablad conmigo si queréis uniros a la lucha. dlga_start arena_master_fight_result|. dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk|Ja, ja, menudos moratones lleváis. Pero no os preocupéis dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.1|Eh, os las habéis arreglado para echar abajo a {reg8} oponentes. No está mal. Pero con eso no conseguiréis nada de premio. Si yo fuera vos, volvería ahí y les enseñaría a todos lo que soy capaz de hacer... dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.2|Habéis luchado bastante bien ahí. Buenos movimientos. Prometéis, desde luego. Y os habéis ganado un premio de {reg10} monedas por derribar a {reg8} oponentes. dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.3|Habéis peleado bien. Os las habéis arreglado para echar abajo no menos de {reg8} oponentes. Y, por supuesto, habéis ganado un premio de {reg10} monedas. dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.4|¡Vuestra actuación ha sido increíble! Sois sin menor duda muy hábil en la lucha. No todo el mundo puede echar abajo a {reg8} personas en las peleas. Por supuesto, os merecéis un premio por esa actuación {reg10} monedas. Bien, ¿eh? dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.5|Ha sido una pelea realmente buena, {playername}. Tenéis unos movimientos estupendos, una táctica excelente. Y habéis ganado un premio de {reg10} monedas por derribar a {reg8} oponentes. dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.6|¡Felicidades, {Soldado/Soldado}! ¡Vuestra lucha ahí dentro ha sido memorable! Os las habéis arreglado para ser la última persona de pie y derribar a todo el resto. Y naturalmente habéis ganado el gran premio {reg10} monedas. dlga_start arena_master_pre_talk|Hola, {playername}. Me alegra veros de nuevo. dlga_arena_master_pre_talk arena_master_talk|¿Qué os gustaría hacer? dlga_arena_master_talk arena_master_melee_pretalk|Sobre las luchas cuerpo a cuerpo... dlga_arena_master_talk arena_master_ask_tournaments|¿Habrá pronto algún Combate Criollo en las ciudades cercanas? dlga_arena_master_talk close_window|Ahora tengo que irme. Adiós. dlga_arena_master_ask_tournaments arena_master_talk|{reg2?No va a haber Combates Criollos de momento. {reg1?Se van a celebrar Combates Criollos Se va a celebrar un Combate Criollo} en {s15}.} dlga_arena_master_melee_pretalk arena_master_melee_talk|Habrá una pelea aquí en breve. Podéis entrar a participar si queréis. dlga_arena_master_melee_talk close_window|Bien. Eso es lo que voy a hacer. dlga_arena_master_melee_talk arena_master_melee_reject|Gracias. Pero dejaré que se me curen un poco los golpes. dlga_arena_master_melee_reject arena_master_pre_talk|¡{Buen chico/Buena chica}! Es una buena idea. dlga_arena_master_melee_talk arena_training_melee_explain_reward|Pues ¿podéis contarme otra vez lo de las recompensas? dlga_start galeas_talk|Hola, {señor/dama}. Si tenéis algún prisionero, os lo compraré con mucho gusto. dlga_galeas_talk galeas_sell_prisoners|Entonces más vale que traigáis el oro. Tengo prisioneros para vender. dlga_galeas_talk close_window|Esta vez no. Adiós. dlga_galeas_sell_prisoners galeas_sell_prisoners_2|Dejadme ver lo que tenéis... dlga_galeas_sell_prisoners_2 close_window|Si capturáis más prisioneros, traédmelos. Os pagaré bien. dlga_bandit_introduce bandit_talk|{s5} dlga_bandit_talk close_window|¡Lo único que voy a daros a probar es mi acero, basura! dlga_bandit_talk bandit_barter|No hay por qué luchar. Puedo pagar por el derecho de paso. dlga_bandit_barter bandit_barter_2|Plata sin sangre, eso es lo que más nos gusta. Pagadnos {reg5} monedas y os dejaremos que sigáis vuestro camino. dlga_bandit_barter_2 bandit_barter_3a|Muy bien, tomad. dlga_bandit_barter_2 bandit_barter_3b|No llevo tanto metal encima. dlga_bandit_barter_3b close_window|Eso es una pena. Supongo que entonces tendremos que venderos a los esclavistas. ¡{Apresadle/Apresadla}, chicos! dlga_bandit_barter close_window|¡Eh, he oído hablar de vos! ¿Primero rajáis a nuestros hermanos como a perros y ahora queréis que os dejemos marchar por unas pocas monedas asquerosas? Olvidadlo. No nos habéis dado tregua y no la tendréis de nosotros. dlga_bandit_barter_3a close_window|Je, no ha sido tan difícil, ¿a que no? Muy bien, ahora os dejaremos ir. Salid de aquí. dlga_start bandit_meet|¿Eh? ¿De qué se trata? dlga_bandit_meet bandit_attack|Se os ha acabado la suerte, piltrafa. ¡Preparaos a morir! dlga_bandit_attack close_window|{s5} dlga_bandit_meet close_window|No importa, no tengo asuntos pendientes con vos. dlga_start disbanded_troop_ask|¿Queréis que os sigamos? dlga_disbanded_troop_ask disbanded_troop_join|Sí. Cabalguemos de nuevo juntos. dlga_disbanded_troop_ask close_window|No. Ahora mismo no. dlga_disbanded_troop_join close_window|Por desgracia. No tenéis sitio para nosotros en vuestro grupo. dlga_disbanded_troop_join close_window.1|Estamos a vuestras órdenes. dlga_start enemy_talk_1|No me apresaréis otra vez. Esta vez no. dlga_enemy_talk_1 enemy_talk_2|No tenéis nada que hacer frente a mí. Rendíos. dlga_enemy_talk_2 close_window|¡Me rendiré cuando hayáis muerto! dlga_start party_encounter_routed_agents_are_caught|Os lo ruego, por favor, dejadnos en paz. dlga_party_encounter_routed_agents_are_caught party_encounter_routed_agents_are_caught2|¿Acaso pensáis que podeis huir de mí? ¡Seréis mi prisionero o morireis! dlga_party_encounter_routed_agents_are_caught close_window|De acuerdo. Os dejamos en paz por ahora. Que no volvamos a encontrarnos.... dlga_party_encounter_routed_agents_are_caught2 close_window|¿No tenéis ninguna misericordia? De acuerdo, ¡lucharemos hasta que caiga el último hombre! dlga_party_encounter_routed_agents_are_caught2 close_window.1|{s1} dlga_sell_prisoner_outlaws sell_prisoner_outlaws|Hmm. 10 monedas por cada saqueador suponen {reg1} monedas por estos {reg0}. dlga_sell_prisoner_outlaws sell_prisoner_outlaws.1|Dejadme ver. Habéis traído {reg0} bandidos, así que a 20 monedas por cada uno salen {reg1} monedas. dlga_sell_prisoner_outlaws sell_prisoner_outlaws.2|Bueno, bueno, habéis capturado {reg0} bandidos. Cada uno vale 30 monedas, así que os daré {reg1} por todos. dlga_sell_prisoner_outlaws sell_prisoner_outlaws_finished|Supongo que eso es todo, entonces. dlga_prisoner_chat prisoner_chat_2|No intentéis salir corriendo o hacer alguna estupidez. Os estaré vigilando. dlga_prisoner_chat_2 close_window|No, juro que no lo haré. dlga_start town_merchant_talk|Saludos, mi {señor/señora}. ¿En qué puedo serviros hoy? dlga_start town_merchant_talk.1|Buen día. ¿Qué puedo hacer por vos? dlga_town_merchant_talk trade_requested_weapons|Quiero comprar un arma nueva. Mostradme vuestras mercancías. dlga_town_merchant_talk trade_requested_armor|Estoy buscando algo de equipamiento. Mostradme qué tenéis a la venta. dlga_town_merchant_talk trade_requested_horse|Estoy pensando en comprar un caballo. dlga_trade_requested_weapons merchant_trade|Ah, sí, {señor/señora}. No encontraréis mejores armas que éstas en ningún sitio. dlga_trade_requested_armor merchant_trade|Claro, {señor/señora}. No encontraréis prendas de mejor calidad que éstas en toda Sudamérica. dlga_trade_requested_horse merchant_trade|Tenéis buen ojo para los caballos, {señor/señora}. No encontraréis mejores animales en ninguna parte. dlga_merchant_trade town_merchant_talk|¿Algo más? dlga_town_merchant_talk merchant_gossip|Decidme, ¿qué se comenta últimamente? dlga_merchant_gossip town_merchant_talk|Pues, nada nuevo. El precio de las cosas, el tiempo, la guerra, lo de siempre. dlga_town_merchant_talk close_window|Adiós. dlga_start town_dweller_talk|¿Mi {señor/señora}? dlga_start town_dweller_talk.1|Buen día, {señor/señora}. dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_fugitive|Busco a un hombre llamado {s4}. Me dijeron que podía estar escondido aquí. dlga_town_dweller_ask_fugitive close_window|Muchos extraños pasan por nuestra aldea, {señor/señora}. Si está escondido aquí, seguro que podéis encontrarlo echando un vistazo. dlga_town_dweller_talk town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_ask_item|Perdonadme, pero ¿eso que lleváis puesto es algún tipo de {s5}? dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_ask_item town_dweller_talk|{s6} dlga_town_dweller_talk town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town|{s4} dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_know|{s4} dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_dont_know|¿Eh? ¿Qué estupideces son ésas? dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_dont_know close_window|No importa. dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_know town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_chat|{s4} me envió a recoger vuestros informes. ¿Los lleváis encima? dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_chat town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_chat_2|Os estaba esperando. Aquí están, aseguraos de que lleguen hasta {s4} intactos y sin demora. dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_chat_2 close_window|Adiós. dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_info|¿Qué podéis decirme sobre esta aldea? dlga_town_dweller_ask_info close_window|{s10} {s11} dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_situation|¿Cómo es aquí la vida? dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_poor|Los desastres han azotado a mi familia, {señor/señora}. Una peste echó a perder las cosechas de nuestros campos y mis pobres hijos yacen en casa hambrientos y enfermos. Mis vecinos son demasiado pobres como para ayudarme. dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_poor.1|Mi vida es una miseria, {señor/señora}. No he podido encontrar trabajo desde hace meses y mis pobres hijos se van a la cama todos los días con hambre. Mis vecinos son demasiado pobres como para ayudarme. dlga_town_dweller_poor town_dweller_poor_paid|En ese caso, tomad estos 300 monedas. Espero que esto os ayude a vos y a vuestra familia. dlga_town_dweller_poor town_dweller_poor_not_paid|En ese caso, debéis trabajar más y soportar vuestra penuria sin quejas. dlga_town_dweller_poor_not_paid close_window|Sí, {señor/señora}. Haré como vos decís. dlga_town_dweller_poor_paid close_window|Mi {señor/buena señora}. Vuestra generosidad y bondad no tienen límite. Les contaré a todos cómo nos habéis ayudado. dlga_town_dweller_ask_situation close_window|Gracias por vuestra amabilidad, {señor/señora}. Con vuestra ayuda nuestras vidas mejorarán. Rezaré por vos todos los días. dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_talk|Son tiempos duros, {señor/señora}. Trabajamos del amanecer al anochecer y aún así nos vamos a dormir con hambre casi todos los días, no hay demasiadas oportunidades para la gente común cuando los señores solo buscan llenar sus barrigas hasta que exploten. dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_talk.1|Son tiempos duros, {señor/señora}. Pero debemos dar gracias por lo que tenemos. dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_talk.2|No nos va tan mal, {señor/señora}. Debemos dar gracias por lo que tenemos. dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_trade|¿A qué os dedicáis? dlga_town_dweller_ask_trade town_dweller_talk|{s14} dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_rumor|¿Qué se rumorea por aquí últimamente? dlga_town_dweller_ask_rumor town_dweller_talk|No he oído nada que os pueda interesar. dlga_town_dweller_ask_rumor town_dweller_talk.1|{s61} dlga_town_dweller_ask_rumor town_dweller_talk.2|No he oído nada interesante últimamente. dlga_town_dweller_talk close_window|[Irse] dlga_start player_castle_guard_talk|¿Sí, {señor/señora}? dlga_player_castle_guard_talk player_castle_guard_talk_2|¿Cómo va la guardia, soldado? dlga_player_castle_guard_talk_2 player_castle_guard_talk_3| {Señor/Señora}, Todo está tranquilo, {señor/señora}. Nada que reportar, {señor/señora}. dlga_player_castle_guard_talk_3 close_window|Bien. Mantened los ojos abiertos. dlga_start close_window.40|Buen día para vos, {mi señor/mi señora}. Siempre es un honor que vengáis a {s10}. dlga_start close_window.41|Cuidad vuestros modales mientras permanescais aquí y no tendremos ningún problema, "señor". dlga_start hall_guard_talk|¿Sus órdenes, {mi señor/mi señora}? dlga_start close_window.42| {Señor/Señora}, no me está permitido hablar en plena guardia, {mi señor/mi señora}. dlga_hall_guard_talk hall_guard_duty|Seguid haciendo guardia y hacedme saber si alguien viene a verme. dlga_hall_guard_duty close_window|Sí, {mi señor/mi señora}. Como deseéis. dlga_hall_guard_talk hall_guard_arrest| Soldados, ¡Quiero que arrestéis a este hombre inmediatamente! dlga_hall_guard_arrest hall_guard_arrest_2|¿A quién queréis arrestar, {señor/señora}? dlga_hall_guard_arrest_2 close_window|Ah, no os preocupéis por mi buen humor, chicos. dlga_hall_guard_arrest_2 close_window.1|Olvidadlo. Ya encontraré otra forma de hacer esto. dlga_enemy_defeated close_window|¡Arggh! Odio esto. dlga_party_relieved close_window|Gracias por ayudarnos con esos bastardos. dlga_start battle_reason_stated|¡Usaré vuestro cráneo para beber vino! dlga_member_chat regular_member_talk| {señor/señora} ¿Qué órdenes tenéis, {señor/señora}? dlga_regular_member_talk view_regular_char_requested|Habladme de vos. dlga_view_regular_char_requested do_regular_member_view_char|Sí, {señor/señora}. Dejad que os cuente todo lo que hay que saber de mí. dlga_do_regular_member_view_char regular_member_talk|¿Algo más? dlga_regular_member_talk close_window|Nada. Seguid adelante. dlga_start party_encounter_hostile_attacker|No tenéis nada que hacer frente a nosotros. Rendíos ahora u os mataremos a todos... dlga_party_encounter_hostile_attacker close_window|¡No ataquéis! Nos rendimos. dlga_party_encounter_hostile_attacker close_window.1|¡Lucharemos hasta el final! dlga_start party_encounter_hostile_defender|¿Qué queréis? dlga_party_encounter_hostile_defender party_encounter_hostile_ultimatum_surrender|¡Rendíos o morid! dlga_party_encounter_hostile_ultimatum_surrender close_window|{s43} dlga_party_encounter_hostile_defender close_window|Nada. Os dejamos en paz. dlga_merchant_end close_window|¡Eh! Realmente debo de estar agobiado para confiar en el primer extranjero que pasa. Sin embargo, algo me dice que mi confianza no estará mal depositada en vos. Ahora, a ver si podéis reunir algunos voluntarios. dlga_start merchant_quest_4e|{s3}{s2} dlga_merchant_quest_4e merchant_finale|{s1} dlga_merchant_quest_4e merchant_finale.1|Sólo gracias a un milagro hemos podido ganar. dlga_merchant_quest_4e merchant_finale.2|Me alegro de veros vivo. dlga_merchant_finale close_window|Sí, sí... Ahora, dos de mis hombres tienen preso al capitán de la guardia en una habitación trasera, con un cuchillo en la garganta. Tendré que llevarlo ante el {s5} y explicarle el porqué de este quebrantamiento de la paz en su ciudad. Vos no tenéis porqué ser parte de esto, no obstante. Si todo va bien, os veré en la taberna en breve y os haré saber como se ha solucionado todo. Si no me veis en la taberna, sino que observais mi cabeza colgada sobre la puerta de la ciudad, entonces os aconsejo que os mantengáis lejos de este lugar durante un tiempo y olvidéis todo lo sucedido. Así que... ¡espero que nos veamos de nuevo! dlga_start merchant_quest_1_prologue_1|{s1} dlga_merchant_quest_1_prologue_1 merchant_quest_1_prologue_2|Siempre hemos sufrido la presencia de bandidos en los montes circundantes, debido al bandidaje propio de la guerra, las deudas, o el gusto por la violencia. Desde hace poco, sin embargo, se han vuelto más audaces, siendo capaces de alejarse de sus campamentos habituales y aventurarse en la ciudad, en busca de incautos. El comandante de la guardia nos insiste en que esto sucede porque con todos los combates que hay en las fronteras, hay menos hombres disponibles para vigilar nuestras calles, pero no estoy seguro de cómo interpretar eso. Me parece una explicación más lógica pensar que estos bandidos cuentan con un aliado importante dentro de las murallas de la ciudad... que les ayuda a entrar desapercibidos y a identificar a las presas más atractivas... La semana pasada, sin ir más lejos, se llevaron a mi propio hermano. dlga_merchant_quest_1_prologue_2 merchant_quest_1_prologue_3|No sé en qué diablos, el cielo me perdone, estaba pensando mi hermano, un muchacho de una casa importante, a solas después de oscurecer, en estos tiempos... Aunque vos sois extranjero y no sabéis la de males que nos acechan aquí en la actualidad, creedme si os digo que su imprudencia no tenía ninguna justificación. Pero se trata de mi familia, así que no tengo elección. Si uno no protege a sus propios parientes, entonces la gente comenzará a pensar que tampoco soy capaz de proteger sus inversiones comerciales, y no podría permitirme tal cosa... Sin duda, los bandidos pronto enviarán un mensaje solicitando un rescate, pero preferiría no tener que pagarlo. dlga_merchant_quest_1_prologue_3 merchant_quest_1a|Así que, he aquí mi propuesta. Me parece que tenéis experiencia en combate y lo que es más importante, tenéis la sangre fría suficiente como para venir a Sudamérica a labraros un futuro. De manera que lo que pido que hagáis es reunir una pequeña tropa, localizar a esos bandidos en su guarida, enseñarles una lección que no olviden jamás, y rescatar a mi hermano sano y salvo. A la vuelta, os ganaréis mi gratitud eterna y... un poco de plata. ¿Qué decís? dlga_merchant_quest_1a merchant_quest_1b|Me interesa. dlga_merchant_quest_1a close_window|No me interesa, tengo asuntos más importantes que atender. dlga_merchant_quest_1b merchant_quest_1c|Sin embargo no seréis capaz de acometer esta empresa vos solo. Si tratáis de enfrentaros a los malevos sin ayuda, acabaréis mal, os lo aseguro. Primero deberiáis reunir una pequeña tropa de voluntarios. Siempre hay muchachos en los pueblos de alrededor en busca de algún trabajo más interesante que labrar la tierra o llevar agua de un lado a otro. Os seguirán mientras les paguéis. Así que... tomad esta bolsa con 100 monedas. Consideradlo como un adelanto de vuestra recompensa. Id a los pueblos de las cercanías y usad estas monedas para obtener algo de ayuda. Calculo que necesitaréis al menos unos cinco hombres para poder ocuparos de esos bandidos. dlga_merchant_quest_1c merchant_quest_1d|Muy bien, señor. Reclutaré algunos hombres en los pueblos cercanos. dlga_merchant_quest_1d close_window|Bien. Me encontraréis en la taberna aquí en {s1} después de que hayáis reunido vuestra tropa. Entonces hablaremos del siguiente paso a dar. dlga_start battle_reason_stated.1|Rendíos o morid. Es decisión vuestra. dlga_battle_reason_stated close_window|No os tengo miedo. Lucharé. dlga_start free|Hola. ¿Qué puedo hacer por vos? dlga_free view_char_requested|Habladme de vos. dlga_view_char_requested view_char|Muy bien, pues escuchad esto... dlga_view_char free|¿Algo más? dlga_end close_window|(Hecho) dlga_start threaten_1|Tirad vuestras armas y rendíos si queréis vivir. dlga_threaten_1 end|Antes tendréis que luchar con nosotros. dlga_member_direct_campaign member_direct_campaign_choice|Sí, {mi señor/mi señora}. ¿Qué mensaje querríais enviar a los comandantes? dlga_member_direct_campaign_choice member_direct_campaign_call_to_arms_verify|Quiero comenzar una nueva campaña. Vamos a reunir aquí al Ejército. dlga_member_direct_campaign_choice member_give_order_disband_army_verify|Quiero poner fin a esta campaña y permitir que todos regresen a casa. dlga_member_direct_campaign_choice member_give_order_invite_feast_verify|Deseo invitar a los comandantes de la Nación a un banquete en {s4}. dlga_member_direct_campaign_choice member_pretalk|No importa dlga_member_give_order_invite_feast_verify member_give_order_invite_feast_verify_2|¿Deseáis invitar a los comandantes de la Nación a un banquete? dlga_member_give_order_invite_feast_verify_2 member_give_order_invite_feast|Sí. Es hora de fortalecer los lazos que nos unen. dlga_member_give_order_invite_feast_verify_2 member_pretalk|Pensándolo bien, tal vez no sea el mejor momento. dlga_member_give_order_invite_feast member_pretalk|De acuerdo pues. Enviaré mensajeros informando a los comandantes de la Nación sobre vuestro banquete en {s4}. dlga_member_direct_campaign_call_to_arms_verify member_give_order_call_to_arms_verify_2|¿Deseáis convocar a todos los comandantes para una nueva campaña? dlga_member_give_order_call_to_arms_verify_2 member_give_order_call_to_arms|Sí. Tenemos que unir todas nuestras fuerzas antes de marchar hacia el enemigo. dlga_member_give_order_call_to_arms_verify_2 member_pretalk|Pensándolo mejor, no será necesario convocarlos a todos. dlga_member_give_order_call_to_arms member_pretalk|Perfecto entonces. Enviaré mensajeros para comunicarles a todos que deben venir aquí. dlga_member_give_order_disband_army_verify member_give_order_disband_army_2|¿Queréis poner fin a la actual campaña y liberar a todos los comandantes de su deber? dlga_member_give_order_disband_army_2 member_give_order_disband_army|Sí. Ya no necesitamos a todas nuestras fuerzas aquí. dlga_member_give_order_disband_army_2 member_pretalk|Pensándolo mejor, será mejor que sigamos juntos por ahora. dlga_member_give_order_disband_army member_pretalk|De acuerdo. Comunicaré a todos que, por ahora, han sido liberados de sus obligaciones militares para con vos. dlga_mayor_wealth_comparison_1 mayor_wealth_comparison_2|En general, se considera que la ciudad más rica de Sudamérica es {s4}. Aquí en {s5} somos más pobres que {reg4} ciudades, y más ricos que otras {reg5}. dlga_mayor_wealth_comparison_2 mayor_wealth_comparison_3|En cuanto a industria local, la ciudad más productiva de Sudamérica es {s4}. Aquí en {s5} producimos menos que en {reg4} ciudades, y más que en {reg5}. Naturalmente, la producción se ve afectada por el abastecimiento de materias primas, así como por la prosperidad general de la ciudad. dlga_mayor_wealth_comparison_3 mayor_wealth_comparison_4|En cuanto a producto generado en las aldeas circundantes, la ciudad de {s4} es la más rica de Sudamérica. Aquí en {s5}, las aldeas de los alrededores producen menos que las correspondientes a otras {reg4} ciudades, y más que en {reg5}. La riqueza de los alrededores de una ciudad depende en gran medida, por supuesto, de las mareas de la guerra. Los saqueos, el pillaje, las fluctuaciones de poder en el territorio, todo tiene un gran impacto. dlga_mayor_wealth_comparison_4 mayor_wealth_comparison_5|En cuanto al comercio, la ciudad de {s4} parece haber recibido la mayoría de visitas de caravanas en los últimos meses. Aquí en {s5} hemos sido menos visitados que en {reg4} ciudades, y más que en {reg5}. dlga_mayor_wealth_comparison_5 mayor_pretalk|En cuanto a ataques sobre viajeros, la ciudad de {s4} parece ser la más peligrosa. Aquí en {s5} tenemos menos bandidos y saqueadores que en {reg4} ciudades, y más que en {reg5}. dlga_free close_window| Adiós. dlga_free close_window.1| [Irse]
https://w.atwiki.jp/rahab/pages/158.html
2015.3.16現在冬眠中 All Points Bulletin Reloaded(APB)って? http //blog.livedoor.jp/rahab/archives/52228979.html ※ベータテスト中 All Points Bulletin Reloaded(APB)って? 参加者 ゲーム開始までの流れ動作スペック ダウンロード アカウント取得 インストール 研究所 サイバイマン 参加者 IRC Enforcer Criminal 備考 aho aho069 aho072 現 breakace XXXBreakAceXXX - 休 BLUES12 BLUES12 - 現 cullen CullenR CullenC 休 dopyu ymdhnk - 休 hotya hotya777 hotya 現 mebius mebius - 現 mggonta mggonta - 現 mk7777 mk7777 - 現 na3no Na3no MitsukiSakura 休 pira zeturinmusou - 失踪 sepira sepira - 休 society NakanoAzusa - 現 sugoroku - - 休 uruz MouriKatsunaga OdaKazumasa 休 yuichi12 yuichi1945 - 現 ゲーム開始までの流れ 始める前にRahab本チャで叫んでもらえるとさっくり済みます 「@@APBやりたいにゃん」←IRCコピペ 動作スペック このゲームはメモリ馬鹿食いします。 ハード的には2,3年前のPCでも余裕で動きますがOSの問題があります。 XPユーザはいつ落ちてもおかしくない覚悟でプレイしましょう。(3Gスイッチはクライアントが起動しないかも) 7 32bitユーザは3Gスイッチで安定とのこと。 7 64bitユーザは問題ないと思われます。 +... Minimum Specs OS Windows XP / Windows Vista / Windows 7 Processor Intel Core 2 Duo 2Ghz or equivalent Memory 2GB RAM (3GB for Vista64 / Windows 7 64) Video Nvidia GeForce 7800 - 256MB or equivalent Hard Drive 20GB Hard disk space Connection Broadband internet connection required Recommended OS Windows Vista 64bit / Windows 7 64bit Processor Intel Core 2 Quad 2.4GHz or equivalent Memory 4GB RAM Video NVidia GeForce 8800 GTX 512MB or equivalent Accessories Headset and microphone Recommended for Max Settings OS Windows 7 64bit Processor Intel Core 2 Quad 2.4GHz or equivalent Memory 4GB RAM or more Video Two strong video cards (Nvidia 200 series or higher) 海外wikiより: http //apbrwiki.com/wiki/System_Requirements ダウンロード 以下のサイトから落とす http //setup.gamersfirst.com/live/current/GamersFirst_LIVE!_Setup_EN.exe アカウント取得 ダウンロード中にやっときましょう。Join Now https //www.gamersfirst.com/register/index.php?g=apb インストール 落としたファイルを起動するとゲームデータがダウンロードされたはず。(結構重い) PunkBusterのインスコは拒否しないでね。 研究所 Map研究 サイバイマン +... サイバイマンとは土に種を植えることによって生まれ、その戦闘力は1200。平均的な地球人240人分の戦闘力を誇る。 RAHABにおいてはPT内に金バッチ多数となってマッチングが成立しなくなった為に意図的にランクを落とすべく生み出された生命体である。 そしてサイバイマンが金バッチになったとき役目を終え、種となり次のサイバイマンへと転生を果たす。 今のところEnforcerのみでサイバイマンの生命活動を確認している。 サイバイID メインID saibaiman0 mebius saibaiman1 hotya777 saibaiman2 NakanoAzusa saibaiman6 aho069 saibaiman7 mk7777 2012.1.26サイバイマン一斉駆除 http //blog.livedoor.jp/rahab/archives/52246772.html
https://w.atwiki.jp/dacerg-link/pages/17.html
Philippinesnational, accident prevention,andfirerescueand affiliatedinstitutions andLinks Being edited Outline of firefighting Organizationlogo Affiliation Organization name ICAG VOLUNTEER City Name Activityarea Location Phone +6333 3375931, +6333 5089898 Hotline Home page http //www.icagfire.org/ Facebook https //www.facebook.com/pages/ICAG-VOLUNTEER/210569537271?ref=profile Twitter Mail icagfire@yahoo.com Map Organization governmentagency Volunteer Other Scope of activity Fire Disaster Rescue Disaster prevention Education Activitylocation Land Mountains Seaground Equipment andpersonnel Fire truck Ambulance Other vehicles Radio Members Information NOTHING IS STRONGER THAN A HEART OF A VOLUNTEER Corporate Profile Description Basic information Twenty years ago, the Iloilo Citizens Action Group (ICAG) was re-organized on February 1979 to make it a more effective and efficient fire services team. As an offshot of the Iloilo Filipino-Chinese Fire Prevention Association, a volunteer fire brigade, ICAG expanded its major roles and responsibilities not only as a fire service unit but also to become a medical and disaster rescue team and a supportive partner in local community development projects. Originally, there were 28 charter members coming from various sector of the local community. Imbued with community spiritedness these young men pooled their resources together to equip the ICAG with necessary tools such as fire trucks, water tanks, water pumps and fire hoses, axes, radio transcievers, and other equipment for effective and professional fire fighting capabilities. ICAG did not confine itself as a fire fighting and disaster rescue group. It also participated in various community development projects such as market cleaning, medical and dental outreach, bloodletting operation, gift distribution to indigents, disaster management training seminars, and many more.
https://w.atwiki.jp/mediasenterenglish/pages/15.html
Information literacy education If it is the purpose to bring up those who live in this time when computerization is progressing, information literacy education is required. Capability of information literacy is made into the capability "which can recognize it, can discover required information effectively, and can be evaluated and used when information is required" in the report of American Library Association (ALA). In order to perform information literacy education, the present school library considers me first that it is required to perform environmental management for it. It is various substantial media. In enriching various media, taking in the media suitable for the juvenile student's curriculum and the actual condition thinks that it is asked. It is important to choose media and to enrich them, taking the needs of a juvenile student or a teacher into consideration. First of all, it is necessary to grasp how the juvenile student's curriculum is constituted. It is important to choose the data which can compensate the contents with on top of that, and can be developed on top of that. That is, it is required to make it substantial, discerning the characteristic of not only a pencil press but audiovisual media and electronic media. And it is important to stand the prediction about being what catches analytically what [ not a passive posture but ] is used how, and is asked for what in it. Moreover, probably about the information as a flow, it seems that there is nothing exceeding the Internet. As a place which performs investigation study and information literacy education, it is also important for the Internet to improve the equipment environment which can be accessed easily. The environmental management which can respond to digitization of information is called for. It can be said that the education of old our country was a knowledge transfer type. The blackboard was copied for the note, and though only the information which a teacher emits was counted on, it was not troubled by the entrance examination of a high school or a university. Greater importance has been attached than to studying something spontaneously to the study for acquiring knowledge required for taking an examination. the academic ability for me to be asked for a high school entrance examination or a university entrance examination even now changed a lot, even if some change was in the situation of being the quantity of knowledge -- as -- I cannot consider. In order for oneself to select what is studied how, choosing, comparing information, and also collecting, evaluating to it is called for. And various media are fixed in a school library and backing up a juvenile student's study simultaneously with it thinks that it is asked. Business solution study "Business solution capability" is positioned as "power of living" by the present school education, and the training has become one of the problems of the utmost importance involving the education of our country. With the passive study form of memorizing the knowledge transmitted from a teacher who mentioned previously, or the textbook, acquisition and improvement are difficult for "business solution capability." For acquisition or improvement, a subject may be found itself, it may be solved, it works, and it will be got blocked and "business solution study" will say that it is important. In the present school education, many of "business solution study" is performed in hours of comprehensive learning. And I think that "business solution study" is able to carry out almost simultaneously with information literacy education. It is because it can expect using a school library when collecting information. Then, performing use instruction and the capability to process information appropriately while actually searching for information and discovering and using information cultivate. Moreover, therefore, it is needless to say that a school library teacher-librarian's skill is needed. The above thing shows that information literacy education and business solution study are closely related. Maintenance for a learning information center to function as a place which learns these thinks that it is asked in the present school library. It is not that a teacher and a textbook supply a target information on the other hand, and future education needs to be performed under the circumstances where required knowledge and information can be acquired from a student's active volition according to a student's capability. Therefore, it is necessary to improve the future school library to be able to utilize knowledge and information to the extent that it exceeds a student's volition. And irrespective of a lesson, it is important as a future school library media center to become a place which will be utilized if there are a juvenile student's wanting to know some and anything to investigate.